Lectionary Calendar
Sunday, September 22nd, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Romans 15:4

Such things were written in the Scriptures long ago to teach us. And the Scriptures give us hope and encouragement as we wait patiently for God's promises to be fulfilled.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Example;   Fellowship;   Hope;   Patience;   Righteousness;   Self-Denial;   Word of God;   Thompson Chain Reference - Bible, the;   Hope;   Hope-Despair;   Purpose;   Reading;   Search the Word;   Seven;   Spiritual;   Study;   Word;   Word of God;   The Topic Concordance - Hope;   Patience;   Scripture;   Teaching;   Torrey's Topical Textbook - Affliction, Consolation under;   Hope;   Patience;   Scriptures, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Inspiration;   Romans, letter to the;   Type, typology;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Biblical Theology;   Consolation;   Hope;   Strong and Weak;   Worship;   Holman Bible Dictionary - Romans, Book of;   Scripture;   Steadfastness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Comfort;   Doctrine;   Ethics;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Comfort;   Commandment;   Debt, Debtor;   Discipline;   Exhortation;   Hope ;   Interpretation;   Old Testament;   Romans Epistle to the;   Scripture;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Afore;   Bible, the;   Hope;   Scripture;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for October 9;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
These things were written for our benefit to show us the right trail. This trail doesn't lead to disappointment even though it gets rough at times. There is hope waiting on the promises of God.
New American Standard Bible (1995)
For whatever was written in earlier times was written for our instruction, so that through perseverance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.
Legacy Standard Bible
For whatever was written in earlier times was written for our instruction, so that through the perseverance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.
Bible in Basic English
Now those things which were put down in writing before our time were for our learning, so that through quiet waiting and through the comfort of the holy Writings we might have hope.
Darby Translation
For as many things as have been written before have been written for our instruction, that through endurance and through encouragement of the scriptures we might have hope.
Christian Standard Bible®
For whatever was written in the past was written for our instruction, so that we may have hope through endurance and through the encouragement from the Scriptures.
World English Bible
For whatever things were written before were written for our learning, that through patience and through comfort of the Scriptures we might have hope.
Wesley's New Testament (1755)
For whatsoever things were written aforetime, were written for our instruction, that we, through patience and consolation of the scriptures, may have hope.
Weymouth's New Testament
For all that was written of old has been written for our instruction, so that we may always have hope through the power of endurance and the encouragement which the Scriptures afford.
King James Version (1611)
For whatsoeuer things were written aforetime, were written for our learning, that we through patience and comfort of the Scriptures might haue hope.
Literal Translation
For whatever things were written before were written for our instruction, that through patience and encouragement of the Scriptures we might have hope.
Miles Coverdale Bible (1535)
What so euer thinges are wrytte afore tyme, are wrytten for oure learnynge, that we thorow pacience and comforte off the scriptures, might haue hope.
Mace New Testament (1729)
now whatever was heretofore writ, was writ for our instruction; that we through patience and the comfortable promises of the scriptures might have hope.
Amplified Bible
For whatever was written in earlier times was written for our instruction, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope and overflow with confidence in His promises.
American Standard Version
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that through patience and through comfort of the scriptures we might have hope.
Revised Standard Version
For whatever was written in former days was written for our instruction, that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have hope.
Tyndale New Testament (1525)
Whatsoever thinges are written afore tyme are written for oure learnynge that we thorow pacience and comforte of the scripture myght have hope.
Update Bible Version
For whatever things were written previously were written for our learning, that through patience and through comfort of the scriptures we might have hope.
Webster's Bible Translation
For whatever things were written formerly, were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
Young's Literal Translation
for, as many things as were written before, for our instruction were written before, that through the endurance, and the exhortation of the Writings, we might have the hope.
New Century Version
Everything that was written in the past was written to teach us. The Scriptures give us patience and encouragement so that we can have hope.
New English Translation
For everything that was written in former times was written for our instruction, so that through endurance and through encouragement of the scriptures we may have hope.
Berean Standard Bible
For everything that was written in the past was written for our instruction, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures, we might have hope.
Contemporary English Version
And the Scriptures were written to teach and encourage us by giving us hope.
Complete Jewish Bible
For everything written in the past was written to teach us, so that with the encouragement of the Tanakh we might patiently hold on to our hope.
English Standard Version
For whatever was written in former days was written for our instruction, that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope.
Geneva Bible (1587)
For whatsoeuer things are written aforetime, are writte for our learning, that we through patience, and comfort of the Scriptures might haue hope.
George Lamsa Translation
For whatever things were written of old were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
Hebrew Names Version
For whatever things were written before were written for our learning, that through patience and through comfort of the Scriptures we might have hope.
International Standard Version
For everything that was written long ago was written for our instruction, so that we might have hope through the endurance and encouragement that the Scriptures give us.of the Scriptures">[fn]Romans 4:23-24; 1 Corinthians 9:9-10; 10:11; 2 Timothy 3:16-17;">[xr]
Etheridge Translation
For every thing that hath before been written for our instruction was written, that by the patience and consolation of the scriptures we might have hope.
Murdock Translation
For every thing written of old, was written for our instruction; that we, by patience and by the consolation of the scriptures, might possess hope.
New King James Version
For whatever things were written before were written for our learning, that we through the patience and comfort of the Scriptures might have hope.
New Life Bible
Everything that was written in the Holy Writings long ago was written to teach us. By not giving up, God's Word gives us strength and hope.
English Revised Version
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that through patience and through comfort of the scriptures we might have hope.
New Revised Standard
For whatever was written in former days was written for our instruction, so that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have hope.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Whatsoever things, in fact, were written aforetime, allfor our own instruction were written, - in order that, through endurance and through the encouragement of the Scriptures, we might have their hope.
Douay-Rheims Bible
For what things soever were written were written for our learning: that, through patience and the comfort of the scriptures, we might have hope.
King James Version
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
Lexham English Bible
For whatever was written beforehand was written for our instruction, in order that through patient endurance and through the encouragement of the scriptures we may have hope.
Bishop's Bible (1568)
For whatsoeuer thynges haue ben written afore time, were written for our learnyng, that we through pacience and comfort of ye scriptures might haue hope.
Easy-to-Read Version
Everything that was written in the past was written to teach us. Those things were written so that we could have hope. That hope comes from the patience and encouragement that the Scriptures give us.
New American Standard Bible
For whatever was written in earlier times was written for our instruction, so that through perseverance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.
Good News Translation
Everything written in the Scriptures was written to teach us, in order that we might have hope through the patience and encouragement which the Scriptures give us.
Wycliffe Bible (1395)
For what euere thingis ben writun, tho ben writun to oure techynge, that bi pacience and coumfort of scripturis we haue hope.

Contextual Overview

1 We who are strong must be considerate of those who are sensitive about things like this. We must not just please ourselves. 2 We should help others do what is right and build them up in the Lord. 3 For even Christ didn't live to please himself. As the Scriptures say, "The insults of those who insult you, O God, have fallen on me." 4 Such things were written in the Scriptures long ago to teach us. And the Scriptures give us hope and encouragement as we wait patiently for God's promises to be fulfilled.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

whatsoever: Romans 4:23, Romans 4:24, 1 Corinthians 9:9, 1 Corinthians 9:10, 1 Corinthians 10:11, 2 Timothy 3:16, 2 Timothy 3:17, 2 Peter 1:20, 2 Peter 1:21

for our learning: Rather, "for our instruction."

that: Romans 5:3-5, Romans 8:24, Romans 8:25, Romans 12:12, Psalms 119:81-83, Hebrews 6:10-19, Hebrews 10:35, Hebrews 10:36, James 5:7-11, 1 Peter 1:13

Reciprocal: 1 Samuel 2:2 - none holy Job 8:8 - inquire Psalms 19:7 - law Psalms 102:18 - This Psalms 119:50 - This Psalms 119:92 - thy law Jeremiah 30:2 - General Daniel 7:1 - he wrote Matthew 4:4 - It is Matthew 13:44 - like Matthew 22:29 - not Mark 1:44 - for a testimony Mark 12:24 - Do Luke 21:19 - General John 15:16 - that your John 19:35 - that ye John 20:30 - General Romans 2:18 - being instructed Romans 3:10 - As it is Romans 5:4 - patience Romans 16:26 - and by 1 Corinthians 1:5 - and in 1 Timothy 1:16 - for a James 1:3 - patience 2 Peter 1:6 - patience Revelation 2:3 - hast patience

Cross-References

Genesis 17:16
And I will bless her and give you a son from her! Yes, I will bless her richly, and she will become the mother of many nations. Kings of nations will be among her descendants."
Genesis 21:12
But God told Abraham, "Do not be upset over the boy and your servant. Do whatever Sarah tells you, for Isaac is the son through whom your descendants will be counted.
2 Samuel 7:12
For when you die and are buried with your ancestors, I will raise up one of your descendants, your own offspring, and I will make his kingdom strong.
2 Samuel 16:11
Then David said to Abishai and to all his servants, "My own son is trying to kill me. Doesn't this relative of Saul have even more reason to do so? Leave him alone and let him curse, for the Lord has told him to do it.
2 Chronicles 32:21
And the Lord sent an angel who destroyed the Assyrian army with all its commanders and officers. So Sennacherib was forced to return home in disgrace to his own land. And when he entered the temple of his god, some of his own sons killed him there with a sword.
Galatians 4:28
And you, dear brothers and sisters, are children of the promise, just like Isaac.
Philemon 1:12
I am sending him back to you, and with him comes my own heart.

Gill's Notes on the Bible

For whatsoever things were written aforetime,.... In the books of the Old Testament; the apostle says this, to vindicate the pertinency of the above citation, and to prevent any objection that might be made against it; since whatsoever was written in that psalm did not belong personally to David, but to Christ; and what is written concerning him, is designed for the use and instruction of his people; yea, whatever is written anywhere in the sacred Scriptures,

were written for our learning; to instruct in the knowledge of Christ, of his person, offices, grace, righteousness, obedience, sufferings, death, resurrection, and ascension; and of the great salvation and redemption he came to obtain, and has obtained; and to teach us the doctrines of grace, of pardon through the blood of Christ, atonement by his sacrifice, justification by his righteousness, acceptance in his person, and eternal life through him; as also to inform us of our duty, and how we ought to behave both towards God and men:

that we, through patience and comfort of the Scriptures, might have hope; the Scriptures are not only written for our present instruction, but for the ingenerating, encouraging, and establishing, an hope of eternal Life in another world; which they are the means of, under the influence of divine grace; since they give us a clear account of eternal life; of the promise of it in Christ; of its being procured by him, and secured in him; of the means of enjoying it, through his blood and righteousness; of the declarations of God's free grace and mercy to sinners, and of the various instances of persons who have been made partakers of it; all which encourage to hope in the Lord, and to rejoice in hope of the glory of God; believing we also may have and enjoy the thing hoped for, "through patience and comfort of the Scriptures"; both which are encouraged thereby: the "patience of the Scriptures" is not a stoical apathy, a stupid indolence; and is of a different kind from that patience the writings of the Heathen philosophers define and recommend: the Scripture gives an account of the true nature of patience, in bearing all sorts of evils for Christ's sake; of the excellency and usefulness of it; and do strongly exhort unto it upon the best principles, and with the best motives; and are full of promises to the exercise of it, and furnish out the best examples of suffering affliction, and patience: "the comfort of the Scriptures" is such as is not to be met with elsewhere. These writings abound with exceeding great and precious promises, and excellent doctrines, big with consolation to the saints; and both serve much to cherish, support, and maintain an hope of eternal happiness; all which prove the divine authority, excellency, and usefulness of the sacred writings, and recommend the reading of them by us, and the hearing of them explained by others.

Barnes' Notes on the Bible

For whatsoever things ... - This is a “general” observation which struck the mind of the apostle, from the particular case which he had just specified. He had just made use of a striking passage in the Psalms to his purpose. The thought seems suddenly to have occurred to him that “all” the Old Testament was admirably adapted to express Christian duties and doctrine, and he therefore turned aside from his direct argument to express this sentiment. It should be read as a parenthesis.

Were written aforetime - That is, in ancient times; in the Old Testament.

For our learning - For our “teaching” or instruction. Not that this was the “only” purpose of the writings of the Old Testament, to instruct Christians; but that all the Old Testament might be useful “now” in illustrating and enforcing the doctrines and duties of piety toward God and man.

Through patience - This does not mean, as our translation might seem to suppose, patience “of the Scriptures,” but it means that by patiently enduring sufferings, in connection with the consolation which the Scriptures furnish, we might have hope. The “tendency” of patience, the apostle tells us Romans 5:4, is to produce “hope;” see the notes at this place.

And comfort of the Scriptures - By means of the consolation which the writings of the Old Testament furnish. The word rendered “comfort” means also “exhortation” or “admonition.” If this is its meaning here, it refers to the admonitions which the Scriptures suggest, instructions which they impart, and the exhortations to patience in trials. If it means “comfort,” then the reference is to the examples of the saints in affliction; to their recorded expressions of confidence in God in their trials, as of Job, Daniel, David, etc. Which is the precise meaning of the word here, it is not easy to determine.

Might have hope - Note, Romans 5:4. We may learn here,

  1. That afflictions may prove to be a great blessing.

(2)That their proper tendency is to produce “hope.”

(3)That the way to find support in afflictions is to go to the Bible.

By the example of the ancient saints, by the expression of their confidence in God, by their patience, “we” may learn to suffer, and may not only be “instructed,” but may find “comfort” in all our trials; see the example of Paul himself in 2 Corinthians 1:2-11.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Romans 15:4. For whatsoever things were written aforetime — This refers not only to the quotation from the 69th Psalm, but to all the Old Testament scriptures; for it can be to no other scriptures that the apostle alludes. And, from what he says here of them, we learn that God had not intended them merely for those generations in which they were first delivered, but for the instruction of all the succeeding generations of mankind. That we, through patience and comfort of the scriptures-that we, through those remarkable examples of patience exhibited by the saints and followers of God, whose history is given in those scriptures, and the comfort which they derived from God in their patient endurance of sufferings brought upon them through their faithful attachment to truth and righteousness, might have hope that we shall be upheld and blessed as they were, and our sufferings become the means of our greater advances in faith and holiness, and consequently our hope of eternal glory be the more confirmed. Some think that the word παρακλησις, which we translate comfort, should be rendered exhortation; but there is certainly no need here to leave the usual acceptation of the term, as the word comfort makes a regular and consistent sense with the rest of the verse.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile