Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Zechariah 1:19

"What are these?" I asked the angel who was talking with me. He replied, "These horns represent the nations that scattered Judah, Israel, and Jerusalem."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Prophets;   Vision;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Apocalyptic literature;   Zechariah, book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Apocalyptic;   Holman Bible Dictionary - Zechariah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Zechariah, Prophecy of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Four;   Horn;   Zechariah, Book of;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
So I asked the angel who was talking with me, "What do these horns mean?" He said, "These are the horns that forced the people of Israel, Judah, and Jerusalem to go to foreign countries."
New American Standard Bible
So I said to the angel who was speaking with me, "What are these?" And he said to me, "These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem."
New Century Version
I asked the angel who was talking with me, "What are these?" He said, "These are the horns that scattered the people of Judah, Israel, and Jerusalem."
Update Bible Version
And I said to the angel that talked with me, What are these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
Webster's Bible Translation
And I said to the angel that talked with me, What [are] these? And he answered me, These [are] the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
Amplified Bible
So I asked the angel who was speaking with me, "What are these?" And he answered me, "These are the horns [the powerful Gentile nations] that have scattered Judah (the Southern Kingdom), Israel (the Northern Kingdom), and Jerusalem (capital city of Judah)."
English Standard Version
And I said to the angel who talked with me, "What are these?" And he said to me, "These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem."
World English Bible
I asked the angel who talked with me, "What are these?" He answered me, "These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem."
Wycliffe Bible (1395)
And Y seide to the aungel that spak in me, What ben these? And he seide to me, These ben hornes, that wyndewiden Juda, and Israel, and Jerusalem.
English Revised Version
And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
Berean Standard Bible
So I asked the angel who was speaking with me, "What are these?" And he told me, "These are the horns that scattered Judah, Israel, and Jerusalem."
Contemporary English Version
The angel who was sent to explain was there, and so I asked, "What do these mean?" His answer was, "These horns are the nations that scattered the people of Judah, Israel, and Jerusalem, and took away their freedom." Then the Lord showed me four blacksmiths, and I asked, "What are they going to do?" He replied, "They are going to terrify and crush those horns."
American Standard Version
And I said unto the angel that talked with me, What are these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
Bible in Basic English
And I said to the angel who was talking to me, What are these? And he said to me, These are the horns which have sent Judah, Israel, and Jerusalem in flight.
Complete Jewish Bible
In the eighth month of the second year of Daryavesh, the following message from Adonai came to Z'kharyah the son of Berekhyah, the son of ‘Iddo, the prophet: " Adonai was extremely angry with your ancestors. Therefore, tell them that Adonai -Tzva'ot says this: ‘"Return to me," says Adonai -Tzva'ot, "and I will return to you," says Adonai -Tzva'ot. "Don't be like your ancestors. The earlier prophets proclaimed to them, ‘ Adonai -Tzva'ot says to turn back now from your evil ways and deeds'; but they didn't listen or pay attention to me," says Adonai . "Your ancestors, where are they? And the prophets, do they live forever? But my words and my laws, which I ordered my servants the prophets, overtook your ancestors, didn't they? Then they turned and said, ‘ Adonai has dealt with us according to our ways and deeds, just as he intended to do.'"'" On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month of Sh'vat, in the second year of Daryavesh, this message from Adonai came to Z'kharyah the son of Berekhyah, the son of ‘Iddo, the prophet: It was night, and I saw there before me a man riding on a russet-colored horse. He stood among the myrtle bushes in the valley; and behind him were other horses, russet, chestnut-colored and white. I asked, "What are these, my Lord?" The angel speaking with me said to me, "I will show you what these are." The man standing among the myrtles said, "These are those whom Adonai has sent to wander throughout the earth." Then they themselves answered the angel of Adonai standing among the myrtles, "We have been wandering throughout the earth, and the whole world is quiet and at peace." The angel of Adonai said, " Adonai -Tzva'ot, how long will you keep withholding mercy from Yerushalayim and the cities of Y'hudah? You've been angry with them for the past seventy years!" Adonai replied with kind and comforting words to the angel who was speaking with me. The angel speaking with me then said to me, "Here is what Adonai -Tzva'ot says: ‘I am extremely jealous on behalf of Yerushalayim and Tziyon; and [to the same degree] I am extremely angry with the nations that are so self-satisfied; because I was only a little angry [at Yerushalayim and Tziyon], but they made the suffering worse.' Therefore Adonai says, ‘I will return to Yerushalayim with merciful deeds. My house will be rebuilt there,' says Adonai -Tzva'ot; ‘yes, a measuring line will be stretched out over Yerushalayim.' In addition, proclaim that Adonai -Tzva'ot says, ‘My cities will again overflow with prosperity.' Adonai will again comfort Tziyon, and he will again make Yerushalayim the city of his choice."
Darby Translation
And I said unto the angel that talked with me, What are these? And he said to me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
JPS Old Testament (1917)
span data-lang="eng" data-trans="jps" data-ref="zec.1.1" class="versetxt"> In the eighth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zechariah the son of Berechiah, the son of Iddo, the prophet, saying: 'The LORD hath been sore displeased with your fathers. Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts: Return unto Me, saith the LORD of hosts, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets proclaimed, saying: Thus saith the LORD of hosts: Return ye now from your evil ways, and from your evil doings; but they did not hear, nor attend unto Me, saith the LORD. Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? But My words and My statutes, which I commanded My servants the prophets, did they not overtake your fathers? so that they turned and said: Like as the LORD of hosts purposed to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath He dealt with us.' Upon the four and twentieth day of the eleventh month, which is the month Shebat, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zechariah the son of Berechiah, the son of Iddo, the prophet, saying-- I saw in the night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle-trees that were in the bottom; and behind him there were horses, red, sorrel, and white. Then said I: 'O my lord, what are these?' And the angel that spoke with me said unto me: 'I will show thee what these are.' And the man that stood among the myrtle-trees answered and said: 'These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth.' And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle-trees, and said: 'We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.' Then the angel of the LORD spoke and said: 'O LORD of hosts, how long wilt Thou not have compassion on Jerusalem and on the cities of Judah, against which Thou hast had indignation these threescore and ten years? And the LORD answered the angel that spoke with me with good words, even comforting words-- so the angel that spoke with me said unto me: 'Proclaim thou, saying: Thus saith the LORD of hosts: I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy; and I am very sore displeased with the nations that are at ease; for I was but a little displeased, and they helped for evil. Therefore thus saith the LORD: I return to Jerusalem with compassions: My house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth over Jerusalem. Again, proclaim, saying: Thus saith the LORD of hosts: My cities shall again overflow with prosperity; and the LORD shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.'
King James Version (1611)
And I said vnto the Angel that talked with me; What be these? and he answered mee, These are the hornes which haue scattered Iudah, Israel, and Ierusalem.
New Life Bible
So I said to the angel who was speaking with me, "What are these?" And he said, "These are the horns which have divided the people of Judah, Israel, and Jerusalem."
New Revised Standard
I asked the angel who talked with me, "What are these?" And he answered me, "These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem."
Geneva Bible (1587)
And I said vnto the Angel that talked with me, What be these? And hee answered me, These are the hornes which haue scattered Iudah, Israel, and Ierusalem.
George Lamsa Translation
And I said to the angel who talked with me, My lord, what are these? And he said to me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I said unto the messenger who was speaking with me, What are these? And he said unto me, These, are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
And I said to the angel that spoke in me: What are these? And he said to me: These are the horns that have scattered Juda, and Israel, and Jerusalem.
Revised Standard Version
And I said to the angel who talked with me, "What are these?" And he answered me, "These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem."
Bishop's Bible (1568)
And I saide vnto the angel that talked with me, what be these? He aunswered me, These are the hornes which haue scattered Iuda, Israel, and Hierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I said to the angel that spoke with me, What are these things, my lord? And he said to me, These are the horns that have scattered Juda, and Israel, and Jerusalem.
Good News Translation
I asked the angel that had been speaking to me, "What do these horns mean?" He answered, "They stand for the world powers that have scattered the people of Judah, Israel, and Jerusalem."
Christian Standard Bible®
So I asked the angel who was speaking with me, “What are these?”
Hebrew Names Version
I asked the angel who talked with me, "What are these?" He answered me, "These are the horns which have scattered Yehudah, Yisra'el, and Yerushalayim."
King James Version
And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
Lexham English Bible
And I said to the angel who was talking with me, "What are these?" And he said to me, "These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem."
Literal Translation
And I said to the angel who was talking with me, What are these? And he answered me, These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
Young's Literal Translation
And I say unto the messenger who is speaking with me, `What [are] these?' And he saith unto me, `These [are] the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.'
Miles Coverdale Bible (1535)
And I sayde vnto the angel, that talked with me: what be these? he answered me: These are ye hornes, which haue scatred Iuda, Israel and Ierusalem abrode.
THE MESSAGE
I asked the Messenger-Angel, "And what's the meaning of this?" He said, "These are the powers that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem abroad."
New English Translation
So I asked the angelic messenger who spoke with me, "What are these?" He replied, "These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem."
New King James Version
And I said to the angel who talked with me, "What are these?" So he answered me, "These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem."
New American Standard Bible (1995)
So I said to the angel who was speaking with me, "What are these?" And he answered me, "These are the horns which have scattered Judah, Israel and Jerusalem."
Legacy Standard Bible
So I said to the angel who was speaking with me, "What are these?" And he said to me, "These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem."

Contextual Overview

18 Then I looked up and saw four animal horns. 19 "What are these?" I asked the angel who was talking with me. He replied, "These horns represent the nations that scattered Judah, Israel, and Jerusalem." 20 Then the Lord showed me four blacksmiths. 21 "What are these men coming to do?" I asked. The angel replied, "These four horns—these nations—scattered and humbled Judah. Now these blacksmiths have come to terrify those nations and throw them down and destroy them."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

What: Zechariah 1:9, Zechariah 1:21, Zechariah 2:2, Zechariah 4:11-14, Revelation 7:13, Revelation 7:14

scattered: Zechariah 1:21, Zechariah 8:14, Ezra 4:1, Ezra 4:4, Ezra 4:7, Ezra 5:3, Jeremiah 50:17, Jeremiah 50:18, Daniel 12:7, Habakkuk 3:14

Reciprocal: Jeremiah 48:25 - horn Daniel 8:13 - one saint Zechariah 2:3 - the angel Zechariah 3:1 - he Zechariah 4:4 - What Zechariah 5:5 - the angel Zechariah 6:1 - four Zechariah 6:4 - unto Zechariah 8:13 - O house

Gill's Notes on the Bible

And I said unto the angel that talked with me,.... Zechariah 1:9:

What [be] these? that is, who do these horns signify? and what or whom do they represent?

and he answered me, These [are] the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem; which may design the distresses, vexations, and captivities of the people of Israel by their enemies, as by the Moabites, Ammonites, c. in the times of the judges and the captivity of the ten tribes of Israel by Shalmaneser; and of the two tribes of Benjamin and Judah, and of the destruction of Jerusalem, by Nebuchadnezzar; when they were ventilated or fanned, as the word x signifies, and so scattered abroad; see Jeremiah 6:11 and also their troubles in the times of the Medes and Persians, under Cambyses, until this second year of Darius; and may likewise have reference prophetically to their after troubles and captivity by the Romans; and to Rome Pagan, which persecuted and scattered the churches of Christ and people of God in the several parts of the world; and the antichristian states, the persecutors of the same.

x אשר זרו "quae ventilaverunt", V. L. Pagninus, Montanus, Vatablus, Drusius, Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

These are the horns which have scattered - o “The four horns which scattered Judah, Israel and Jerusalem, are four nations, Babylonians, Medes and Persians, Macedonians and Romans; as the Lord, on the prophet’s enquiry, explains here, and Daniel unfolds most fully Daniel 2:0; who in the vision of the image with golden head, silver breast, belly and thighs of brass, feet of iron and clay, explained it of these four nations, and again in another vision of four beasts Daniel 7:0, lion, bear, leopard and another unnamed dreadful beast, he pointed out the same nations under another figure. But that the Medes and Persians, after the victory of Cyrus, were one kingdom, no one will doubt, who reads secular and sacred literature. When this vision was beheld, the kingdom of the Babylonians had now passed away, that of the Medes and Persians was instant; that of Greeks and Macedonians and of the Romans was yet to come.

What the Babylonians, what the Medes and Persians, what the Greeks that is, the Macedonians, did to Judah, Israel and Jerusalem, a learned man acknowledgeth, especially under Antiochus, surnamed Epiphanes, to which the history of the Maccabees belongs. After the Coming of our Lord and Saviour, when Jerusalem was encompassed, Josephus, a native writer, tells most fully, what the Israelites endured, and the Gospel fore-announced. These horns dispersed Judah almost individually, so that, bowed down by the heavy weight of evils, no one of them raised his head.” Though these were successive in time, they are exhibited to Zechariah as one. One whole are the efforts against God’s Church; one whole are the instruments of God, whether angelic or human, in doing or suffering, to repel them. Zechariah then exhibits these hostile powers as past and gone, as each would be at the end, having put forth his passing might, and perishing. They scattered, each in its day, and disappeared; for the next displaced it.

The long schism being ended, Judah and Israel are again one; and Jerusalem, the place of God’s worship, belongs to Israel as well as to Judah.

The explanation of the number four, as symbolizing contemporaneous attacks from the four quarters of the heavens, fails in matter of fact, that, in these later times, the Jews suffered always from one power at a time. There was no such fourfold attack. In Zechariah’s time all around was Persian.

Osorius: “Those horns, broken by the angels’ ministry, portended that no guilt against the church of Christ should be unpunished. Never will there be wanting fierce enemies from east, west, north, or south, whom God will strengthen, in order by them to teach His own. But when He shall see His work finished, that is, when He shall have cleansed the stains of His own and brought back His Church to her former purity, He will punish those who so fiercely afflicted her.”

Spiritually, (Jerome), “those who destroy vices, build up virtues, and all the saints who, possessing these remedies, ever build up the Church, may be called ‘builders.’ Whence the Apostle says, “I, as a wise builder, laid the foundation” 1 Corinthians 3:10; and the Lord, when wroth, said that He would “take away from Jerusalem artificer and wise man” Isaiah 3:3. And the Lord Himself, Son of the Almighty God and of the Creator of all, is called “the son of the carpenter” Matthew 13:55.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile