Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

1 Samuel 28:13

And the king said unto her - Be not afraid, but what sawest thou? And the woman said unto Saul, A god, saw I, coming up out of the earth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Clairvoyance;   En-Dor;   Familiar Spirits;   Miracles;   Necromancy;   Samuel;   Saul;   Sorcery;   Witchcraft;   Torrey's Topical Textbook - Miracles through Evil Agents;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Endor;   Soul;   Bridgeway Bible Dictionary - Samuel;   Saul, king of israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Demon;   Descent into Hell (Hades);   Magic;   Sheol;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Magic;   Saul;   Fausset Bible Dictionary - Divination;   Saul;   Holman Bible Dictionary - Divination and Magic;   Medium;   Samuel, Books of;   Urim and Thummim;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ancestor-Worship;   Death;   En-Dor;   Eschatology;   God;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Descent into Hades;   People's Dictionary of the Bible - Magic;   Saul;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Endor;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ascend;   Decease, in the Old Testament and Apocyphra;   God, Names of;   Intercession;   Resurrection;   Samuel;   Samuel, Books of;   Sheol;   Woman;   The Jewish Encyclopedia - Ancestor Worship;   Endor, the Witch of;   Immortality of the Soul;   Necromancy;   Samuel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But the king said to her, “Don’t be afraid. What do you see?”
Hebrew Names Version
The king said to her, Don't be afraid: for what do you see? The woman said to Sha'ul, I see a god coming up out of the eretz.
King James Version
And the king said unto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said unto Saul, I saw gods ascending out of the earth.
Lexham English Bible
The king said to her, "Do not be afraid! What do you see?" And the woman said to Saul, "I see a god coming up from the ground!"
English Standard Version
The king said to her, "Do not be afraid. What do you see?" And the woman said to Saul, "I see a god coming up out of the earth."
New Century Version
The king said to the woman, "Don't be afraid! What do you see?" The woman said, "I see a spirit coming up out of the ground."
New English Translation
The king said to her, "Don't be afraid! What have you seen?" The woman replied to Saul, "I have seen one like a god coming up from the ground!"
Amplified Bible
The king said to her, "Do not be afraid; but [tell me] what do you see?" The woman said to Saul, "I see a divine [superhuman] being coming up from the earth."
New American Standard Bible
But the king said to her, "Do not be afraid; but what do you see?" And the woman said to Saul, "I see a divine being coming up from the earth."
Geneva Bible (1587)
And the King said vnto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said vnto Saul, I saw gods ascending vp out of the earth.
Legacy Standard Bible
And the king said to her, "Do not be afraid; but what do you see?" And the woman said to Saul, "I see a divine being coming up out of the earth."
Contemporary English Version
"Don't be afraid," Saul replied. "Just tell me what you see." She answered, "I see a spirit rising up out of the ground."
Complete Jewish Bible
The king replied, "Don't be afraid. Just tell me what you see." The woman said to Sha'ul, "I see a god-like being coming up out of the earth."
Darby Translation
And the king said to her, Be not afraid; but what didst thou see? And the woman said to Saul, I saw a god ascending out of the earth.
Easy-to-Read Version
The king said to the woman, "Don't be afraid! What do you see?" The woman said, "I see a spirit coming up out of the ground."
George Lamsa Translation
And the king said to her, Fear not; what do you see? And the woman said to Saul, I saw gods ascending out of the earth.
Good News Translation
"Don't be afraid!" the king said to her. "What do you see?" "I see a spirit coming up from the earth," she answered.
Literal Translation
And the king said to her, Do not be afraid. For what have you seen? And the woman said to Saul, I have seen a god coming up out of the earth.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the kynge sayde vnto her: Feare not, what seist thou? The woman sayde vnto Saul: I se goddes comynge vp out of ye earth?
American Standard Version
And the king said unto her, Be not afraid: for what seest thou? And the woman said unto Saul, I see a god coming up out of the earth.
Bible in Basic English
And the king said to her, Have no fear: what do you see? And the woman said to Saul, I see a god coming up out of the earth.
Bishop's Bible (1568)
And the king saide vnto her: Be not afrayd: What sawest thou? The woman saide vnto Saul: I sawe gods ascending vp out of the earth.
JPS Old Testament (1917)
And the king said unto her: 'Be not afraid; for what seest thou?' And the woman said unto Saul: 'I see a godlike being coming up out of the earth.'
King James Version (1611)
And the king sayd vnto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said vnto Saul, I saw gods ascending out of the earth.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king said to her, Fear not; tell me whom thou has seen. And the woman said to him, I saw gods ascending out of the earth.
English Revised Version
And the king said unto her, Be not afraid: for what seest thou? And the woman said unto Saul, I see a god coming up out of the earth.
Berean Standard Bible
"Do not be afraid," the king replied. "What do you see?" "I see a god coming up out of the earth," the woman answered.
Wycliffe Bible (1395)
And the kyng seide to hir, Nyl thou drede; what hast thou seyn? And the womman seide to Saul, Y siy goddis stiynge fro erthe.
Young's Literal Translation
And the king saith to her, `Do not fear; for what hast thou seen?' and the woman saith unto Saul, `Gods I have seen coming up out of the earth.'
Update Bible Version
And the king said to her, Don't be afraid: for what did you see? And the woman said to Saul, I see a god coming up out of the earth.
Webster's Bible Translation
And the king said to her be not afraid: for what sawest thou? And the woman said to Saul, I saw gods ascending out of the earth.
World English Bible
The king said to her, Don't be afraid: for what do you see? The woman said to Saul, I see a god coming up out of the earth.
New King James Version
And the king said to her, "Do not be afraid. What did you see?" And the woman said to Saul, "I saw a spirit [fn] ascending out of the earth."
New Living Translation
"Don't be afraid!" the king told her. "What do you see?" "I see a god coming up out of the earth," she said.
New Life Bible
The king said to her, "Do not be afraid. What do you see?" The woman said to Saul, "I see a god coming up out of the earth."
New Revised Standard
The king said to her, "Have no fear; what do you see?" The woman said to Saul, "I see a divine being coming up out of the ground."
Douay-Rheims Bible
And the king said to her: Fear not: what hast thou seen? and the woman said to Saul: I saw gods ascending out of the earth.
Revised Standard Version
The king said to her, "Have no fear; what do you see?" And the woman said to Saul, "I see a god coming up out of the earth."
THE MESSAGE
The king told her, "You have nothing to fear... but what do you see?" "I see a spirit ascending from the underground."
New American Standard Bible (1995)
The king said to her, "Do not be afraid; but what do you see?" And the woman said to Saul, "I see a divine being coming up out of the earth."

Contextual Overview

7 Then said Saul unto his servants - Seek me out a woman that owneth a familiar spirit, that I may even go unto her, and enquire of her. And his servants said unto him, Lo! there is a woman that owneth a familiar spirit in En-dor. 8 Saul therefore disguised himself, and put on other raiment, and departed - he and two men with him, and they came to the woman by night, - and he said - Divine for me, I pray thee, by the familiar spirit, and bring up for me - whomsoever I shall name unto thee. 9 And the woman said unto him - Lo! thou, knowest what Saul hath done, how he hath cut off them who have familiar spirits and him who is an oracle, out of the land, - wherefore, then, art thou striking at my life, to put me to death? 10 So then Saul sware unto her by Yahweh, saying, - By the life of Yahweh, there shall no punishment befall thee for this thing. 11 Then said the woman, Whom shall I bring up for thee? And he said, Samuel, bring thou up for me. 12 And, when the woman saw Samuel, she made outcry with a loud voice, - and the woman spake unto Saul, saying - Wherefore hast thou deceived me, thou thyself being Saul? 13 And the king said unto her - Be not afraid, but what sawest thou? And the woman said unto Saul, A god, saw I, coming up out of the earth. 14 And he said to her - What was his form? And she said - An old man, coming up, he being wrapped about with a robe. Then Saul knew, that it was, Samuel, so he inclined his face to the earth, and bowed himself down.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

gods ascending: Exodus 4:16, Exodus 22:28, Psalms 82:6, Psalms 82:7, John 10:34, John 10:35

Reciprocal: 2 Samuel 13:28 - fear not Luke 24:37 - General

Cross-References

Genesis 12:7
And Yahweh appeared unto Abram, and said: To thy seed, will I give this land, - And he built there an altar, unto Yahweh who appeared unto him.
Genesis 13:15
for all the land which thou art beholding - to thee, will I give it, and to thy seed unto times age-abiding;
Genesis 15:1
After these things, came the word of Yahweh unto Abram, in a vision saying, - Do not fear Abram, am a shield to thee, thine exceeding great reward.
Genesis 26:3
Sojourn in this land, that I may be with thee and bless thee, - for, to thee, and to thy seed, will I give all these lands, So will I establish the oath which I sware to Abraham thy father;
Genesis 26:24
And Yahweh appeared unto him the same night, and said, I, am the God of Abraham thy father, - Do not fear for with thee, am, I, And I will bless thee and multiply thy seed, For the sake of Abraham my servant.
Genesis 28:4
And may he give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee, - that thou mayest possess the land of thy sojournings, which God gave to Abraham.
Genesis 28:6
And Esau beheld that Isaac, when he blessed Jacob, and sent him to Padan-aram, to take to himself from thence a wife, that in blessing him, he laid command upon him, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
Genesis 28:7
And that Jacob hearkened unto his father and unto his mother, - and took his journey to Padan-aram.
Genesis 28:15
Lo! then, I, am with thee, so will I keep thee in every place whithersoever thou mayest go, and will bring thee back unto this soil, - For I will not forsake thee until I have done that of which I have spoken to thee.
Genesis 28:16
And Jacob awoke from his sleep, and said. Surely, Yahweh was in this place, And I, knew it not.

Gill's Notes on the Bible

And the king said unto her, be not afraid,.... Meaning not of the apparition, but of him; since he had sworn no punishment should come upon her, and he should inviolably observe his oath: for what sawest thou? for as yet Saul himself saw not anything, the woman being between him and the apparition; or she might be in another room with her familiar spirit performing the operations when Samuel appeared:

and the woman said unto Saul, I saw gods ascending out of the earth; a great personage, one of a majestic form, like the gods, or judges and civil magistrates, sometimes so called, as Kimchi and R. Isaiah rightly interpret it; and so the Targum,

"I saw an angel of the Lord;''

a person that looked like one; for not many came up with him, and particularly Moses, as say some Jewish writers d.

d T. Bab. Chagigah, fol. 4. 8. Pirke Eliezer, c. 33.

Barnes' Notes on the Bible

Gods - אלהים 'ĕlohı̂ym is here used in a general sense of a supernatural appearance, either angel or spirit. Hell, or the place of the departed (compare 1 Samuel 28:19; 2 Samuel 12:23) is represented as under the earth Isaiah 14:9-10; Ezekiel 32:18.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 28:13. I saw gods ascending out of the earth. — The word אלהום elohim, which we translate gods, is the word which is used for the Supreme Being throughout the Bible; but all the versions, the Chaldee excepted, translate it in the plural number, as we do. The Chaldee has, I see מלאכא דיי malacha dayeya, an angel of the Lord, ascending from the earth. This sight alarmed the woman; it was what she did not expect; in this she could not recognise her familiar, and she was terrified at the appearance.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile