Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
New Life Version
Exodus 2:8
Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
Par`oh's daughter said to her, "Go." The almah went and called the child's mother.
Par`oh's daughter said to her, "Go." The almah went and called the child's mother.
King James Version
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
Lexham English Bible
And the daughter of Pharaoh said to her, "Go." And the girl went, and she called the mother of the boy.
And the daughter of Pharaoh said to her, "Go." And the girl went, and she called the mother of the boy.
New Century Version
The king's daughter said, "Go!" So the girl went and got the baby's own mother.
The king's daughter said, "Go!" So the girl went and got the baby's own mother.
New English Translation
Pharaoh's daughter said to her, "Yes, do so." So the young girl went and got the child's mother.
Pharaoh's daughter said to her, "Yes, do so." So the young girl went and got the child's mother.
Amplified Bible
And Pharaoh's daughter said to her, "Go ahead." So the girl went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, "Go ahead." So the girl went and called the child's mother.
New American Standard Bible
Pharaoh's daughter said to her, "Go ahead." So the girl went and called the child's mother.
Pharaoh's daughter said to her, "Go ahead." So the girl went and called the child's mother.
Geneva Bible (1587)
And Pharaohs daughter sayde to her, Goe. So the maide went and called the childes mother,
And Pharaohs daughter sayde to her, Goe. So the maide went and called the childes mother,
Legacy Standard Bible
And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother.
Contemporary English Version
"Yes," the king's daughter answered. So the girl brought the baby's mother,
"Yes," the king's daughter answered. So the girl brought the baby's mother,
Complete Jewish Bible
Pharaoh's daughter answered, "Yes, go." So the girl went and called the baby's own mother.
Pharaoh's daughter answered, "Yes, go." So the girl went and called the baby's own mother.
Darby Translation
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the damsel went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the damsel went and called the child's mother.
Easy-to-Read Version
The king's daughter said, "Yes, please." So the girl went and brought the baby's own mother.
The king's daughter said, "Yes, please." So the girl went and brought the baby's own mother.
English Standard Version
And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother.
George Lamsa Translation
And Pharaohs daughter said to her, Go. And the girl went and called the childs mother.
And Pharaohs daughter said to her, Go. And the girl went and called the childs mother.
Good News Translation
"Please do," she answered. So the girl went and brought the baby's own mother.
"Please do," she answered. So the girl went and brought the baby's own mother.
Christian Standard Bible®
“Go,” Pharaoh’s daughter told her. So the girl went and called the boy’s mother.
“Go,” Pharaoh’s daughter told her. So the girl went and called the boy’s mother.
Literal Translation
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and called the child's mother.
Miles Coverdale Bible (1535)
Pharaos doughter sayde vnto her: Go thy waye. The mayde wente, and called the childes mother.
Pharaos doughter sayde vnto her: Go thy waye. The mayde wente, and called the childes mother.
American Standard Version
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child's mother.
Bible in Basic English
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and got the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and got the child's mother.
Bishop's Bible (1568)
Pharaos daughter aunswered her: go. And the mayde ranne and called the chyldes mother.
Pharaos daughter aunswered her: go. And the mayde ranne and called the chyldes mother.
JPS Old Testament (1917)
And Pharaoh's daughter said to her: 'Go.' And the maiden went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her: 'Go.' And the maiden went and called the child's mother.
King James Version (1611)
And Pharaohs daughter said to her, Goe: And the mayd went and called the childs mother.
And Pharaohs daughter said to her, Goe: And the mayd went and called the childs mother.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the daughter of Pharao said, Go: and the young woman went, and called the mother of the child.
And the daughter of Pharao said, Go: and the young woman went, and called the mother of the child.
English Revised Version
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
Berean Standard Bible
"Go ahead," Pharaoh's daughter told her. And the girl went and called the boy's mother.
"Go ahead," Pharaoh's daughter told her. And the girl went and called the boy's mother.
Wycliffe Bible (1395)
She answeride, Go thou. The damysel yede, and clepide the `modir of the child.
She answeride, Go thou. The damysel yede, and clepide the `modir of the child.
Young's Literal Translation
and the daughter of Pharaoh saith to her, `Go;' and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad,
and the daughter of Pharaoh saith to her, `Go;' and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad,
Update Bible Version
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child's mother.
Webster's Bible Translation
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
World English Bible
Pharaoh's daughter said to her, "Go." The maiden went and called the child's mother.
Pharaoh's daughter said to her, "Go." The maiden went and called the child's mother.
New King James Version
And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the maiden went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the maiden went and called the child's mother.
New Living Translation
"Yes, do!" the princess replied. So the girl went and called the baby's mother.
"Yes, do!" the princess replied. So the girl went and called the baby's mother.
New Revised Standard
Pharaoh's daughter said to her, "Yes." So the girl went and called the child's mother.
Pharaoh's daughter said to her, "Yes." So the girl went and called the child's mother.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Pharaoh's daughter said to her - Go. So the maid went, and called the mother of the child.
And Pharaoh's daughter said to her - Go. So the maid went, and called the mother of the child.
Douay-Rheims Bible
She answered: Go. The maid went and called her mother.
She answered: Go. The maid went and called her mother.
Revised Standard Version
And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother.
THE MESSAGE
Pharaoh's daughter said, "Yes. Go." The girl went and called the child's mother.
Pharaoh's daughter said, "Yes. Go." The girl went and called the child's mother.
New American Standard Bible (1995)
Pharaoh's daughter said to her, "Go ahead." So the girl went and called the child's mother.
Pharaoh's daughter said to her, "Go ahead." So the girl went and called the child's mother.
Contextual Overview
5 Then the daughter of Pharaoh came to wash herself in the Nile. Her young women walked beside the Nile. She saw the basket in the tall grass and sent the woman who served her to get it. 6 She opened it and saw the child. The boy was crying. She had pity on him and said, "This is one of the Hebrews' children." 7 Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?" 8 Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother. 9 Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child away and nurse him for me. And I will pay you." So the woman took the child and nursed him. 10 The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter. And he became her son. She gave him the name Moses, saying, "Because I took him out of the water."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Go: Psalms 27:10, Isaiah 46:3, Isaiah 46:4, Ezekiel 16:8
mother: Exodus 6:20
Reciprocal: 2 Samuel 19:35 - I hear Isaiah 7:15 - Butter
Cross-References
Genesis 2:8
The Lord God planted a garden to the east in Eden. He put the man there whom He had made.
The Lord God planted a garden to the east in Eden. He put the man there whom He had made.
Genesis 2:9
And the Lord God made to grow out of the ground every tree that is pleasing to the eyes and good for food. And He made the tree of life grow in the center of the garden, and the tree of learning of good and bad.
And the Lord God made to grow out of the ground every tree that is pleasing to the eyes and good for food. And He made the tree of life grow in the center of the garden, and the tree of learning of good and bad.
Genesis 3:24
So He drove the man out. And He placed cherubim east of the garden of Eden with a sword of fire that turned every way. They kept watch over the path to the tree of life.
So He drove the man out. And He placed cherubim east of the garden of Eden with a sword of fire that turned every way. They kept watch over the path to the tree of life.
Genesis 4:16
Then Cain went away from the face of the Lord, and stayed in the land of Nod, east of Eden.
Then Cain went away from the face of the Lord, and stayed in the land of Nod, east of Eden.
Genesis 13:10
Lot looked and saw that the Jordan valley was well watered everywhere like the garden of the Lord, like the land of Egypt as you go to Zoar. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)
Lot looked and saw that the Jordan valley was well watered everywhere like the garden of the Lord, like the land of Egypt as you go to Zoar. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)
2 Kings 19:12
Did the gods of those nations which my fathers destroyed save them? Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden who were in Telassar, were destroyed.
Did the gods of those nations which my fathers destroyed save them? Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden who were in Telassar, were destroyed.
Isaiah 51:3
For the Lord will comfort Zion. He will comfort all her waste places. He will make her desert like Eden, like the garden of the Lord. Joy and happiness will be found in her. There will be much giving of thanks and much singing.
For the Lord will comfort Zion. He will comfort all her waste places. He will make her desert like Eden, like the garden of the Lord. Joy and happiness will be found in her. There will be much giving of thanks and much singing.
Ezekiel 27:23
Haran, Canneh, Eden, Sheba, Asshur, and Chilmad traded with you.
Haran, Canneh, Eden, Sheba, Asshur, and Chilmad traded with you.
Ezekiel 28:13
You were in Eden, the garden of God. Every stone of great worth covered you: ruby, topaz, diamond, beryl, onyx, jasper, chrysolite, turquoise, and emerald. And you had beautiful objects of gold. They were made for you when you were made.
You were in Eden, the garden of God. Every stone of great worth covered you: ruby, topaz, diamond, beryl, onyx, jasper, chrysolite, turquoise, and emerald. And you had beautiful objects of gold. They were made for you when you were made.
Ezekiel 31:16
I will make the nations shake in fear at the sound of its fall when I send it to the place of the dead with those who go down to the grave. Then all the well-watered trees of Eden, the best of Lebanon, will be comforted in the earth below.
I will make the nations shake in fear at the sound of its fall when I send it to the place of the dead with those who go down to the grave. Then all the well-watered trees of Eden, the best of Lebanon, will be comforted in the earth below.
Gill's Notes on the Bible
And Pharaoh's daughter said unto her, go,.... She fell in at once with the proposal, being, no doubt, overruled, by the providence of God, to agree to have such a person called:
and the maid went and called the child's mother; and her own, whose name was Jochebed the wife of Amram, as observed in Exodus 2:1.