Lectionary Calendar
Thursday, October 24th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Zechariah 8:2

"This is what the Lord of Heaven's Armies says: My love for Mount Zion is passionate and strong; I am consumed with passion for Jerusalem!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gentiles;   Jealousy;   Zion;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Fury;   Holman Bible Dictionary - Jealousy;   Zechariah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethics;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Anger (2);   Jealousy (2);   Morrish Bible Dictionary - Jealousy,;   People's Dictionary of the Bible - Zion;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - God, Names of;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
The Lord All-Powerful says, "I have a very strong love for Mount Zion. I love her so much that I became angry when she was not faithful to me."
New American Standard Bible
"The LORD of armies says this: 'I am exceedingly jealous for Zion, yes, with great wrath I am jealous for her.'
New Century Version
This is what the Lord All-Powerful says: "I have a very strong love for Jerusalem. My strong love for her is like a fire burning in me."
Update Bible Version
Thus says Yahweh of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath.
Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.
Amplified Bible
"Thus says the LORD of hosts, 'I am jealous for Zion with great jealousy [demanding what is rightfully and uniquely mine], and I am jealous for her with great wrath [against her enemies].'
English Standard Version
"Thus says the Lord of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath.
World English Bible
Thus says Yahweh of Hosts: "I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath."
Wycliffe Bible (1395)
and seide, The Lord of oostis seith these thingis, Y hatide Sion with greet feruour, and with greet indignacioun Y hatide it.
English Revised Version
Thus saith the LORD of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great fury.
Berean Standard Bible
This is what the LORD of Hosts says: "I am jealous for Zion with great zeal; I am jealous for her with great fervor."
Contemporary English Version
I love Zion so much that her enemies make me angry.
American Standard Version
Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath.
Bible in Basic English
These are the words of the Lord of armies: I am angry about the fate of Zion, I am angry about her with great wrath.
Complete Jewish Bible
" Adonai -Tzva'ot says, ‘I am extremely jealous on Tziyon's behalf, and I am jealous for her with great fury.'
Darby Translation
Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great fury.
JPS Old Testament (1917)
'Thus saith the LORD of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great fury.
King James Version (1611)
Thus sayeth the Lord of hostes, I was iealous for Zion, with great iealousie; and I was iealous for her with great furie.
New Life Bible
"The Lord of All says, ‘I am very jealous for Zion. I am jealous for her with much anger.'
New Revised Standard
Thus says the Lord of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath.
Geneva Bible (1587)
Thus saith the Lord of hostes, I was ielous for Zion with great ielousie, and I was ielous for her with great wrath.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD of hosts: I am moved for Zion with great zeal. I am moved for her with great indignation.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh of hosts, I am jealous for Zion with a great jealousy, - Yea, with great wrath, am I jealous for her.
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord of hosts: I have been jealous for Sion with a great jealousy, and with a great indignation have I been jealous for her.
Revised Standard Version
"Thus says the LORD of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath.
Bishop's Bible (1568)
Thus saith the lorde of hoastes: I was in great ielousie for Sion, yea I haue ben very ielous for her with great wrath.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus saith the Lord Almighty; I have been jealous for Jerusalem and for Sion with great jealousy, and I have been jealous for her with great fury.
Good News Translation
"I have longed to help Jerusalem because of my deep love for her people, a love which has made me angry with her enemies.
Christian Standard Bible®
The Lord of Armies says this: “I am extremely jealous for Zion; I am jealous for her with great wrath.”
Hebrew Names Version
Thus says the LORD of Hosts: "I am jealous for Tziyon with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath."
King James Version
Thus saith the Lord of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.
Lexham English Bible
"Thus says Yahweh of hosts: ‘I am exceedingly jealous for Zion; I am jealous for it with great wrath.'
Literal Translation
So says Jehovah of Hosts: I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great wrath.
Young's Literal Translation
`Thus said Jehovah of Hosts: I have been zealous for Zion with great zeal, With great heat I have been zealous for her.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus saieth the LORDE of hoostes: I was in a greate gelousy ouer Sion, yee I haue bene very gelous ouer her in a greate displeasure.
New English Translation
"The Lord who rules over all says, ‘I am very much concerned for Zion; indeed, I am so concerned for her that my rage will fall on those who hurt her.'
New King James Version
"Thus says the LORD of hosts: "I am zealous for Zion with great zeal; With great fervor I am zealous for her.'
New American Standard Bible (1995)
"Thus says the LORD of hosts, 'I am exceedingly jealous for Zion, yes, with great wrath I am jealous for her.'
Legacy Standard Bible
"Thus says Yahweh of hosts, ‘I am jealous with great jealousy for Zion, and with great wrath I am jealous for her.'

Contextual Overview

1 Then another message came to me from the Lord of Heaven's Armies: 2 "This is what the Lord of Heaven's Armies says: My love for Mount Zion is passionate and strong; I am consumed with passion for Jerusalem! 3 "And now the Lord says: I am returning to Mount Zion, and I will live in Jerusalem. Then Jerusalem will be called the Faithful City; the mountain of the Lord of Heaven's Armies will be called the Holy Mountain. 4 "This is what the Lord of Heaven's Armies says: Once again old men and women will walk Jerusalem's streets with their canes and will sit together in the city squares. 5 And the streets of the city will be filled with boys and girls at play. 6 "This is what the Lord of Heaven's Armies says: All this may seem impossible to you now, a small remnant of God's people. But is it impossible for me? says the Lord of Heaven's Armies. 7 "This is what the Lord of Heaven's Armies says: You can be sure that I will rescue my people from the east and from the west. 8 I will bring them home again to live safely in Jerusalem. They will be my people, and I will be faithful and just toward them as their God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I was jealous: Zechariah 1:14-16, Psalms 78:58, Psalms 78:59, Isaiah 42:13, Isaiah 42:14, Isaiah 59:17, Isaiah 63:4-6, Isaiah 63:15, Ezekiel 36:5, Ezekiel 36:6, Joel 2:18, Nahum 1:2, Nahum 1:6

Reciprocal: Isaiah 14:3 - General Ezekiel 39:25 - and will Zechariah 1:13 - with good

Cross-References

Genesis 7:11
When Noah was 600 years old, on the seventeenth day of the second month, all the underground waters erupted from the earth, and the rain fell in mighty torrents from the sky.
Genesis 8:11
This time the dove returned to him in the evening with a fresh olive leaf in its beak. Then Noah knew that the floodwaters were almost gone.
Genesis 8:13
Noah was now 601 years old. On the first day of the new year, ten and a half months after the flood began, the floodwaters had almost dried up from the earth. Noah lifted back the covering of the boat and saw that the surface of the ground was drying.
Job 38:37
Who is wise enough to count all the clouds? Who can tilt the water jars of heaven
Proverbs 8:28
I was there when he set the clouds above, when he established springs deep in the earth.
Jonah 2:3
You threw me into the ocean depths, and I sank down to the heart of the sea. The mighty waters engulfed me; I was buried beneath your wild and stormy waves.
Matthew 8:9
I know this because I am under the authority of my superior officers, and I have authority over my soldiers. I only need to say, ‘Go,' and they go, or ‘Come,' and they come. And if I say to my slaves, ‘Do this,' they do it."

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord of hosts,.... This prophecy, according to Kimchi and Ben Melech, respects time to come; the days of the Messiah, in the war of Gog and Magog, when they shall come up against Jerusalem, and the Lord shall pour out his great wrath upon them; and it seems right to interpret it, not only literally of Jerusalem, but spiritually of the church in Gospel times:

I was jealous for Zion with great jealousy; the Arabic version reads, "for Jerusalem, and for Zion"; as in Zechariah 1:14,

Zechariah 1:14- ::

and I was jealous for her with great fury: that is, against her enemies; the Babylonians and Chaldeans now, and the antichristian powers in Gospel times. The Targum paraphrases it, "against the people that provoked her to jealousy"; the past tense is put for the future, as Kimchi and Ben Melech observe.

Barnes' Notes on the Bible

Thus saith the Lord of hosts - Jerome: “At each word and sentence, in which good things, for their greatness, almost incredible are promised, the prophet premises, “Thus saith the Lord of hosts,” as if he would say, Think not that what I pledge you are my own, and refuse me not credence as man. What I unfold are the promises of God.”

I was jealous - Literally, “I have been and am jealous for.” . He repeats in words slightly varied, but in the same rhythm, the declaration of tits tender love wherewith He opened the series of visions, thereby assuring beforehand that this was, like that, an answer of peace. The form of words shows, that this was a jealousy for, not with her; yet it was one and the same strong, yea infinite love, whereby God, as He says, “clave unto their fathers to love them and chose their seed after them out of all nations” Deuteronomy 10:15. His jealousy of their sins was part of that love, whereby, (Dionysius), “without disturbance of passion or of tranquillity, He inflicted rigorous punishment, as a man fearfully reproves a wife who sins.” They are two different forms of love according to two needs. Rup.: “The jealousy (Zelus) of God is good, to love people and hate the sins of people. Contrariwise the jealousy of the devil is evil, to hate people and love the sins of people.” Osorius: “Since God’s anger had its origin in the vehemence of His love (for this sort of jealousy arises from the greatness of love), there was hope that the anger might readily be appeased toward her.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Zechariah 8:2. I was jealous — Some refer this to the Jews themselves. They were as the spouse of Jehovah: but they were unfaithful, and God punished them as an injured husband might be expected to punish an unfaithful wife. Others apply it to the enemies of the Jews. Though I gave them a commission to afflict you, yet they exceeded their commission: I will therefore deal with them in fury - in vindictive justice.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile