Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Song of Solomon 5:5

I jumped up to open the door for my love, and my hands dripped with perfume. My fingers dripped with lovely myrrh as I pulled back the bolt.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Lock;   Torrey's Topical Textbook - Houses;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Myrrh;   Bridgeway Bible Dictionary - Oil;   Easton Bible Dictionary - Doors;   Fausset Bible Dictionary - Canticles;   ;   Key;   Lock;   Holman Bible Dictionary - Cosmetics;   Handles;   Lock;   Song of Solomon;   Hastings' Dictionary of the Bible - House;   Myrrh;   Song of Songs;   Morrish Bible Dictionary - Locks;   Myrrh;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bolt;   Drop, Dropping;   Handle;   House;   Myrrh;   Paradise;   Song of Songs;   The Jewish Encyclopedia - Baruch;   Door and Door-Post;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I rose to open for my love.My hands dripped with myrrh,my fingers with flowing myrrhon the handles of the bolt.
Hebrew Names Version
I rose up to open for my beloved. My hands dripped with myrrh, My fingers with liquid myrrh, On the handles of the lock.
King James Version
I rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock.
English Standard Version
I arose to open to my beloved, and my hands dripped with myrrh, my fingers with liquid myrrh, on the handles of the bolt.
New American Standard Bible
"I arose to open to my beloved; And my hands dripped with myrrh, And my fingers with drops of myrrh, On the handles of the bolt.
New Century Version
I got up to open the door for my lover. Myrrh was dripping from my hands and flowing from my fingers, onto the handles of the lock.
Amplified Bible
"I arose to open for my beloved; And my hands dripped with myrrh, And my fingers with liquid [sweet-scented] myrrh, On the handles of the bolt.
World English Bible
I rose up to open for my beloved. My hands dripped with myrrh, My fingers with liquid myrrh, On the handles of the lock.
Geneva Bible (1587)
I rose vp to open to my welbeloued, and mine hands did drop downe myrrhe, and my fingers pure myrrhe vpon the handels of the barre.
Legacy Standard Bible
I arose to open to my beloved;And my hands dripped with myrrh,And my fingers with liquid myrrh,On the handles of the lock.
Berean Standard Bible
I rose up to open for my beloved. My hands dripped with myrrh, my fingers with flowing myrrh on the handles of the bolt.
Contemporary English Version
When I rose to open the door, my hands and my fingers dripped with perfume.
Complete Jewish Bible
I got up to open for the man I love. My hands were dripping with myrrh — pure myrrh ran off my fingers onto the handle of the bolt.
Darby Translation
I rose up to open to my beloved; And my hands dropped with myrrh, And my fingers with liquid myrrh, Upon the handles of the lock.
Easy-to-Read Version
I got up to open for my lover, myrrh dripping from my hands, myrrh scented lotion dripped from my fingers onto the handles of the lock.
George Lamsa Translation
I rose up to open to my beloved; and my hands dropped myrrh, yea, and my fingers dropped myrrh upon the handles of the lock.
Good News Translation
I was ready to let him come in. My hands were covered with myrrh, my fingers with liquid myrrh, as I grasped the handle of the door.
Lexham English Bible
I myself arose to open to my beloved; my hands dripped with myrrh, my fingers with liquid myrrh upon the handles of the bolt.
Literal Translation
I rose up to open to my Beloved, and my hands dripped with myrrh; yea, my fingers flowing with myrrh on the handles of the bolt.
Miles Coverdale Bible (1535)
so that I stode vp to open vnto my beloued. My hades dropped wt Myrre, & the Myrre ranne downe my fyngers vpon ye lock.
American Standard Version
I rose up to open to my beloved; And my hands dropped with myrrh, And my fingers with liquid myrrh, Upon the handles of the bolt.
Bible in Basic English
I got up to let my loved one in; and my hands were dropping with myrrh, and my fingers with liquid myrrh, on the lock of the door.
JPS Old Testament (1917)
I rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with flowing myrrh, upon the handles of the bar.
King James Version (1611)
I rose vp to open to my beloued, and my hands dropped with myrrhe, and my fingers with sweete smelling myrrhe, vpon the handles of the locke.
Bishop's Bible (1568)
I stoode vp to open vnto my beloued, and my handes dropped with Myrre, & the Myrre ranne downe my fingers vpon the locke.
Brenton's Septuagint (LXX)
I rose up to open to my kinsman; my hands dropped myrrh, my fingers choice myrrh, on the handles of the lock.
English Revised Version
I rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with liquid myrrh, upon the handles of the bolt.
Wycliffe Bible (1395)
Y roos, for to opene to my derlyng; myn hondis droppiden myrre, and my fyngris weren ful of myrre moost preued.
Update Bible Version
I rose up to open to my beloved; And my hands dropped with myrrh, And my fingers with liquid myrrh, On the handles of the bolt.
Webster's Bible Translation
I rose up to open to my beloved: and my hands dropped [with] myrrh, and my fingers [with] sweet-smelling myrrh, upon the handles of the lock.
New English Translation
I arose to open for my beloved; my hands dripped with myrrh— my fingers flowed with myrrh on the handles of the lock.
New King James Version
I arose to open for my beloved, And my hands dripped with myrrh, My fingers with liquid myrrh, On the handles of the lock.
New Life Bible
I got up to let my love in, and perfume fell from my hands. Wet perfume fell from my fingers onto the lock.
New Revised Standard
I arose to open to my beloved, and my hands dripped with myrrh, my fingers with liquid myrrh, upon the handles of the bolt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I myself, arose, to open to my beloved, - and, my hands, dripped with myrrh, and, my fingers, with myrrh distilling, upon the handles of the bolt.
Douay-Rheims Bible
I arose up to open to my beloved: my hands dropped with myrrh, and my fingers were full of the choicest myrrh.
Revised Standard Version
I arose to open to my beloved, and my hands dripped with myrrh, my fingers with liquid myrrh, upon the handles of the bolt.
Young's Literal Translation
I rose to open to my beloved, And my hands dropped myrrh, Yea, my fingers flowing myrrh, On the handles of the lock.
New American Standard Bible (1995)
"I arose to open to my beloved; And my hands dripped with myrrh, And my fingers with liquid myrrh, On the handles of the bolt.

Contextual Overview

2

Young Woman

I slept, but my heart was awake, when I heard my lover knocking and calling: "Open to me, my treasure, my darling, my dove, my perfect one. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night." 3 But I responded, "I have taken off my robe. Should I get dressed again? I have washed my feet. Should I get them soiled?" 4 My lover tried to unlatch the door, and my heart thrilled within me. 5 I jumped up to open the door for my love, and my hands dripped with perfume. My fingers dripped with lovely myrrh as I pulled back the bolt. 6 I opened to my lover, but he was gone! My heart sank. I searched for him but could not find him anywhere. I called to him, but there was no reply. 7 The night watchmen found me as they made their rounds. They beat and bruised me and stripped off my veil, those watchmen on the walls. 8 Make this promise, O women of Jerusalem— If you find my lover, tell him I am weak with love.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

rose: Song of Solomon 5:2, Luke 12:36, Ephesians 3:17, Revelation 3:20

my hands: Song of Solomon 5:13, Song of Solomon 3:6, Song of Solomon 4:13, Song of Solomon 4:14, 2 Corinthians 7:7, 2 Corinthians 7:9-11

sweet smelling: Heb. passing, or running about

Reciprocal: Psalms 45:8 - All Song of Solomon 1:3 - the savour Song of Solomon 1:13 - bundle Song of Solomon 3:2 - will rise Song of Solomon 4:10 - the smell Mark 14:3 - of ointment Revelation 18:13 - cinnamon

Cross-References

Genesis 3:19
By the sweat of your brow will you have food to eat until you return to the ground from which you were made. For you were made from dust, and to dust you will return."
Genesis 5:7
After the birth of Enosh, Seth lived another 807 years, and he had other sons and daughters.
Genesis 5:8
Seth lived 912 years, and then he died.
Genesis 5:10
After the birth of Kenan, Enosh lived another 815 years, and he had other sons and daughters.
Genesis 5:11
Enosh lived 905 years, and then he died.
Genesis 5:12
When Kenan was 70 years old, he became the father of Mahalalel.
Genesis 5:14
Kenan lived 910 years, and then he died.
Genesis 5:21
When Enoch was 65 years old, he became the father of Methuselah.
Genesis 5:22
After the birth of Methuselah, Enoch lived in close fellowship with God for another 300 years, and he had other sons and daughters.
Genesis 5:32
After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.

Gill's Notes on the Bible

I rose up to open to my beloved,.... As soon as touched by the hand of mighty grace, she not only resolved to rise, but actually rose, and that directly, not being easy to lie any longer on her bed of carnal security; being now made heartily and thoroughly willing to let in her beloved, who she supposed was still at the door; but in that she was mistaken; however she met with a rich experience of his grace and goodness;

and my hands dropped [with] myrrh, and my fingers [with] sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock; when she put her hand upon it to draw it back, and let her beloved in; the myrrh, which he had gathered, Song of Solomon 5:1, and left there when he put in his hand at the hole of the door: the allusion seems to be to lovers shut out, who used to cover the threshold of the door with flowers, and anoint the door posts with sweet smelling ointment f: as by the "door" is meant the heart of the church, so by the "lock", which fastened and kept it shut, unbelief may be designed; and by the "handles" of it lukewarmness and sluggishness, which strengthen unbelief, and keep the heart closer shut against Christ; and by her "hands" and "fingers", faith in exercise, attended with the fruits of it, attempting to draw back the lock of unbelief; which while the church was trying to do, she met with some fresh experience of the grace of Christ: her "hands [and] fingers dropped with sweet smelling myrrh, passing" or "current" g; such as weeps and drops from the tree of itself, and, being liquid, runs upon and overflows the hands and fingers; and being excellent and valuable, is passing or current as money; and the odour of it diffusive, it passes afar off: now this is either to be understood of myrrh brought by the church, a pot of ointment of it to anoint her beloved with, who had been long waiting at her door in the night season, to refresh him with it; and this pot being broke unawares, or designedly, or being in a panic her hands shook, the myrrh run over her hands and fingers as she was drawing back the lock; which may denote that her grace was now in exercise and on the flow, in great abundance; which put her on her duty, and which became odorous and acceptable to Christ: or it may signify myrrh brought and left there by Christ; and may express the abundance of grace from him, communicated by him, to draw and allure her to him, to supple and soften her hard heart, to take off the stiffness of her will, and the rustiness of her affections, and make the lock of unbelief draw back easier, and so open a way for himself into her heart; and to excite grace in her, her faith and love, and cause her to come forth in exercise on him: and her hands and fingers "dropping" herewith shows that all the grace a believer has is from Christ, from whom, in the way of his duty, he receives a large measure of it: while the church was on her bed of sloth there was no flow of sweet smelling myrrh; but, now she is up and doing her duty, her hands and fingers are overflowed with it.

f "At lachrymans exclusus amator,----posteisque superbos unguit amaracino", Lucret. l. 4. prope finem. g מור עבר "myrrham transeuntem", Pagninus, Montanus, c. "probam", Tigurine version "lachrymantem", Bochart; "quam Dioscorides vocat Myrrham Galiraeam".

Barnes' Notes on the Bible

Sweet smelling myrrh - Or (as in the margin) “running myrrh,” that which first and spontaneously exudes, i. e., the freshest, finest myrrh. Even in withdrawing he has left this token of his unchanged love.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Song of Solomon 5:5. My hands dropped with myrrh — It was a custom among the Romans, as Brissonius, Isidore, and others relate, to conduct the bride to the house of the bridegroom with lighted torches; and those who brought her anointed the door-posts with fragrant oils, whence the name uxor, or as it was formerly written unxor, for a wife or married woman, because of the anointing which took place on the occasion; for sometimes the bride herself anointed the door-posts, and sometimes those who brought her; probably both at the same time. The same custom might have existed among the Jews. See Vossius' Etymologicon.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile