Lectionary Calendar
Friday, September 5th, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Life Version
John 7:9
Jesus told His brothers this and then stayed in Galilee.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
After he had said these things, he stayed in Galilee.
After he had said these things, he stayed in Galilee.
King James Version (1611)
When he had said these words vnto them, he abode still in Galilee.
When he had said these words vnto them, he abode still in Galilee.
King James Version
When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.
When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.
English Standard Version
After saying this, he remained in Galilee.
After saying this, he remained in Galilee.
New American Standard Bible
Now having said these things to them, He stayed in Galilee.
Now having said these things to them, He stayed in Galilee.
New Century Version
After saying this, Jesus stayed in Galilee.
After saying this, Jesus stayed in Galilee.
Amplified Bible
Having said these things to them, He stayed behind in Galilee.
Having said these things to them, He stayed behind in Galilee.
New American Standard Bible (1995)
Having said these things to them, He stayed in Galilee.
Having said these things to them, He stayed in Galilee.
Legacy Standard Bible
Having said these things to them, He stayed in Galilee.
Having said these things to them, He stayed in Galilee.
Berean Standard Bible
Having said this, Jesus remained in Galilee.
Having said this, Jesus remained in Galilee.
Contemporary English Version
Jesus said this and stayed on in Galilee.
Jesus said this and stayed on in Galilee.
Complete Jewish Bible
Having said this, he stayed on in the Galil.
Having said this, he stayed on in the Galil.
Darby Translation
Having said these things to them he abode in Galilee.
Having said these things to them he abode in Galilee.
Easy-to-Read Version
After Jesus said this, he stayed in Galilee.
After Jesus said this, he stayed in Galilee.
Geneva Bible (1587)
These things he sayde vnto them, and abode still in Galile.
These things he sayde vnto them, and abode still in Galile.
George Lamsa Translation
He said these things, and remained in Galilee.
He said these things, and remained in Galilee.
Good News Translation
He said this and then stayed on in Galilee.
He said this and then stayed on in Galilee.
Lexham English Bible
And when he had said these things, he remained in Galilee.
And when he had said these things, he remained in Galilee.
Literal Translation
And saying these things to them, He remained in Galilee.
And saying these things to them, He remained in Galilee.
American Standard Version
And having said these things unto them, he abode still in Galilee.
And having said these things unto them, he abode still in Galilee.
Bible in Basic English
Having said these things to them, he still kept in Galilee.
Having said these things to them, he still kept in Galilee.
Hebrew Names Version
Having said these things to them, he stayed in the Galil.
Having said these things to them, he stayed in the Galil.
International Standard Version
After saying this, he remained in Galilee.
After saying this, he remained in Galilee.
Etheridge Translation
These things said he, and remained in Galila.
These things said he, and remained in Galila.
Murdock Translation
These things he said, and remained still in Galilee.
These things he said, and remained still in Galilee.
Bishop's Bible (1568)
When he had saide these wordes vnto them, he abode styll in Galilee.
When he had saide these wordes vnto them, he abode styll in Galilee.
English Revised Version
And having said these things unto them, he abode still in Galilee.
And having said these things unto them, he abode still in Galilee.
World English Bible
Having said these things to them, he stayed in Galilee.
Having said these things to them, he stayed in Galilee.
Wesley's New Testament (1755)
Having said these things to them, he abode in Galilee.
Having said these things to them, he abode in Galilee.
Weymouth's New Testament
Such was His answer, and He remained in Galilee.
Such was His answer, and He remained in Galilee.
Wycliffe Bible (1395)
Whanne he hadde seid these thingis, he dwelte in Galilee.
Whanne he hadde seid these thingis, he dwelte in Galilee.
Update Bible Version
And having said these things, he abode [still] in Galilee.
And having said these things, he abode [still] in Galilee.
Webster's Bible Translation
When he had said these words to them, he abode [still] in Galilee.
When he had said these words to them, he abode [still] in Galilee.
New English Translation
When he had said this, he remained in Galilee.
When he had said this, he remained in Galilee.
New King James Version
When He had said these things to them, He remained in Galilee.
When He had said these things to them, He remained in Galilee.
New Living Translation
After saying these things, Jesus remained in Galilee.
After saying these things, Jesus remained in Galilee.
New Revised Standard
After saying this, he remained in Galilee.
After saying this, he remained in Galilee.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, these things, having said unto them, he was still abiding in Galilee.
And, these things, having said unto them, he was still abiding in Galilee.
Douay-Rheims Bible
When he had said these things, he himself stayed in Galilee.
When he had said these things, he himself stayed in Galilee.
Revised Standard Version
So saying, he remained in Galilee.
So saying, he remained in Galilee.
Tyndale New Testament (1525)
These wordes he sayde vnto them and abode still in Galile.
These wordes he sayde vnto them and abode still in Galile.
Young's Literal Translation
and saying these things to them, he remained in Galilee.
and saying these things to them, he remained in Galilee.
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan he sayde this vnto them, he abode styll in Galile.
Whan he sayde this vnto them, he abode styll in Galile.
Mace New Testament (1729)
thus he delivered his mind, and stay'd himself in Galilee.
thus he delivered his mind, and stay'd himself in Galilee.
THE MESSAGE
He said this and stayed on in Galilee. But later, after his family had gone up to the Feast, he also went. But he kept out of the way, careful not to draw attention to himself. The Jews were already out looking for him, asking around, "Where is that man?"
He said this and stayed on in Galilee. But later, after his family had gone up to the Feast, he also went. But he kept out of the way, careful not to draw attention to himself. The Jews were already out looking for him, asking around, "Where is that man?"
Simplified Cowboy Version
When he was done, he rode off to another ranch in the Galilee area.
When he was done, he rode off to another ranch in the Galilee area.
Contextual Overview
1 Jesus did not stay in the country of Judea because the Jews were trying to kill Him. After this He went from place to place in the country of Galilee. 2 A religious gathering of the Jews was near. This gathering was called the Supper of Tents. 3 The brothers of Jesus said to Him, "Leave here and go to the country of Judea. Let Your followers there see the things You do. 4 If a person wants others to know what he is doing, he does things to be seen. Since You are doing such things, show Yourself to the world." 5 Not even His brothers were putting their trust in Him. 6 Jesus said to them, "My time has not yet come. But any time is good for you. 7 The world cannot hate you but it hates Me. I speak against the world because of its sinful works. 8 You go to the religious gathering. I am not going yet. My time has not yet come." 9 Jesus told His brothers this and then stayed in Galilee. 10 His brothers went to the religious gathering. He went later by Himself so He would not be seen there.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 2:19
Out of the ground the Lord God made every animal of the field and every bird of the sky. He brought them to the man to find out what he would call them. And whatever the man called a living thing, that was its name.
Out of the ground the Lord God made every animal of the field and every bird of the sky. He brought them to the man to find out what he would call them. And whatever the man called a living thing, that was its name.
Genesis 7:6
Noah was 600 years old when the flood of water came upon the earth.
Noah was 600 years old when the flood of water came upon the earth.
Genesis 7:9
went into the large boat with Noah. They went two by two, male and female, just as God had told Noah.
went into the large boat with Noah. They went two by two, male and female, just as God had told Noah.
Genesis 7:11
In the year 600 of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, all the wells of water under the earth broke open. The windows of the heavens were opened.
In the year 600 of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, all the wells of water under the earth broke open. The windows of the heavens were opened.
Genesis 7:12
And the rain fell upon the earth for forty days and forty nights.
And the rain fell upon the earth for forty days and forty nights.
Genesis 7:16
Male and female of all flesh went in as God had told Noah. Then the Lord shut him in.
Male and female of all flesh went in as God had told Noah. Then the Lord shut him in.
Isaiah 65:25
The wolf and the lamb will eat together, and the lion will eat straw like the ox. And dust will be the snake's food. They will not hurt or destroy in all My holy mountain," says the Lord.
The wolf and the lamb will eat together, and the lion will eat straw like the ox. And dust will be the snake's food. They will not hurt or destroy in all My holy mountain," says the Lord.
Jeremiah 8:7
Even the stork in the sky knows her times. And the turtle-dove, crane, and swallow keep the time of their coming. But My people do not know the Law of the Lord.
Even the stork in the sky knows her times. And the turtle-dove, crane, and swallow keep the time of their coming. But My people do not know the Law of the Lord.
Galatians 3:28
God does not see you as a Jew or as a Greek. He does not see you as a servant or as a person free to work. He does not see you as a man or as a woman. You are all one in Christ.
God does not see you as a Jew or as a Greek. He does not see you as a servant or as a person free to work. He does not see you as a man or as a woman. You are all one in Christ.
Colossians 3:11
There is no difference in men in this new life. Greeks and Jews are the same. The man who has gone through the religious act of becoming a Jew and the one who has not are the same. There is no difference between nations. Men who are servants and those who are free are the same. Christ is everything. He is in all of us.
There is no difference in men in this new life. Greeks and Jews are the same. The man who has gone through the religious act of becoming a Jew and the one who has not are the same. There is no difference between nations. Men who are servants and those who are free are the same. Christ is everything. He is in all of us.
Gill's Notes on the Bible
When he had said these words unto them,.... Had exhorted them to go up to the feast, and told them that he should not go yet, and the reason of it:
he abode [still] in Galilee; and went not up with his brethren, nor at all at present; showing hereby a firmness and resolution of mind, not using lightness of speech; and his words being not yea, and nay, but all of a piece, and by which he abode.