Lectionary Calendar
Thursday, November 28th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Romans 3:30

There is only one God, and he makes people right with himself only by faith, whether they are Jews or Gentiles.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Boasting;   Catholicity;   Circumcision;   Justification;   Salvation;   Works;   Scofield Reference Index - Justification;   Thompson Chain Reference - Circumcision;   The Topic Concordance - Deeds;   Faith/faithfulness;   Gentiles/heathen;   God;   Justification;   Law;   Torrey's Topical Textbook - Circumcision;   Faith;   Justification before God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Justificiation;   Bridgeway Bible Dictionary - Circumcision;   Law;   Trinity;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Faith;   God;   Old Testament in the New Testament, the;   Charles Buck Theological Dictionary - Calvinists;   Justification;   Man;   Unity of God;   Zeal;   Fausset Bible Dictionary - Romans, the Epistle to the;   Holman Bible Dictionary - Grace;   Romans, Book of;   Salvation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Atonement;   Romans, Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Faith ;   Mediation Mediator;   Romans Epistle to the;   People's Dictionary of the Bible - Justification;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Justification;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 24;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
There is only one God. He will make Jews right with him by their faith, and he will also make non-Jews right with him through their faith.
Revised Standard Version
since God is one; and he will justify the circumcised on the ground of their faith and the uncircumcised through their faith.
Tyndale New Testament (1525)
For it is God only which iustifieth circumcision which is of fayth and vncircumcision thorow fayth.
Hebrew Names Version
since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith, and the uncircumcised through faith.
International Standard Version
since there is only one God who will justify the circumcised on the basis of faith and the uncircumcised by that same faith.Romans 10:12-13; Galatians 3:8,20, 28;">[xr]
New American Standard Bible
since indeed God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith is one.
New Century Version
Of course he is, because there is only one God. He will make Jews right with him by their faith, and he will also make those who are not Jews right with him through their faith.
Update Bible Version
since there is [only] one God, he shall justify the circumcision by faith, and the uncircumcision through faith.
Webster's Bible Translation
Seeing [it is] one God who will justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
English Standard Version
since God is one—who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith.
World English Bible
since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith, and the uncircumcised through faith.
Wesley's New Testament (1755)
and the uncircumcision through the same faith.
Weymouth's New Testament
unless you can deny that it is one and the same God who will pronounce the circumcised to be acquitted on the ground of faith, and the uncircumcised to be acquitted through the same faith.
Wycliffe Bible (1395)
For `oon God is, that iustefieth circumcisioun bi feith, and prepucie bi feith.
English Revised Version
if so be that God is one, and he shall justify the circumcision by faith, and the uncircumcision through faith.
Berean Standard Bible
since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.
Contemporary English Version
There is only one God, and he accepts Gentiles as well as Jews, simply because of their faith.
Amplified Bible
since indeed it is one [and the same] God who will justify the circumcised by faith [which began with Abraham] and the uncircumcised through [their newly acquired] faith.
American Standard Version
if so be that God is one, and he shall justify the circumcision by faith, and the uncircumcision through faith.
Bible in Basic English
If God is one; and he will give righteousness because of faith to those who have circumcision, and through faith to those who have not circumcision.
Complete Jewish Bible
because, as you will admit, God is one . Therefore, he will consider righteous the circumcised on the ground of trusting and the uncircumcised through that same trusting.
Darby Translation
since indeed [it is] one God who shall justify [the] circumcision on the principle of faith, and uncircumcision by faith.
Etheridge Translation
Because one is Aloha, who justifieth the circumcision by faith, also the uncircumcision by the same faith.
Murdock Translation
Because there is, one God, who justifieth the circumcision by faith, and the uncircumcision by the same faith.
King James Version (1611)
Seeing it is one God which shal iustifie the circumcision by faith, and vncircumcision through faith.
New Life Bible
He is one God. He will make Jews and the people who are not Jews right with Himself if they put their trust in Christ.
New Revised Standard
since God is one; and he will justify the circumcised on the ground of faith and the uncircumcised through that same faith.
Geneva Bible (1587)
For it is one God, who shall iustifie circumcision of faith, and vncircumcision through faith.
George Lamsa Translation
Because it is one God, who justifies the circumcision by faith, and uncircumcision by the same faith.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
If, at all events, God is one, who will declare righteous - the circumcision by faith, and the uncircumcision through their faith.
Douay-Rheims Bible
For it is one God that justifieth circumcision by faith and uncircumcision through faith.
Bishop's Bible (1568)
For it is one God whiche shall iustifie the circumcision by fayth, and vncircumcision through fayth.
Good News Translation
God is one, and he will put the Jews right with himself on the basis of their faith, and will put the Gentiles right through their faith.
Christian Standard Bible®
since there is one God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith.
King James Version
Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
Lexham English Bible
since God is one, who will justify those who are circumcised by faith and those who are uncircumcised through faith.
Literal Translation
since it is one God who will justify circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
Young's Literal Translation
yes, also of nations; since one [is] God who shall declare righteous the circumcision by faith, and the uncircumcision through the faith.
Miles Coverdale Bible (1535)
for so moch as he is the God onely that iustifieth the circumcision which is of faith, and the vncircucision thorow faith.
Mace New Testament (1729)
since it is one God, who will justify both the Jews and the Gentiles, through faith.
New English Translation
Since God is one, he will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith.
New King James Version
since there is one God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith.
Simplified Cowboy Version
There's only one God and only one way to be made right with him—faith in Jesus. And it doesn't matter if they are Jews, Gentiles, cowpunchers, or day trash.
New American Standard Bible (1995)
since indeed God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith is one.
Legacy Standard Bible
since indeed God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that faith, is one.

Contextual Overview

19 Obviously, the law applies to those to whom it was given, for its purpose is to keep people from having excuses, and to show that the entire world is guilty before God. 20 For no one can ever be made right with God by doing what the law commands. The law simply shows us how sinful we are. 21 But now God has shown us a way to be made right with him without keeping the requirements of the law, as was promised in the writings of Moses and the prophets long ago. 22 We are made right with God by placing our faith in Jesus Christ. And this is true for everyone who believes, no matter who we are. 23 For everyone has sinned; we all fall short of God's glorious standard. 24 Yet God, in his grace, freely makes us right in his sight. He did this through Christ Jesus when he freed us from the penalty for our sins. 25 For God presented Jesus as the sacrifice for sin. People are made right with God when they believe that Jesus sacrificed his life, shedding his blood. This sacrifice shows that God was being fair when he held back and did not punish those who sinned in times past, 26 for he was looking ahead and including them in what he would do in this present time. God did this to demonstrate his righteousness, for he himself is fair and just, and he makes sinners right in his sight when they believe in Jesus. 27 Can we boast, then, that we have done anything to be accepted by God? No, because our acquittal is not based on obeying the law. It is based on faith. 28 So we are made right with God through faith and not by obeying the law.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Romans 3:28, Romans 4:11, Romans 4:12, Romans 10:12, Romans 10:13, Galatians 2:14-16, Galatians 3:8, Galatians 3:20, Galatians 3:28, Galatians 5:6, Galatians 6:15, Philippians 3:3, Colossians 2:10, Colossians 2:11

Reciprocal: Genesis 17:10 - Every Numbers 15:29 - one law Numbers 19:10 - it shall be Deuteronomy 23:8 - enter into Isaiah 54:5 - The God Jeremiah 32:27 - God Matthew 20:12 - equal Acts 10:35 - in Acts 11:18 - hath Acts 15:9 - put Acts 28:28 - sent Romans 2:9 - of the Jew Romans 2:13 - justified Romans 3:26 - and Romans 4:9 - Cometh Romans 5:1 - being Romans 5:11 - but we Romans 9:24 - not of the Jews 1 Corinthians 7:19 - Circumcision Galatians 2:16 - but Ephesians 4:5 - one faith 1 Timothy 2:4 - will 1 Timothy 2:5 - one God James 2:19 - General

Gill's Notes on the Bible

Seeing it is one God,.... God is one in nature and essence, though there are three persons in the Godhead, Father, Son, and Holy Ghost; whence it appears, that he that is the God of the Jews, is also the God of the Gentiles, or there would be more gods than one; and that these are justified in one and the same manner, or God must be divided; for God, as he is one in nature, so he is one in will, in his promises, and in the methods of his grace:

which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith. The objects of justification are "the circumcision", the circumcised Jews, and "the uncircumcision", the uncircumcised Gentiles; the circumcision of the one does not forward, and the uncircumcision of the other does not hinder, nor neither of them effect the grace of justification: the justifier of them is one and the same, who is God; and the matter of their justification is the same, which is the righteousness of Christ; and the manner of it, or the means of their comfortable apprehension of it, is the same; for those phrases, "by faith", and "through faith", mean one and the same thing; see Philippians 3:9.

Barnes' Notes on the Bible

Is he the God ... - The Jews supposed that he was the God of their nation only, that they only were to be admitted to his favor. In these verses Paul showed that as all had alike sinned, Jews and Gentiles; and as the plan of salvation by faith was adapted to sinners, without any special reference to Jews; so God could show favors to all, and all might be admitted on the same terms to the benefits of the plan of salvation.

It is one God - The same God, there is but one, and his plan is equally suited to Jews and Gentiles.

The circumcision - Those who are circumcised - the Jews.

The uncircumcision - Gentiles; all who were not Jews.

By faith ...through faith - There is no difference in the meaning of these expressions. Both denote that faith is the instrumental cause of justification, or acceptance with God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 30. Seeing it is one God — επιπερ εις ο θεος. This has been rendered, Seeing God is one. It however makes little difference in the sense: the apostle's meaning most evidently is, it is one and the same God who made both Jews and Gentiles, who shall justify-pardon, the circumcision-the believing Jews, by faith; and the uncircumcision-the believing Gentiles, by the same faith; as there is but one Saviour and one atonement provided for the whole.

It is fanciful to suppose that the apostle has one meaning when he says, εκ πιστεως, BY faith, and a different meaning when he says, δια της πιστεως, THROUGH faith. Both the prepositions are to be understood in precisely the same sense; only the addition of the article της, in the last case, extends and more pointedly ascertains the meaning. It is one and the same God who shall justify the believing Jews by faith; and the believing Gentiles δια της πιστεως, by THAT SAME faith.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile