Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Life Version

1 Corinthians 6:6

Instead, one Christian takes another Christian to court. And that court is made up of people who are not Christians!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arbitration;   Fraternity;   Lawsuits;   Litigation;   Strife;   Thompson Chain Reference - Church;   Strife;   The Topic Concordance - Judges;   Torrey's Topical Textbook - Reproof;   Strife;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Brother;   Judge;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Body of Christ;   Corinthians, First and Second, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Synagogue;   Holman Bible Dictionary - Judge (Office);   Philosophy in the New Testament;   1 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, First Epistle to the;   Decision;   Paul the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Business;   Fellowship;   Retaliation ;   Unbelief;   Morrish Bible Dictionary - Infidel;   Unbeliever,;   People's Dictionary of the Bible - Leaven;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Peter, the First Epistle of;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 8;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Instead, brother goes to court against brother, and that before unbelievers!
King James Version (1611)
But brother goeth to law with brother, & that before the vnbeleeuers?
King James Version
But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.
English Standard Version
but brother goes to law against brother, and that before unbelievers?
New American Standard Bible
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?
New Century Version
But now one believer goes to court against another believer—and you do this in front of unbelievers!
Amplified Bible
but instead, brother goes to law against brother, and that before [judges who are] unbelievers?
New American Standard Bible (1995)
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?
Legacy Standard Bible
On the contrary, brother is tried with brother, and that before unbelievers!
Berean Standard Bible
Instead, one brother goes to law against another, and this in front of unbelievers!
Contemporary English Version
Why should one of you take another to be tried by unbelievers?
Complete Jewish Bible
Instead, a brother brings a lawsuit against another brother, and that before unbelievers!
Darby Translation
But brother prosecutes his suit with brother, and that before unbelievers.
Easy-to-Read Version
But now one believer goes to court against another, and you let people who are not believers judge their case!
Geneva Bible (1587)
But a brother goeth to law with a brother, and that vnder the infidels.
George Lamsa Translation
But brother goes to court against brother, and at that before unbelievers.
Good News Translation
Instead, one Christian goes to court against another and lets unbelievers judge the case!
Lexham English Bible
But brother goes to court with brother, and this before unbelievers!
Literal Translation
But brother is judged with brother, and this before unbelievers!
American Standard Version
but brother goeth to law with brother, and that before unbelievers?
Bible in Basic English
But a brother who has a cause at law against another takes it before Gentile judges.
Hebrew Names Version
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?
International Standard Version
Instead, one brother goes to court against another brother, and before unbelievers at that!
Etheridge Translation
But a brother with his brother litigates, and, moreover, before those who are unbelievers !
Murdock Translation
but a brother litigateth with his brother, and also before them that believe not !
Bishop's Bible (1568)
But one brother goeth to law with another, and that vnder the vnbeleuers?
English Revised Version
but brother goeth to law with brother, and that before unbelievers?
World English Bible
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?
Wesley's New Testament (1755)
But brother goeth to law with brother, and this before the infidels.
Weymouth's New Testament
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?
Wycliffe Bible (1395)
but a brothir with brothir stryueth in dom, and that among vnfeithful men.
Update Bible Version
but brother goes to law with brother, and that before unbelievers?
Webster's Bible Translation
But brother goeth to law with brother, and that before unbelievers.
New English Translation
Instead, does a Christian sue a Christian, and do this before unbelievers?
New King James Version
But brother goes to law against brother, and that before unbelievers!
New Living Translation
But instead, one believer sues another—right in front of unbelievers!
New Revised Standard
but a believer goes to court against a believer—and before unbelievers at that?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, brother with brother, sueth for judgment, and that before unbelievers?
Douay-Rheims Bible
But brother goeth to law with brother: and that before unbelievers.
Revised Standard Version
but brother goes to law against brother, and that before unbelievers?
Tyndale New Testament (1525)
but one brother goeth to lawe with another: and that vnder the vnbelevers?
Young's Literal Translation
but brother with brother doth go to be judged, and this before unbelievers!
Miles Coverdale Bible (1535)
but one brother goeth to lawe with another, and that before the vnbeleuers?
Mace New Testament (1729)
but when a contest arises, you must refer the decision to infidels?
Simplified Cowboy Version
I guess not! One of God's cowboys are squabbling with another of God's cowboys right out in the open—right in front of unbelievers. That makes our outfit look good doesn't it?

Contextual Overview

1 Why do you go to court when you have something against another Christian? You are asking people who are not Christians to judge who is guilty. You should go to those who belong to Christ and ask them. 2 Did you not know that those who belong to Christ will someday judge this world? If you judge the people of the world as guilty, are you not able to do this in small things? 3 Did you not know that we are to judge angels? So you should be able to take care of your problem here in this world without any trouble. 4 When you have things to decide about this life, why do you go to men in courts who are not even Christians? 5 You should be ashamed! Is it true that there is not one person wise enough in your church to decide who is right when people argue? 6 Instead, one Christian takes another Christian to court. And that court is made up of people who are not Christians! 7 This shows you are wrong when you have to go to court against each other. Would it not be better to let someone do something against you that is wrong? Would it not be better to let them rob you? 8 Instead, you rob and do wrong to other Christians.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

brother: 1 Corinthians 6:1, 1 Corinthians 6:7, Genesis 13:7-9, Genesis 45:24, Nehemiah 5:8, Nehemiah 5:9, Psalms 133:1-3, Acts 7:26, Philippians 2:14, Philippians 2:15, 1 John 2:9-11, 1 John 3:11-15

Reciprocal: Genesis 13:8 - Let Deuteronomy 15:3 - General Nehemiah 5:1 - their brethren Proverbs 3:30 - General Malachi 2:10 - why Matthew 5:9 - are Matthew 5:22 - his brother Matthew 18:15 - if Romans 12:17 - Provide 1 Corinthians 5:11 - called Galatians 5:15 - General

Cross-References

Genesis 6:8
But Noah found favor in the eyes of the Lord.
Genesis 6:10
And Noah became the father of three sons: Shem, Ham, and Japheth.
Genesis 6:17
See, I will bring a flood of water upon the earth, to destroy all flesh under heaven that has the breath of life. Everything on earth will be destroyed.
Genesis 6:18
But I will make My agreement with you. You will go into the large boat, you and your sons and your wife, and your sons' wives with you.
Exodus 32:14
So the Lord changed His mind about the things He said He would do to His people.
Numbers 23:19
God is not a man, that He should lie. He is not a son of man, that He should be sorry for what He has said. Has He said, and will He not do it? Has He spoken, and will He not keep His Word?
Deuteronomy 5:29
If only they had such a heart in them that they would fear Me and live by all My Laws always! Then it would go well with them and with their children forever.
Deuteronomy 32:29
If they were wise, they would understand this. They would know their future!
Deuteronomy 32:36
For the Lord will judge His people. He will have loving-pity on His servants when He sees their strength is gone, and none are left of those who are free or of those who are not free.
1 Samuel 15:11
"I am sorry that I have made Saul king. For he has turned away from following Me. He has not done what I told him to do." Samuel was much troubled in his heart. He cried out to the Lord all night.

Gill's Notes on the Bible

But brother goeth to law with brother,.... The relation meant is spiritual; it was usual for members of churches to be called brethren, they professing to be born again of the same Father, and belonging to the same family under Christ, the son, firstborn, and master of it: and a very wicked and shameful thing it was, that persons in such a relation, being of such a family, should go to law with one another at all:

and that before the unbelievers; which is an aggravation of their sin and folly. The apostle before calls them "unjust", now "infidels", such as had no faith in Christ, disbelieved the Messiah, and denied the whole Gospel, and therefore no faith or confidence should be put in them; for, generally speaking, such as have no faith, are not only wicked, but unreasonable men, men of no reason, conscience, justice, and equity; and therefore very improper persons for believers to bring their causes before.

Barnes' Notes on the Bible

But brother ... - One Christian goes to law with another. This is designed as a reproof. This was wrong:

  1. Because they ought rather to take wrong and suffer themselves to be injured 1 Corinthians 6:7;
  2. Because they might have chosen some persons to settle the matter by arbitration without a formal trial; and,
  3. Because the civil constitution would have allowed them to have settled all their differences without a lawsuit.

Josephus says that the Romans (who were now masters of Corinth) permitted the Jews in foreign countries to decide private affairs, where nothing capital was in question, among themselves. And Dr. Lardner observes, that the Christians might have availed themselves of this permission to have settled their disputes in the same manner. Credibility, vol. 1:p. 165.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Corinthians 6:6. Brother goeth to law with brother — One Christian sues another at law! This is almost as great a scandal as can exist in a Christian society. Those in a religious community who will not submit to a proper arbitration, made by persons among themselves, should be expelled from the Church of God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile