the First Day after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Romans 16:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Give my greetings to Priscilla and Aquila, who have worked together with me for Christ Jesus.
Greet Prisca and Aq'uila, my fellow workers in Christ Jesus,
Grete Prisca and Aquila my helpers in Christ Iesu
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Messiah Yeshua,
Greet Prisca[fn] and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,Acts 18:2,18, 26; 2 Timothy 4:19;">[xr]
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Give my greetings to Priscilla and Aquila, who work together with me in Christ Jesus
Salute Prisca and Aquila my co-workers in Christ Jesus,
Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Salute Priscilla and Aquila, my fellow-labourers in Christ Jesus:
Greetings to Prisca and Aquila my fellow labourers in the work of Christ Jesus--
Grete ye Prisca and Aquyla, myn helperis in Crist Jhesu,
Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus,
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Give my greetings to Priscilla and Aquila. They have not only served Christ Jesus together with me,
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus,
Give my love to Prisca and Aquila, workers with me in Christ Jesus,
Give my greetings to Priscilla and Aquila, my fellow workers for the Messiah Yeshua.
Salute Prisca and Aquila, my fellow-workmen in Christ Jesus,
Ask for the peace of [fn] Priskela and Akulos, labourers with me in Jeshu Meshiha;
Salute ye Priscilla and Aquila, my fellow-laborers in Jesus Messiah;
Greete Priscilla and Aquila, my helpers in Christ Iesus:
Greet Priscilla and Aquila. They worked with me for Christ.
Greet Prisca and Aquila, who work with me in Christ Jesus,
Greete Priscilla, and Aquila my fellowe helpers in Christ Iesus,
Salute Pris-cil''la and A''qui-la, fellowworkers with me in Jesus Christ,
Salute ye Prisca and Aquila, my fellow-workers in Christ Jesus, -
Salute Prisca and Aquila, my helpers, in Christ Jesus
Greete Priscilla and Aquila my helpers in Christe Iesu:
I send greetings to Priscilla and Aquila, my fellow workers in the service of Christ Jesus;
Give my greetings to Prisca and Aquila, my coworkers in Christ Jesus,
Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Salute Priscilla and Aquilas, my fellow-workmen in Christ Jesus --
Grete Prisca and Aquila my helpers in Christ Iesu,
salute Priscilla and Aquila, my fellow-labourers in the gospel of Christ Jesus:
Say hello to Priscilla and Aquila, who have worked hand in hand with me in serving Jesus. They once put their lives on the line for me. And I'm not the only one grateful to them. All the non-Jewish gatherings of believers also owe them plenty, to say nothing of the church that meets in their house. Hello to my dear friend Epenetus. He was the very first follower of Jesus in the province of Asia.
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Say hello to Priscilla and Aquila for me. I consider both of them my pards in riding for the Lord.
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Greet: Had the notes of time in this epistle fixed the writing of it to any date prior to St. Paul's first residence at Corinth, the salutation of Aquila and Priscilla would have contradicted the history, because it would have been prior to his acquaintance with these persons. If they had fixed it during that residence at Corinth, during his journey to Jerusalem, or during his progress through Asia Minor, an equal contradiction would have been incurred because, during all that time, they were either with St. Paul, or abiding at Ephesus. Lastly, had they fixed this epistle to be either contemporary with the first epistle to the Corinthians, or prior to it, a similar contradiction would have ensued, for they were then with St. Paul. As it is, all things are consistent. - See Dr. Paley.
Priscilla: Acts 18:2-17, Acts 18:26, 1 Corinthians 16:19, 2 Timothy 4:19
my: Romans 16:9, 1 Corinthians 16:16
Reciprocal: 1 Chronicles 22:17 - all the princes Acts 15:23 - greeting Romans 16:2 - for Philippians 4:21 - Salute
Cross-References
Now Sarai, Abram's wife, had not been able to bear children for him. But she had an Egyptian servant named Hagar.
So Abram had sexual relations with Hagar, and she became pregnant. But when Hagar knew she was pregnant, she began to treat her mistress, Sarai, with contempt.
Then Sarai said to Abram, "This is all your fault! I put my servant into your arms, but now that she's pregnant she treats me with contempt. The Lord will show who's wrong—you or me!"
But before he died, he gave gifts to the sons of his concubines and sent them off to a land in the east, away from Isaac.
So Esau visited his uncle Ishmael's family and married one of Ishmael's daughters, in addition to the wives he already had. His new wife's name was Mahalath. She was the sister of Nebaioth and the daughter of Ishmael, Abraham's son.
So Rachel gave her servant, Bilhah, to Jacob as a wife, and he slept with her.
Meanwhile, Leah realized that she wasn't getting pregnant anymore, so she took her servant, Zilpah, and gave her to Jacob as a wife.
During the night Jacob got up and took his two wives, his two servant wives, and his eleven sons and crossed the Jabbok River with them.
While he was living there, Reuben had intercourse with Bilhah, his father's concubine, and Jacob soon heard about it. These are the names of the twelve sons of Jacob:
After moving from Hebron to Jerusalem, David married more concubines and wives, and they had more sons and daughters.
Gill's Notes on the Bible
Greet Priscilla and Aquila,.... The former of these, who was a woman, and the wife of the latter, is in some copies called Prisca; and so the Vulgate Latin here reads it, as she is also called in 2 Timothy 4:19. Her being named before her husband, is without design, for sometimes he is put before her, as in Acts 18:2. And it is a rule with the Jews l, that there is neither first nor last in the Scriptures; that is, strict order is not always observed; it is sometimes inverted, find nothing depends upon it: hence the reasons assigned by some, that she was first converted, or had more zeal than her husband, are uncertain and impertinent. She is called Priscilla in the Ethiopic version, as he is in the Arabic, Achilles: he was a Jew of Pontus, and was with his wife drove out of Rome by Claudius Caesar, when with her he went to Corinth, where he met with the Apostle Paul; and they being of the same craft, abode and wrought together at their trade of tent making; and when the apostle removed from thence, they went with him, and were with him at Ephesus; where, meeting with Apollos, who, though an eloquent man, and mighty in the Scriptures, yet being in some things deficient these two took him unto them, in a private way, and taught him the way of God's salvation more perfectly,
Acts 18:24: where they left the apostle is not certain; but either Claudius being dead, or the edict which ordered the Jews to depart from Rome being revoked, or not regarded, they returned thither again; and were here when the apostle wrote this epistle, and whom he salutes, calling them
my helpers in Christ Jesus; in spreading the Gospel, and promoting the kingdom, honour, and interest of Christ; for though they did not publicly preach, at least not Priscilla, yet they were very useful in their private conferences and instructions, both to ministers of the Gospel, as in the case of Apollos, and to young Christians: as the apostle, wherever he went, was instrument of the conversion of many souls; these were helpful privately in encouraging the young converts, comforting them with their own experiences and thereby helped them forward, instructed, strengthened, and established them; and so were greatly assistant to the apostle in the work of the Lord Jesus.
l T. Bab. Pesach. fol. 6. 3.
Barnes' Notes on the Bible
Greet Priscilla and Aquila - Salute; implying the apostle’s kind remembrance of them, and his wishes for their welfare.
Priscilla - Priscilla was the wife of Aquila. They are mentioned in Acts 18:2, Act 18:26; 1 Corinthians 16:19. Paul at first found them at Corinth. Aquila was a Jew, born in Pontus, who had resided at Rome, and who had left Rome, and come to Corinth, when Claudius expelled the Jews from Rome; see the notes at Acts 18:2. It is probable that they were converted under the preaching of Paul. Paul lived with them, and they had the advantage of his private instruction; Acts 18:3; compare Acts 18:26. At the death of Claudius, or whenever the decree for the expulsion of the Jews was repealed, it is probable that they returned to Rome.
My helpers - My fellow-workers. They had aided him in his work. A particular instance is mentioned in Acts 18:26. They are mentioned as having been with Paul when he wrote the First Epistle to the Corinthians; 1 Corinthians 16:19.
In Christ Jesus - In the Christian cause.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Romans 16:3. Greet Priscilla and Aquila — This pious couple had been obliged to leave Rome, on the edict of Claudius, see Acts 18:2, and take refuge in Greece. It is likely that they returned to Rome at the death of Claudius, or whenever the decree was annulled. It seems they had greatly contributed to assist the apostle in his important labours. Instead of Priscilla, the principal MSS. and versions have Prisca, which most critics suppose to be the genuine reading.