Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Life Version

2 Samuel 24:16

The angel put out his hand to destroy Jerusalem. But the Lord had pity on them because of their trouble. He said to the angel who destroyed the people, "It is enough! Do no more!" The angel of the Lord was by the grain-floor of Araunah the Jebusite.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (Holy Trinity);   Angel (a Spirit);   Anthropomorphisms;   Araunah;   God;   God Continued...;   Jerusalem;   Nation;   Ornan;   Plague;   Presumption;   Repentance;   Threshing;   Thompson Chain Reference - Agriculture;   Agriculture-Horticulture;   Angels;   Threshing-Floor;   Torrey's Topical Textbook - Angels;   Jerusalem;   Plague or Pestilence, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gad;   Joab;   Moriah;   Bridgeway Bible Dictionary - Angels;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Angel;   Easton Bible Dictionary - Araunah;   Destroyer;   Gad;   Jebusites;   Jerusalem;   Fausset Bible Dictionary - Agriculture;   Angels;   Gad (2);   Jerusalem;   Moriah;   Passover;   Holman Bible Dictionary - Araunah;   Compassion;   Destroyer;   Hittites and Hivites;   Jebusites;   King, Kingship;   Pestilence;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Angel;   Devil;   Evil;   Evil Spirits;   Genealogy;   High Place, Sanctuary;   Jebus, Jebusites;   Jerusalem;   Lord of Hosts;   Medicine;   Samuel, Books of;   Sin;   Temple;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Angels;   Angels (2);   Morrish Bible Dictionary - Araunah ;   Gad, the Prophet;   Jebusites ;   Pestilence;   Repentance;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Gad;   People's Dictionary of the Bible - David;   Jebus;   Smith Bible Dictionary - Agriculture;   Gad;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moriah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Angel;   Araunah;   Destroyer;   Kitto Biblical Cyclopedia - Agriculture;   Angels;   The Jewish Encyclopedia - Abishai;   Agriculture;   Altar;   Angelology;   Araunah;   Job;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the angel extended his hand toward Jerusalem to destroy it, but the Lord relented concerning the destruction and said to the angel who was destroying the people, “Enough, withdraw your hand now!” The angel of the Lord was then at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
Hebrew Names Version
When the angel stretched out his hand toward Yerushalayim to destroy it, the LORD repented him of the evil, and said to the angel who destroyed the people, It is enough; now stay your hand. The angel of the LORD was by the threshing floor of Aravna the Yevusi.
King James Version
And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the Lord repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough: stay now thine hand. And the angel of the Lord was by the threshingplace of Araunah the Jebusite.
English Standard Version
And when the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, the Lord relented from the calamity and said to the angel who was working destruction among the people, "It is enough; now stay your hand." And the angel of the Lord was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
New Century Version
When the angel raised his arm toward Jerusalem to destroy it, the Lord felt very sorry about the terrible things that had happened. He said to the angel who was destroying the people, "That is enough! Put down your arm!" The angel of the Lord was then by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
New English Translation
When the angel extended his hand to destroy Jerusalem, the Lord relented from his judgment. He told the angel who was killing the people, "That's enough! Stop now!" (Now the Lord 's angel was near the threshing floor of Araunah the Jebusite.)
Amplified Bible
When the [avenging] angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, the LORD relented from the disaster and said to the angel who destroyed the people, "It is enough! Now relax your hand." And the angel of the LORD was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
New American Standard Bible
When the angel extended his hand toward Jerusalem to destroy it, the LORD relented of the disaster and said to the angel who destroyed the people, "It is enough! Now drop your hand!" And the angel of the LORD was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
Geneva Bible (1587)
And when the Angel stretched out his hande vpon Ierusalem to destroy it, the Lord repented of the euil, and said to the Angel that destroyed the people, It is sufficient, holde nowe thine hand. And the Angel of the Lorde was by the threshing place of Araunah the Iebusite.
Legacy Standard Bible
Then the angel sent forth his hand toward Jerusalem to destroy it, and Yahweh relented of the calamity and said to the angel who destroyed the people, "It is enough! Now relax your hand!" And the angel of Yahweh was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
Complete Jewish Bible
But when the angel stretched out his hand toward Yerushalayim to destroy it, Adonai changed his mind about causing such distress and said to the angel destroying the people, "Enough! Now withdraw your hand." The angel of Adonai was at the threshing-floor of Aravnah the Y'vusi.
Darby Translation
And the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it; but Jehovah repented him of the evil, and said to the angel that destroyed among the people, It is enough: withdraw now thine hand. And the angel of Jehovah was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
Easy-to-Read Version
The angel raised his arm over Jerusalem and was ready to destroy it, but the Lord felt very sorry about the bad things that had happened. He said to the angel who destroyed the people, "That's enough! Put down your arm." The Lord 's angel was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
George Lamsa Translation
And when the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, the LORD restrained the angel of death who was destroying the people, and said to him, You have destroyed enough, stay now your hand. And the angel of the LORD was standing by the threshing floor of Aran the Jebusite.
Good News Translation
When the Lord 's angel was about to destroy Jerusalem, the Lord changed his mind about punishing the people and said to the angel who was killing them, "Stop! That's enough!" The angel was by the threshing place of Araunah, a Jebusite.
Lexham English Bible
When the angel stretched out his hand to destroy Jerusalem, Yahweh regretted about the evil, and he said to the angel who brought destruction among the people, "Enough, now relax your hand." Now the angel of Yahweh was at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
Literal Translation
And the angel put forth his hand to Jerusalem, to destroy it. And Jehovah had pity as to the evil, and said to the angel who was destroying among the people, Enough! Now drop your hand. And the angel of Jehovah was near the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan the angel stretched his hande ouer Ierusalem to destroye it, the LORDE repented ouer the euell, and sayde vnto the angell: It is ynough, holde now thy hande. The angell of the LORDE was besyde the barne of Arafna the Iebusite.
American Standard Version
And when the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, Jehovah repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough; now stay thy hand. And the angel of Jehovah was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
Bible in Basic English
And when the hand of the angel was stretched out in the direction of Jerusalem, for its destruction, the Lord had regret for the evil, and said to the angel who was sending destruction on the people, It is enough; do no more. And the angel of the Lord was by the grain-floor of Araunah the Jebusite.
Bishop's Bible (1568)
And when the angel stretched out his hand vpon Hierusalem to destroy it, the Lorde repented him of the euill, & saide to the angel that destroyed the people: It is now sufficient, holde thyne hand. And the angell of the Lord was by the threshing place of Areuna the Iebusite.
JPS Old Testament (1917)
And when the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, the LORD repented Him of the evil, and said to the angel that destroyed the people: 'It is enough; now stay thy hand.' And the angel of the LORD was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
King James Version (1611)
And when the Angel stretched out his hand vpon Ierusalem to destroy it, the Lord repented him of the euill, and said to the Angel that destroyed the people, It is ynough: stay now thine hand. And the Angel of the Lord was by the threshing place of Araunah the Iebusite.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the angel of the Lord stretched out his hand against Jerusalem to destroy it, and the Lord repented of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough now, withhold thine hand. And the angel of the Lord was by the threshing-floor of Orna the Jebusite.
English Revised Version
And when the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, the LORD repented him of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough; now stay thine hand. And the angel of the LORD was by the threshing–floor of Araunah the Jebusite.
Berean Standard Bible
But when the angel stretched out his hand to destroy Jerusalem, the LORD relented from the calamity and said to the angel who was destroying the people, "Enough, withdraw your hand now!" At that time the angel of the LORD was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne the aungel of the Lord hadde holde forth his hond ouer Jerusalem, that he schulde distrie it, the Lord hadde mercy on the turmentyng; and seide to the aungel smytynge the puple, It sufficith now; withholde thin hond. Forsothe the aungel of the Lord was bisidis the corn floor of Areuna Jebusey.
Young's Literal Translation
and the messenger putteth forth his hand to Jerusalem to destroy it, and Jehovah repenteth concerning the evil, and saith to the messenger who is destroying among the people, `Enough, now, cease thy hand;' and the messenger of Jehovah was near the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
Update Bible Version
And when the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, Yahweh repented of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough; now stay your hand. And the angel of Yahweh was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
Webster's Bible Translation
And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it, the LORD repented of the evil, and said to the angel that destroyed the people, It is enough: stay now thy hand. And the angel of the LORD was by the threshing-place of Araunah the Jebusite.
World English Bible
When the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, Yahweh repented him of the evil, and said to the angel who destroyed the people, It is enough; now stay your hand. The angel of Yahweh was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
New King James Version
And when the angel [fn] stretched out His hand over Jerusalem to destroy it, the Lord relented from the destruction, and said to the angel who was destroying the people, "It is enough; now restrain your hand." And the angel of the Lord was by the threshing floor of Araunah 1 Chronicles 21:15">[fn] the Jebusite.
New Living Translation
But as the angel was preparing to destroy Jerusalem, the Lord relented and said to the death angel, "Stop! That is enough!" At that moment the angel of the Lord was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
New Revised Standard
But when the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, the Lord relented concerning the evil, and said to the angel who was bringing destruction among the people, "It is enough; now stay your hand." The angel of the Lord was then by the threshing floor of Araunah the Jebusite.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, when the messenger stretched out his hand towards Jerusalem, to destroy it, then relented Yahweh as to the evil, and he said to the messenger who was destroying the people - Enough! now, stay thy hand. And, the messenger of Yahweh, was by the threshing-floor of Araunah the Jebusite.
Douay-Rheims Bible
And when the angel of the Lord had stretched out his hand over Jerusalem to destroy it, the Lord had pity on the affliction, and said to the angel that slew the people: It is enough: now hold thy hand. And the angel of the Lord was by the thrashingfloor of Areuna the Jebusite.
Revised Standard Version
And when the angel stretched forth his hand toward Jerusalem to destroy it, the LORD repented of the evil, and said to the angel who was working destruction among the people, "It is enough; now stay your hand." And the angel of the LORD was by the threshing floor of Arau'nah the Jeb'usite.
New American Standard Bible (1995)
When the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, the LORD relented from the calamity and said to the angel who destroyed the people, "It is enough! Now relax your hand!" And the angel of the LORD was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.

Contextual Overview

10 David's heart troubled him after he had numbered the people. So he said to the Lord, "I have sinned. But now I beg you, O Lord. Take away the sin of Your servant, for I have acted like a fool." 11 When David got up in the morning, the word of the Lord came to Gad, the one who spoke for God to David. The Lord said, 12 "Go and tell David, ‘This is what the Lord says: "I give you three things to choose from. Choose one of them, that I may do it to you."'" 13 So Gad came to David and told him, and said, "Will you have seven years without food in your land? Or will you run from those who hate you for three months, while they come after you? Or will there be disease in your land for three days? Now think about it. Decide what answer I should return to Him Who sent me." 14 David said to Gad, "I am in much trouble. Let us fall into the hand of the Lord, for His loving-kindness is great. But do not let me fall into the hand of man." 15 So the Lord sent a disease upon Israel from the morning until the time given. And 70,000 men died, from Dan to Beersheba. 16 The angel put out his hand to destroy Jerusalem. But the Lord had pity on them because of their trouble. He said to the angel who destroyed the people, "It is enough! Do no more!" The angel of the Lord was by the grain-floor of Araunah the Jebusite. 17 When David saw the angel who was killing the people, he said to the Lord, "See, it is I who have sinned. It is I who have done wrong. But these sheep, what have they done? I beg You, let Your hand be against me and my father's family."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the angel: Exodus 12:23, 2 Kings 19:35, 1 Chronicles 21:15, 1 Chronicles 21:16, 2 Chronicles 32:21, Psalms 35:6, Acts 12:23

repented: Genesis 6:6, 1 Samuel 15:11, Psalms 78:38, Psalms 90:13, Psalms 135:14, Jeremiah 18:7-10, Joel 2:13, Joel 2:14, Amos 7:3, Amos 7:6, Habakkuk 3:2

It is enough: Exodus 9:28, 1 Kings 19:4, Isaiah 27:8, Isaiah 40:1, Isaiah 40:2, Isaiah 57:16, Joel 2:13, Joel 2:14, Mark 14:41, 2 Corinthians 2:6

Araunah: 2 Samuel 24:18, 1 Chronicles 21:15, 2 Chronicles 3:1, Ornan

the Jebusite: 2 Samuel 5:8, Genesis 10:16, Joshua 15:63, Judges 1:21, Judges 19:11, Zechariah 9:7

Reciprocal: Exodus 32:14 - General Numbers 16:48 - General Joshua 11:3 - the Jebusite 1 Chronicles 1:14 - Jebusite 1 Chronicles 21:27 - the Lord Job 33:22 - his life Psalms 106:45 - repented Proverbs 29:8 - wise Isaiah 37:36 - the angel Jeremiah 26:19 - and the Lord Jeremiah 42:10 - for I Hosea 11:8 - Mine 1 Corinthians 10:10 - destroyer

Cross-References

Genesis 4:1
The man lay with his wife Eve and she was going to have a child and she gave birth to Cain. She said, "I have given birth to a man with the help of the Lord."
Genesis 24:17
Then the servant ran to meet her. He said, "Let me drink a little water from your jar."
Genesis 24:18
She said, "Drink, my lord." And she was quick to lift her jar to her hand and give him a drink.
Genesis 26:7
When the men of the place asked him about his wife, he said, "She is my sister." He was afraid to say, "She is my wife," because he thought to himself, "The men of this place might kill me because of Rebekah, for she is beautiful."
Genesis 39:6
So he put all he owned in Joseph's care. Having Joseph near, he did not need to think about anything but the food he ate. Now Joseph was strong and good-looking.
Song of Solomon 5:2
King Solomon "I have come into my garden, my sister, my bride. I have gathered my perfume with my spice. I have eaten my honey and the comb. I have drunk my wine and my milk. Eat and drink, friends. Drink much, O lovers." "I was asleep, but my heart was awake. A voice! My love was knocking: ‘Open to me, my sister, my love, my dove, my perfect one! For my head is wet from the water on the grass in the early morning. My hair is wet from the night.'

Gill's Notes on the Bible

And when the angel stretched out his hand upon Jerusalem to destroy it,.... Which, as it was perhaps the last place where the people were numbered, it was the last to which the plague came: this angel appeared in an human form, standing "between the earth and the heaven"; in the midst of the heaven, in the air, right over Jerusalem: "having a drawn sword in his hand stretched over the city"; as is said in 1 Chronicles 21:16; which was done as a menace, and to inject terror into David and the inhabitants of the city, and to give them notice of what they must expect:

the Lord repented him of the evil; he was inflicting, and now threatened Jerusalem with; having compassion on the place where the ark, the symbol of his presence, was, where a temple was to be built to the honour of his name, and where he should be worshipped; and therefore stopped proceeding; as men, when they repent of anything done by them, cease from it, so did the Lord now; otherwise repentance, properly speaking, falls not on him, and so it is next explained:

and said to the angel that destroyed the people; not the angel of death, the devil, but a good angel, who had a commission from God for this business:

it is enough: stay now thine hand: there is a sufficient number slay no more:

and the angel of the Lord was by the threshing place of Araunah the Jebusite; that is, he was in the air, right over the spot, or near it, where was this man's threshingfloor; and was seen by Araunah and his four sons, who upon it hid themselves, perhaps among the sheaves they were threshing, 1 Chronicles 21:20; and this threshingfloor was on Mount Moriah, 2 Chronicles 3:1; as threshingfloors commonly were on mountains for the sake of winnowing the corn when threshed; 2 Chronicles 3:1- :; who, according to Ben Gersom, though he was by birth a Jebusite, was proselyted to the Jewish religion.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 24:16. The angel stretched out his hand upon Jerusalem — By what means this destruction took place, we know not: it appears that an angel was employed in it, and that this minister of Divine justice actually appeared as an object. of sight; for it is said, 2 Samuel 24:17, When David saw the angel that smote the people, he said, c. and both Ornan and his four sons saw him and were affrighted, 1 Chronicles 21:20.

The threshing-place of Araunah — These threshing-places, we have already seen, were made in the open air. In the parallel place, 1 Chronicles 21:15; 1 Chronicles 21:20, c., this person is called Ornan. The word that we render Araunah is written in this very chapter אורנה Auarnah, 2 Samuel 24:16, ארניה Araniah, 2 Samuel 24:18, ארונה Araunah or Araunah, 2 Samuel 24:20, and the following: but in every place in 1 Chronicles 21:1-30 where it occurs it is written ארנן Ornan. It is likely he had both names, Araunah and Ornan: but the varieties of spelling in 2 Samuel must arise from the blunders of transcribers.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile