Lectionary Calendar
Thursday, November 28th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
1 Kings 20:40
And so it was, as thy servant was busy here and there, that, he, was gone. And the king of Israel said unto him - Such, is thy judgment, thou thyself, hast decided it.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Update Bible Version
And as your slave was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, So your judgment shall be; yourself have decided it.
And as your slave was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, So your judgment shall be; yourself have decided it.
New Living Translation
But while I was busy doing something else, the prisoner disappeared!" "Well, it's your own fault," the king replied. "You have brought the judgment on yourself."
But while I was busy doing something else, the prisoner disappeared!" "Well, it's your own fault," the king replied. "You have brought the judgment on yourself."
English Revised Version
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.
New Century Version
But I was busy doing other things, so the man ran away." The king of Israel answered, "You have already said what the punishment is. You must do what the man said."
But I was busy doing other things, so the man ran away." The king of Israel answered, "You have already said what the punishment is. You must do what the man said."
New English Translation
Well, it just so happened that while your servant was doing this and that, he disappeared." The king of Israel said to him, "Your punishment is already determined by your own testimony."
Well, it just so happened that while your servant was doing this and that, he disappeared." The king of Israel said to him, "Your punishment is already determined by your own testimony."
Webster's Bible Translation
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, So [shall] thy judgment [be]; thyself hast decided [it].
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, So [shall] thy judgment [be]; thyself hast decided [it].
World English Bible
As your servant was busy here and there, he was gone. The king of Israel said to him, So shall your judgment be; yourself have decided it.
As your servant was busy here and there, he was gone. The king of Israel said to him, So shall your judgment be; yourself have decided it.
Amplified Bible
"But while your servant was busy here and there, he [escaped and] was gone." And the king of Israel said to him, "Such is your own judgment (verdict); you have determined it."
"But while your servant was busy here and there, he [escaped and] was gone." And the king of Israel said to him, "Such is your own judgment (verdict); you have determined it."
English Standard Version
And as your servant was busy here and there, he was gone." The king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."
And as your servant was busy here and there, he was gone." The king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli while Y was troblid, and turnede me hidur and thidur, sodeynly he apperide not. And the kyng of Israel seide to hym, This is thi doom which thou hast demed.
Sotheli while Y was troblid, and turnede me hidur and thidur, sodeynly he apperide not. And the kyng of Israel seide to hym, This is thi doom which thou hast demed.
Berean Standard Bible
But while your servant was busy here and there, the man disappeared." And the king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you have pronounced it on yourself."
But while your servant was busy here and there, the man disappeared." And the king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you have pronounced it on yourself."
Contemporary English Version
But I got busy doing other things, and the prisoner escaped." Ahab answered, "You will be punished just as you have said."
But I got busy doing other things, and the prisoner escaped." Ahab answered, "You will be punished just as you have said."
American Standard Version
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.
Bible in Basic English
But while your servant was turning this way and that, he was gone. Then the king of Israel said to him, You are responsible; you have given the decision against yourself.
But while your servant was turning this way and that, he was gone. Then the king of Israel said to him, You are responsible; you have given the decision against yourself.
Complete Jewish Bible
But while your servant was busy with one thing and another, he disappeared." The king of Isra'el said to him, "So that is your sentence; you have pronounced it on yourself."
But while your servant was busy with one thing and another, he disappeared." The king of Isra'el said to him, "So that is your sentence; you have pronounced it on yourself."
Darby Translation
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, So [is] thy judgment: thyself hast decided [it].
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, So [is] thy judgment: thyself hast decided [it].
Easy-to-Read Version
While I was busy doing other things, the man ran away." The king of Israel answered, "You admitted that you are guilty, so you know the answer. You must do what the man said."
While I was busy doing other things, the man ran away." The king of Israel answered, "You admitted that you are guilty, so you know the answer. You must do what the man said."
JPS Old Testament (1917)
And as thy servant was busy here and there, he was gone.' And the king of Israel said unto him: 'So shall thy judgment be; thyself hast decided it.'
And as thy servant was busy here and there, he was gone.' And the king of Israel said unto him: 'So shall thy judgment be; thyself hast decided it.'
King James Version (1611)
And as thy seruant was busie here and there, he was gone. And the king of Israel saide vnto him, So shall thy iudgement bee, thy selfe hast discided it.
And as thy seruant was busie here and there, he was gone. And the king of Israel saide vnto him, So shall thy iudgement bee, thy selfe hast discided it.
New Life Bible
But while your servant was doing things here and there, the man got away." The king of Israel said to him, "So you must be punished. You yourself have decided it."
But while your servant was doing things here and there, the man got away." The king of Israel said to him, "So you must be punished. You yourself have decided it."
New Revised Standard
While your servant was busy here and there, he was gone." The king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."
While your servant was busy here and there, he was gone." The king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."
Geneva Bible (1587)
And as thy seruant had here and there to do, he was gone: And the King of Israel said vnto him, So shall thy iudgement be: thou hast giuen sentence.
And as thy seruant had here and there to do, he was gone: And the King of Israel said vnto him, So shall thy iudgement be: thou hast giuen sentence.
George Lamsa Translation
And as your servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, So shall your judgment be; you yourself have decided it.
And as your servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, So shall your judgment be; you yourself have decided it.
Good News Translation
But I got busy with other things, and the man escaped." The king answered, "You have pronounced your own sentence, and you will have to pay the penalty."
But I got busy with other things, and the man escaped." The king answered, "You have pronounced your own sentence, and you will have to pay the penalty."
Douay-Rheims Bible
And whilst I, in the hurry, turned this way and that, on a sudden he was not to be seen. And the king of Israel said to him: This is thy judgment, which thyself hast decreed.
And whilst I, in the hurry, turned this way and that, on a sudden he was not to be seen. And the king of Israel said to him: This is thy judgment, which thyself hast decreed.
Revised Standard Version
And as your servant was busy here and there, he was gone." The king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."
And as your servant was busy here and there, he was gone." The king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."
Bishop's Bible (1568)
And as thy seruaunt had here & there to do, he was gone. And the king of Israel sayde vnto him: Euen so shall thy iudgement be, as thou hast defined it thy selfe.
And as thy seruaunt had here & there to do, he was gone. And the king of Israel sayde vnto him: Euen so shall thy iudgement be, as thou hast defined it thy selfe.
Christian Standard Bible®
But while your servant was busy here and there, he disappeared.”
But while your servant was busy here and there, he disappeared.”
Hebrew Names Version
As your servant was busy here and there, he was gone. The king of Yisra'el said to him, So shall your judgment be; yourself have decided it.
As your servant was busy here and there, he was gone. The king of Yisra'el said to him, So shall your judgment be; yourself have decided it.
King James Version
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.
Lexham English Bible
It happened that your servant was busy here and there, and he disappeared." Then the king said to him, "Your own judgment has been determined."
It happened that your servant was busy here and there, and he disappeared." Then the king said to him, "Your own judgment has been determined."
Literal Translation
And it happened, your servant was working here and there, and he was not there . And the king of Israel said to him, Your judgment is right. You have decided it .
And it happened, your servant was working here and there, and he was not there . And the king of Israel said to him, Your judgment is right. You have decided it .
Young's Literal Translation
and it cometh to pass, thy servant is working hither and thither, and he is not!' and the king of Israel saith unto him, Right [is] thy judgment; thou hast determined [it].'
and it cometh to pass, thy servant is working hither and thither, and he is not!' and the king of Israel saith unto him, Right [is] thy judgment; thou hast determined [it].'
Miles Coverdale Bible (1535)
And whyle thy seruaunt had here & there to do, he was awaye. The kynge of Israel sayde vnto him: It is thine owne iudgment, thou hast geuen it thyselfe.
And whyle thy seruaunt had here & there to do, he was awaye. The kynge of Israel sayde vnto him: It is thine owne iudgment, thou hast geuen it thyselfe.
New American Standard Bible
"Now while your servant was busy here and there, he disappeared." And the king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself determined it."
"Now while your servant was busy here and there, he disappeared." And the king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself determined it."
New King James Version
While your servant was busy here and there, he was gone." Then the king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."
While your servant was busy here and there, he was gone." Then the king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."
New American Standard Bible (1995)
"While your servant was busy here and there, he was gone." And the king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."
"While your servant was busy here and there, he was gone." And the king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."
Legacy Standard Bible
Now it happened that while your servant was busy here and there, he was gone." And the king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."
Now it happened that while your servant was busy here and there, he was gone." And the king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."
Contextual Overview
31 And his servants said unto him, Lo! we pray thee, we have heard, of the kings of the house of Israel, that, kings known for lovingkindness, they are. Let us, we pray thee, put sackcloth upon our loins, and ropes about our head, and let us go forth unto the king of Israel, peradventure he will save alive thy soul. 32 So they girded sackcloth upon their loins, and put ropes about their heads, and came in unto the king of Israel, and said, Thy servant, Ben-hadad, saith, - Let my soul live, I pray thee. And he said, - Is he yet alive? My brother, he is. 33 Now, the men, could divine, so they hastened to let him confirm the word of his own accord, and they said, - Thy brother, is Ben-hadad! He said therefore, - Go fetch him. So Ben-hadad came forth unto him, and he made him come up unto him on his chariot. 34 And he said unto him - The cities which my father took from thy father, will I restore, and, bazaars, shalt thou make thee in Damascus, as my father made in Samaria. So then, I, with this covenant, will let thee go. So he solemnised with him a covenant, and let him go. 35 And, a certain man of the sons of the prophets, said unto his neighbour, by the word of Yahweh - Smite me, I pray thee. But the man refused to smite him. 36 So he said to him - Because thou hast not hearkened unto the voice of Yahweh, lo! when thou art departing from me, there shall smite thee a lion. And when he departed from beside him, a lion found him, and smote him. 37 Then found he another man, and said, - Smite me, I pray thee. So the man smote him - kept on smiting and wounding. 38 Then the prophet departed, and waited for the king, by the way, - and disguised himself with his turban over his eyes. 39 And so it was, when, the king, was passing, he, cried out unto the king, - and said - Thy servant, went out in the midst of the battle, and lo! a man, turned aside and brought unto me a man, and said - Keep this man, if he be, missing, then shall, thy life, go for, his life, or, a talent of silver, shalt thou weigh out. 40 And so it was, as thy servant was busy here and there, that, he, was gone. And the king of Israel said unto him - Such, is thy judgment, thou thyself, hast decided it.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he was gone: Heb. he was not
So shall thy judgment be: 2 Samuel 12:5-7, Job 15:6, Matthew 21:41-43, Matthew 25:24-27, Luke 19:22
Reciprocal: 2 Samuel 14:13 - Wherefore Ecclesiastes 10:12 - but
Gill's Notes on the Bible
And as thy servant was busy here and there, he was gone,.... Employed in one thing or another relative to the battle, his prisoner committed to his care made his escape:
and the king of Israel said unto him, so shall thy judgment be, thyself hast decided it; the sentence was plain and open against him, that either he must die or pay the money, for he himself had agreed to it.