Jesus' Baptism / First Sunday after Epiphany
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
1 John 4:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.
And we haue seene, & doe testifie, yt the Father sent yt Sonne to be ye Sauiour of the world.
And we have seen and we testify that the Father has sent his Son as the world’s Savior.
We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
And *we* have seen, and testify, that the Father has sent the Son [as] Saviour of the world.
We have seen that the Father sent his Son to be the Savior of the world, and this is what we tell people now.
We [who were with Him in person] have seen and testify [as eye-witnesses] that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.
And we have beheld and bear witness that the Father hath sent the Son to be the Saviour of the world.
And we have seen and testify that the Father has sent His Son to be the Savior of the world.
God sent his Son to be the Savior of the world. We saw his Son and are now telling others about him.
Moreover, we have seen and we testify that the Father has sent his Son as Deliverer of the world.
We have seen for ourselves and can testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.John 1:14; 3:17; 1 John 1:1-2;">[xr]
And we have seen and we testify that the Father hath sent his Son, the Redeemer of the world.
And we have seen, and do testify, that the Father hath sent his Son, a Redeemer for the world.
And we haue seene, and doe testifie, that the Father sent the Sonne to be the Sauiour of the world.
And we haue seene, and do testifie that the father sent the sonne to be the sauiour of the worlde.
And we have beheld and bear witness that the Father hath sent the Son [to be] the Saviour of the world.
And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
And we have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.
And we have beheld and bear witness that the Father has sent the Son as Savior of the world.
We have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.
We have seen and can testify that the Father sent his Son to be the Savior of the world.
And we have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.
And we have seen and testify that the Father has sent the Son as Savior of the world.
Furthermore, we have seen with our own eyes and now testify that the Father sent his Son to be the Savior of the world.
And we have seen and do testify that the Father has sent his Son as the Savior of the world.
And we have seen and do testify that the Father hath sent his Son to be the Saviour of the world.
And we have seen and do testify that the Father sent his Son to be the Saviour of the world.
And we have seen and tell others that the Father sent his Son to be the Savior of the world.
We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
And we have seen and testify, that the Father sent his Son to be the Saviour of the world.
And we have seen and bear witness that the Father has sent the Son to be the Saviour of the world.
And we sayen, and witnessen, that the fadir sente his sone sauyour of the world.
And we have seen and do testify, that the Father sent the Son [to be] the Savior of the world.
And we have seen and testify that the Father has sent his Son as the Savior of the world.
And we have sene and do testifie that the father sent the sonne which is the saveour of the worlde.
And we have seen and bear witness that the Father has sent the Son [to be] the Savior of the world.
And we -- we have seen and do testify, that the Father hath sent the Son -- Saviour of the world;
And we have seen and give witness that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
And we haue sene, & testifye that the father sent the sonne to be the Sauioure of the worlde.
and we have seen, and do testify, that the father hath sent the son to be the saviour of the world.
We have seen and are able to say that the Father sent His Son to save the world from the punishment of sin.
While we haven't seen God, we did see his Son who he sent to be the rescuer of the world.
We have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
we have: 1 John 1:1-3, 1 John 5:9, John 1:14, John 3:11, John 3:32, John 5:39, John 15:26, John 15:27, Acts 18:5, 1 Peter 5:12
the Father: 1 John 4:10, John 3:34, John 5:36, John 5:37, John 10:36
the Saviour: 1 John 2:1, 1 John 2:2, John 1:29, John 3:16, John 3:17, John 4:42, John 12:47
Reciprocal: Isaiah 43:11 - General Isaiah 63:8 - so he Zechariah 2:8 - sent Mark 16:15 - Go Luke 2:11 - unto John 1:34 - this John 6:51 - the life John 7:29 - for John 8:42 - neither John 11:42 - that thou John 16:14 - glorify John 17:3 - and Jesus John 17:8 - and have John 17:26 - and I Acts 5:31 - a Saviour Acts 9:20 - that Acts 13:23 - raised 1 Corinthians 2:1 - the testimony Galatians 2:20 - the Son Galatians 4:4 - God Galatians 5:3 - testify 1 Timothy 1:1 - God 1 Timothy 4:10 - the saviour 2 Timothy 1:8 - the testimony 2 Timothy 1:10 - our Titus 2:13 - our 2 Peter 1:16 - were 1 John 5:1 - believeth 1 John 5:20 - we know Revelation 1:2 - and of all
Cross-References
but of Cain and his present, he approved not, - and it angered Cain greatly, and his countenance fell.
So then Yahweh said unto Cain, - Wherefore hath it angered thee, and wherefore hath thy countenance fallen?
Now therefore, accursed, art thou, - from the ground which hath opened her mouth, to receive the shed-blood of thy brother at thy hand.
Though thou till the ground, it shall not go on to give its vigour to thee. A wanderer and a fugitive, shalt thou be in the earth.
And Cain said unto Yahweh - Greater is my punishment than I can bear.
Lo! thou has driven me out, this day, from off the face of the ground And from thy face, shall I be hid, So shall I become a wanderer and a fugitive in the earth. And it shall come to pass, whosoever findeth me, will slay me.
And Yahweh said to him - Not so, whosoever slayeth Cain seven - fold, shall it be avenged. So Yahweh set, for Cain, a sign, that none finding him should smite him.
So Cain went forth from the presence of Yahweh, - and dwelt in the land of Nod, eastward of Eden.
And Adah bare Jabal, - he, was father of such as dwell in tents, and have cattle;
If, sevenfold, be, the avenging of Cain, Then, of Lamech, seventy and seven.
Gill's Notes on the Bible
And we have seen, and do testify,.... This seems to be particularly said of the apostles, who had a clear discerning of the love and grace of God, manifested in the mission of Christ into the world; for though no man had seen his nature and his person, yet they had seen his love, and the exceeding riches of his grace, which he had shown forth in Christ Jesus; and they had also seen Christ, God manifest in the flesh; they had seen his glory, as the glory of the only begotten of the Father; they had seen him with their bodily eyes; they had seen his works and miracles; they had seen him dying and risen again from the dead, and go up to heaven; they were witnesses, and eyewitnesses of him, and bore a faithful testimony of him, and for him, and particularly set their seal to this truth,
that the Father sent the Son [to be] the Saviour of the world; not of every individual person in it, for there are some that will go into everlasting punishment, and even a world that will be condemned; Christ is not in fact the Saviour of all the individuals of human nature, and therefore was not sent to be such; for if he was, the end of his mission is not fully answered; nor of the Jews only, but of the Gentiles also, and who are chiefly intended by "the world"; :-; and even of all the elect of God, styled his people, his sheep, his friends, his church, and the sons of God; and it may be said of all that believe in him throughout the whole world, without any distinction of nation, age, sex, state, or condition: and Christ is the Saviour both of the souls and bodies of these, from all their sins, original and actual; from the power of Satan, the bondage and curse of the law, and wrath to come, and he is the only, able, willing, and complete Saviour, and who saves with an everlasting salvation.
Barnes' Notes on the Bible
And we have seen - Notes on 1 John 1:1.
And do testify - Notes, 1 John 1:3. That is, we who are apostles bear witness to you of this great truth, that God has sent his Son to be a Saviour. Compare the notes at John 20:31. The reason why this is referred to here is not quite apparent, but the train of thought in this passage would seem to be this: The writer is discoursing of the love of God, and of its manifestation in the gift of the Saviour, and of the proper influence which it should have on us. Struck with the greatness and importance of the subject, his mind adverts to the âevidenceâ on which what he was saying rested - the evidence that the Father had really thus manifested his love. That evidence he repeats, that he had actually seen him who had been sent, and had the clearest demonstration that what he deemed so important had really occurred.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 14. And we have seen — Jesus Christ manifested in the flesh; see 1 John 1:1, c. and do testify-bear witness, in consequence of having the fullest conviction, that the Father sent the son to be the Saviour of the world. We have had the fullest proof of this from his doctrine and miracles, which we heard and saw during the whole time that he sojourned among men.