Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Life Version

Judges 13:12

Manoah said, "When your words come true, what will be the boy's way of life? What should he do?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Conception;   Manoah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dan;   Harosheth of the Gentiles;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Angel of the Lord;   Hospitality;   Word;   Easton Bible Dictionary - Angel;   Manoah;   Fausset Bible Dictionary - Judges, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Angel;   Judges, Book of;   Samson;   Hastings' Dictionary of the Bible - Levi;   Manoah;   Nazirite;   Philistines;   Samson;   Trinity;   Morrish Bible Dictionary - Manoah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Manoah;   Samson;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Manoah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - How;   Manoah;   Order;   Samson;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Manoah asked, “When your words come true, what will be the boy’s responsibilities and work?”
Hebrew Names Version
Manoach said, Now let your words happen: what shall be the ordering of the child, and [how] shall we do to him?
King James Version
And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?
Lexham English Bible
And Manoah said to him, "Now when your words come true, what will be the boy's manner of life and work?"
English Standard Version
And Manoah said, "Now when your words come true, what is to be the child's manner of life, and what is his mission?"
New Century Version
So Manoah asked, "When what you say happens, what kind of life should the boy live? What should he do?"
New English Translation
Manoah said, "Now, when your announcement comes true, how should the child be raised and what should he do?"
Amplified Bible
And Manoah said, "Now when your words come true, what shall be the boy's manner of life, and his vocation?"
New American Standard Bible
Then Manoah said, "Now when your words are fulfilled, what shall be the boy's way of life and his vocation?"
Geneva Bible (1587)
Then Manoah sayde, Nowe let thy saying come to passe: but howe shall we order the childe and doe vnto him?
Legacy Standard Bible
Daarop vra Manóag: As u woorde nou uitkom, wat moet die leefwyse en die werk van die seun wees?
Contemporary English Version
Manoah then asked, "When your promise comes true, what rules must he obey and what will be his work?"
Complete Jewish Bible
Manoach asked, "Now, when what you said comes true, what are the guidelines for raising the child? What should be done for him?"
Darby Translation
And Manoah said, When thy words then come to pass, what shall be the child's manner and his doing?
Easy-to-Read Version
So Manoah said, "May what you say happen. Tell me, what kind of life will the boy live? What will he do?"
George Lamsa Translation
And Manoah said, Now let your words come to pass. But tell me, what is the manner by which the child is to be brought up, and what shall we do to him?
Good News Translation
Then Manoah said, "Now then, when your words come true, what must the boy do? What kind of a life must he lead?"
Literal Translation
And Manoah said, Then let Your words come about. What shall be the way of the boy, and his undertaking?
Miles Coverdale Bible (1535)
And Manoah sayde: wha it commeth to passe that thou hast sayde, what shal be the maner and worke of ye childe:
American Standard Version
And Manoah said, Now let thy words come to pass: what shall be the ordering of the child, and how shall we do unto him?
Bible in Basic English
And Manoah said, Now when your words come true, what is to be the rule for the child and what will be his work?
Bishop's Bible (1568)
Manoah sayde, Nowe let thy saying come to passe: Howe shall we order the childe, and do vnto him?
JPS Old Testament (1917)
And Manoah said: 'Now when thy word cometh to pass, what shall be the rule for the child, and what shall be done with him?'
King James Version (1611)
And Manoah said, Now let thy words come to passe: How shall wee order the childe, and how shall we doe vnto him?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Manoe said, Now shall thy word come to pass: what shall be the ordering of the child, and our dealings with him?
English Revised Version
And Manoah said, Now let thy words come to pass: what shall be the manner of the child, and what shall be his work?
Berean Standard Bible
Then Manoah asked, "When Your words come to pass, what will be the boy's rule of life and mission?"
Wycliffe Bible (1395)
To whom Manue seide, Whanne thi word schal be fillid, what wolt thou, that the child do, ethir fro what thing schal he kepe hym silf?
Young's Literal Translation
And Manoah saith, `Now let thy words come to pass; what is the custom of the youth -- and his work?'
Update Bible Version
And Manoah said, Now let your words come to pass: what shall be the ordering of the lad, and [how] shall we do to him?
Webster's Bible Translation
And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and [how] shall we do to him?
World English Bible
Manoah said, Now let your words happen: what shall be the ordering of the child, and [how] shall we do to him?
New King James Version
Manoah said, "Now let Your words come to pass! What will be the boy's rule of life, and his work?"
New Living Translation
So Manoah asked him, "When your words come true, what kind of rules should govern the boy's life and work?"
New Revised Standard
Then Manoah said, "Now when your words come true, what is to be the boy's rule of life; what is he to do?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Manoah said, Now, let thy words come to pass, - What shall be the rule for the boy, and his work?
Douay-Rheims Bible
And Manue said to him: When thy word shall come to pass, what wilt thou that the child should do? or from what shall he keep himself?
Revised Standard Version
And Mano'ah said, "Now when your words come true, what is to be the boy's manner of life, and what is he to do?"
THE MESSAGE
Manoah said, "So. When what you say comes true, what do you have to tell us about this boy and his work?"
New American Standard Bible (1995)
Manoah said, "Now when your words come to pass, what shall be the boy's mode of life and his vocation?"

Contextual Overview

8 Then Manoah asked the Lord, saying, "O Lord, let the man of God whom You have sent come to us again. Let him teach us what to do for the boy who is to be born." 9 God listened to Manoah. The angel of God came again to the woman while she was sitting in the field. But Manoah her husband was not with her. 10 So the woman ran to her husband in a hurry. She told him, "See, the man who came the other day has come to me again." 11 Manoah got up and followed his wife. When he came to the man he said to him, "Are you the man who spoke to the woman?" And he said, "I am." 12 Manoah said, "When your words come true, what will be the boy's way of life? What should he do?" 13 The angel of the Lord said to Manoah, "Let the woman be careful to do all I have said. 14 She must not eat anything from the vine or drink wine or strong drink. She must not eat anything that is unclean. Let her obey all I have told her."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

How shall we order the child: Heb. what shall be the manner of the child, Genesis 18:19, Proverbs 4:4, Proverbs 22:6, Ephesians 6:4

how shall we do unto him: or, what shall he do, Heb. what shall be his work

Cross-References

Genesis 13:7
There was fighting between those who cared for Abram's animals and those who cared for Lot's animals. The Canaanite and the Perizzite were living in the land at that time.
Genesis 13:8
So Abram said to Lot, "Let there be no fighting between you and me or between the men who take care of our animals, for we are brothers.
Genesis 14:12
They also took Lot, the son of Abram's brother, who lived in Sodom, and all that belonged to him, and left.
Genesis 19:1
The two angels came to Sodom in the evening. Lot was sitting in the gate of Sodom. When Lot saw them, he got up to meet them. He put his face to the ground
Genesis 19:25
He destroyed those cities, and all the valley, and all the people of the cities, and what grew on the ground.
Genesis 19:29
But when God destroyed the cities of the valley, He remembered Abraham. He sent Lot out of the center of the danger, when He destroyed the cities where Lot lived.
Psalms 26:5
I hate the meeting of sinners, and will not sit with the sinful.
1 Corinthians 15:33
Do not let anyone fool you. Bad people can make those who want to live good become bad.

Gill's Notes on the Bible

And Manoah said, now let thy words come to pass,.... Which was not only a wish that they might, but a prayer of faith that they would come pass:

how shall we order the child? and how shall we do unto him? he believed a child would be born, and as he was to be a Nazarite, he knew what were the rules and orders to be observed concerning one in common; but as he was to be an extraordinary one, he was desirous of knowing what particular laws and rules were to be observed with respect to him, or what more was to be done to him than to another: the words may be rendered, as in the margin of our Bibles, "what shall be the judgment of the child, and his work?" and seems to relate not to what should be done to it, but what that should do; for being an extraordinary Nazarite, he supposed that some extraordinary work would be done by him, and he was curious to know it; and so Abarbinel interprets it of his request to know things future and wonderful, that should be done after the child was grown up; but this the angel chose not to inform him of, since it might have been prejudicial to them, should the Philistines get knowledge that this child would be a judge and saviour of Israel, and do such and such things to them as he did, they would have sought to have slain his wife while she bare him, or the child when born; and it may be observed, that though the angel told the woman at first, that he should "begin to deliver Israel out of the hand of the Philistines", Judges 13:5, yet she said nothing of it to her husband, nor did the angel repeat it.

Barnes' Notes on the Bible

Translate, “What shall be the manner (or ordering) of the child, and what shall be his work (or exploits).” The original message of the Angel had given information on these two points:

(1) how the child was to be brought up, namely, as a Nazarite;

(2) what he should do, namely, begin to deliver Israel.

Manoah desires to have the information repeated (compare 1 Samuel 17:26-27, 1 Samuel 17:30). Accordingly, in Judges 13:13 the Angel refers to, and enlarges upon, his former injunctions.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile