Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Life Version

John 9:29

We know God spoke to Moses. We do not know where this Man is from."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bigotry;   Blindness;   Confession;   Converts;   Faith;   Jesus Continued;   Sabbath;   Self-Righteousness;   Torrey's Topical Textbook - Church of Israel;   Humility of Christ, the;   Jews, the;   Law of Moses, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pharisees;   Charles Buck Theological Dictionary - Holy Ghost;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Beggar;   Error;   John, Gospel of (Ii. Contents);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Silence;   Smith Bible Dictionary - Sabbath;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fellow;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
We know that God has spoken to Moses. But this man—we don’t know where he’s from.”
King James Version (1611)
Wee know that God spake vnto Moses: as for this fellow, we knowe not from whence he is.
King James Version
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.
English Standard Version
We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where he comes from."
New American Standard Bible
"We know that God has spoken to Moses, but as for this Man, we do not know where He is from."
New Century Version
We know that God spoke to Moses, but we don't even know where this man comes from."
Amplified Bible
"We know [for certain] that God has spoken to Moses, but as for this Man, we do not know where He is from."
New American Standard Bible (1995)
"We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where He is from."
Legacy Standard Bible
We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where He is from."
Berean Standard Bible
We know that God spoke to Moses, but we do not know where this man is from."
Contemporary English Version
We are sure that God spoke to Moses, but we don't even know where Jesus comes from."
Complete Jewish Bible
We know that God has spoken to Moshe, but as for this fellow — we don't know where he's from!"
Darby Translation
We know that God spoke to Moses; but [as to] this [man], we know not whence he is.
Easy-to-Read Version
We know that God spoke to Moses. But we don't even know where this man comes from!"
Geneva Bible (1587)
We know that God spake with Moses: but this man we know not from whence he is.
George Lamsa Translation
And we know that God spoke with Moses; but as for this man, we do not know whence he is.
Good News Translation
We know that God spoke to Moses; as for that fellow, however, we do not even know where he comes from!"
Lexham English Bible
We know that God has spoken to Moses, but we do not know where this man is from."
Literal Translation
We know that God has spoken by Moses, but this One, we do not know from where He is.
American Standard Version
We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is.
Bible in Basic English
We are certain that God gave his word to Moses: but as for this man, we have no knowledge where he comes from.
Hebrew Names Version
We know that God has spoken to Moshe. But as for this man, we don't know where he comes from."
International Standard Version
We know that God has spoken to Moses, but we do not know where this fellow comes from."John 8:14;">[xr]
Etheridge Translation
And we know that with Musha Aloha spake; but for this, we know not whence he is.
Murdock Translation
And we know that God conversed with Moses; but as for this man, we know not whence he is.
Bishop's Bible (1568)
We are sure, that God spake vnto Moyses: As for this felowe, we knowe not from whence he is.
English Revised Version
We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is.
World English Bible
We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don't know where he comes from."
Wesley's New Testament (1755)
We know that God spake to Moses; but we know not this fellow, whence he is.
Weymouth's New Testament
We know that God spoke to Moses; but as for this fellow we do not know where he comes from."
Wycliffe Bible (1395)
We witen, that God spak to Moises; but we knowen not this, of whennus he is.
Update Bible Version
We know that God has spoken to Moses: but as for this man, we don't know where he is from.
Webster's Bible Translation
We know that God spoke to Moses: [as for] this [man], we know not whence he is.
New English Translation
We know that God has spoken to Moses! We do not know where this man comes from!"
New King James Version
We know that God spoke to Moses; as for this fellow, we do not know where He is from."
New Living Translation
We know God spoke to Moses, but we don't even know where this man comes from."
New Revised Standard
We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where he comes from."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
We, know, that, unto Moses, hath God spoken; but, as for this man, we know not whence he is.
Douay-Rheims Bible
We know that God spoke to Moses: but as to this man, we know not from whence he is.
Revised Standard Version
We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where he comes from."
Tyndale New Testament (1525)
We are sure that God spake with Moses. This felowe we knowe not from whence he is.
Young's Literal Translation
we have known that God hath spoken to Moses, but this one -- we have not known whence he is.'
Miles Coverdale Bible (1535)
We are sure that God spake wt Moses: As for this felowe, we know not whece he is.
Mace New Testament (1729)
we know that God commission'd Moses: as for this fellow, we don't know who sent him.
Simplified Cowboy Version
We know he was a man of God, but we don't have any idea where this Jesus fellow came from."

Contextual Overview

13 They took the man who had been born blind to the proud religious law-keepers. 14 It was the Day of Rest when Jesus had made mud and opened his eyes. 15 Again the proud religious law-keepers asked the man who had been born blind how he had been made to see. He answered them, "Jesus put mud on my eyes. I washed and now I see!" 16 Some of the proud religious law-keepers said, "The Man Who did this is not from God because He worked on the Day of Rest." Others said, "How can a sinful man do powerful works?" They could not agree about Jesus. 17 They spoke again to the blind man, saying, "What do you say about Him since He opened your eyes?" He answered, "He is One Who speaks for God." 18 The Jews did not believe this man had been blind and had been made to see. They called his parents 19 and asked them, "Is this your son? Do you say he was born blind? How does he see now?" 20 They answered, "We know this is our son and we know he was born blind. 21 But we do not know how it is that he can see now. We do not know who opened his eyes. He is old enough, ask him. He can tell you himself." 22 His parents said this because they were afraid of the Jews. The Jews had talked among themselves. They had agreed that the person who said that Jesus was the Christ would be put out of the Jewish place of worship.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

know: John 1:17, Numbers 12:2-7, Numbers 16:28, Deuteronomy 34:10, Psalms 103:7, Psalms 105:26, Psalms 106:16, Malachi 4:4, Acts 7:35, Acts 26:22, Hebrews 3:2-5

as for: John 9:16, John 9:24, 1 Kings 22:27, 2 Kings 9:11, Matthew 12:24, Matthew 26:61, Luke 23:2, Acts 22:22

we know not: John 7:27, John 7:41, John 7:42, John 8:14, Psalms 22:6, Isaiah 53:2, Isaiah 53:3

Reciprocal: 1 Samuel 25:11 - whom Isaiah 29:14 - I will Matthew 13:55 - the carpenter's Luke 2:34 - set John 5:45 - in John 7:19 - not John 10:20 - why John 19:9 - Whence Acts 6:11 - against Moses Romans 2:17 - restest Romans 2:23 - that makest 1 Corinthians 10:2 - General

Cross-References

Genesis 5:5
So Adam lived 930 years, and he died.
Genesis 5:20
So Jared lived 962 years, and he died.
Genesis 5:27
So Methuselah lived 969 years, and he died.
Genesis 5:32
When Noah had lived 500 years, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
Genesis 9:11
I make My agreement with you, that never again will all flesh be destroyed by the water of a flood. There will never again be a flood to destroy the earth."
Genesis 9:25
So he said, "May Canaan be cursed! He will be a servant of servants to his brothers."
Psalms 90:10
The days of our life are seventy years, or eighty if we have the strength. Yet the best of them are only hard work and sorrow. For they are soon gone and we fly away.

Gill's Notes on the Bible

We know that God spoke to Moses,.... Out of the bush, and told him who he was, and sent him to deliver the children of Israel out of Egyptian bondage, and spoke the ten words, or law unto him, and by him delivered them to the children of Israel, and to whom he spake face to face, as a man does to his friend, and mouth to mouth, and not in dark sayings; they mean, they knew that Moses had his mission, commission, and credentials from God:

but as for this fellow; so they contemptuously called the Lord Jesus Christ,

we know not from whence he is; contradicting what others of them had said, John 7:27. They imagined they knew the country from whence he came, which they supposed to be Galilee, and the place where he was born, which they concluded was Nazareth; though in both they were in the wrong; and they knew his parents, Joseph and Mary, and his brethren and sisters; but as to his divine filiation, they knew nothing of it; nor would they own his mission, commission, and credentials to be from heaven; and pretended they had no reason to conclude they were.

Barnes' Notes on the Bible

We know ... - We know that God commanded Moses to deliver the law. In that they were correct; but they assumed their interpretation of the law to be infallible, and, hence, condemned Jesus.

As for this fellow - The word “fellow” is not in the original. It is simply “this.” The word “fellow” implies contempt, which it cannot be proved they intended to express.

Whence he is - We know not his origin, his family, or his home. The contrast with the preceding member of the sentence shows that they intended to express their belief that he was not from God. They knew not whether he was mad, whether he was instigated by the devil, or whether he spoke of himself. See John 7:27; John 8:48-52.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 29. We know not from whence he is. — As if they had said: We have the fullest assurance that the commission of Moses was Divine; but we have no proof that this man has such a commission: and should we leave Moses, and attach ourselves to this stranger? No.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile