the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Revised Standard
1 Kings 14:27
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
King Rehoboam made bronze shields to replace them and committed them into the care of the captains of the guards who protected the entrance to the king’s palace.
King Rechav`am made in their place shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king's house.
And king Rehoboam made in their stead brasen shields, and committed them unto the hands of the chief of the guard, which kept the door of the king's house.
and King Rehoboam made in their place shields of bronze, and committed them to the hands of the officers of the guard, who kept the door of the king's house.
So King Rehoboam made bronze shields to put in their place and gave them to the commanders of the guards for the palace gates.
King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned them to the officers of the royal guard who protected the entrance to the royal palace.
So King Rehoboam made bronze shields to replace them and handed them over to the captains of the palace guard who guarded the doorway of the king's house.
So King Rehoboam made shields of bronze in their place, and entrusted them to the care of the commanders of the guard who guarded the doorway of the king's house.
And King Rehoboam made for them brasen shieldes, and committed them vnto ye hands of the chiefe of the garde, which wayted at the doore of the Kings house.
Then King Rehoboam made shields of bronze in their place and committed them into the hand of the commanders of the guard who kept the door of the king's house.
Rehoboam had bronze shields made to replace the gold ones, and he ordered the guards at the city gates to keep them safe.
To replace them, King Rechav‘am made shields of bronze, which he entrusted to the commanders of the contingent guarding the gate to the royal palace.
And king Rehoboam made in their stead brazen shields, and committed them to the hands of the chief of the couriers who kept the entrance of the king's house.
King Rehoboam made more shields to put in their places, but they were made from bronze. He gave them to the guards on duty at the palace gates.
And King Rehoboam made in their stead shields of brass, and committed them into the hands of the chiefs of the guard who kept the door of the kings house.
To replace them, King Rehoboam made bronze shields and entrusted them to the officers responsible for guarding the palace gates.
so King Rehoboam made small copper shields in place of them and entrusted them to the commanders of the royal guard who keep the doorway of the king's house.
And King Rehoboam made in their place bronze shields. And he gave them into the hand of the commander of the runners, who kept the door of the king's house.
In steade wherof ye kynge Roboam caused for to make shyldes of stele, & commytted them vnder the handes of the chefe fotemen, which kepte the dore of the kynges house.
And king Rehoboam made in their stead shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king's house.
So in their place King Rehoboam had other body-covers made of brass, and gave them into the care of the captains of the armed men who were stationed at the door of the king's house.
In whose steade king Rehoboam made brasen shieldes, and committed them vnto the handes [of the keping] of the captaynes of the garde, which wayted at the doore of the kinges house.
And king Rehoboam made in their stead shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king's house.
And king Rehoboam made in their stead brasen shields, and committed them vnto the hands of the chiefe of the guard, which kept the doore of the kings house.
And king Roboam made brazen shields instead of them; and the chiefs of the body guard, who kept the gate of the house of the king, were placed in charge over them.
And king Rehoboam made in their stead shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, which kept the door of the king’s house.
Then King Rehoboam made bronze shields in their place and committed them to the care of the captains of the guard on duty at the entrance to the royal palace.
For whiche kyng Roboam made brasun scheeldis, and yaf tho in the hondis of duykis of scheeld makeris, and of hem that wakiden bifor the dore of the hows of the Lord.
And king Rehoboam maketh in their stead shields of brass, and hath made [them] a charge on the hand of the heads of the runners, those keeping the opening of the house of the king,
And king Rehoboam made in their stead shields of bronze, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king's house.
And king Rehoboam made in their stead brazen shields, and committed [them] to the hands of the chief of the guard, who kept the door of the king's house.
King Rehoboam made in their place shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king's house.
Then King Rehoboam made bronze shields in their place, and committed them to the hands of the captains of the guard, who guarded the doorway of the king's house.
King Rehoboam later replaced them with bronze shields as substitutes, and he entrusted them to the care of the commanders of the guard who protected the entrance to the royal palace.
So King Rehoboam made body coverings of brass in their place. He put them in the care of the captain of the soldiers who watched the door of the king's house.
So King Rehoboam made, in their stead, bucklers of bronze, - and committed them unto the hand of the captains of the runners, who kept guard at the entrance of the house of the king.
And Roboam made shields of brass instead of them, and delivered them into the hand of the captains of the shieldbearers, and of them that kept watch before the gate of the king’s house.
and King Rehobo'am made in their stead shields of bronze, and committed them to the hands of the officers of the guard, who kept the door of the king's house.
So King Rehoboam made shields of bronze in their place, and committed them to the care of the commanders of the guard who guarded the doorway of the king's house.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
made: Lamentations 4:1, Lamentations 4:2
guard: Heb. runners, 1 Kings 14:1, 1 Kings 14:5, 1 Kings 18:46, 1 Samuel 8:11, 1 Samuel 22:17, 2 Samuel 15:1
Reciprocal: 2 Samuel 8:7 - shields 2 Chronicles 12:10 - shields of brass Nehemiah 3:16 - the house Ecclesiastes 2:8 - silver Ecclesiastes 4:14 - also Song of Solomon 3:7 - threescore Isaiah 22:8 - the armour
Gill's Notes on the Bible
And King Rehoboam made in their stead brazen shields,.... For the king of Egypt had so stripped him of his gold, that he was not able to replace golden ones:
and committed them into the hands of the chief of the guard; or "runners" p, that went before the king, or attended him as his bodyguard when he went abroad:
which kept the door of the king's house; which kept guard night and day in their turns.
p ×רצ×× "cursorum", Pagninus, Montanus, &c.