Lectionary Calendar
Friday, September 20th, 2024
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Romans 15:23

But now I have finished my work in these regions, and after all these long years of waiting, I am eager to visit you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Zeal;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Paul;   Romans, letter to the;   Rome;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Corinthians, First and Second, Theology of;   Rome;   Fausset Bible Dictionary - Romans, the Epistle to the;   Holman Bible Dictionary - Illyricum;   Philippians;   Romans, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethics;   Romans, Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Debt, Debtor;   Lust;   Romans Epistle to the;   Time;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Romans;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Apostolic Age;   Appeal;   Eschatology of the New Testament;   Paul, the Apostle;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 12;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
But I can say that I'm done here. I'm certainly ready to see all of y'all after years of riding the rough brush and the rough stock.
New American Standard Bible (1995)
but now, with no further place for me in these regions, and since I have had for many years a longing to come to you
Legacy Standard Bible
but now, with no further place for me in these regions, and since I have had for many years a longing to come to you
Bible in Basic English
But now, having no longer any place in these parts and having had for a number of years a great desire to come to you,
Darby Translation
But now, having no longer place in these regions, and having great desire to come to you these many years,
Christian Standard Bible®
But now I no longer have any work to do in these provinces, and I have strongly desired for many years to come to you
World English Bible
but now, no longer having any place in these regions, and having these many years a longing to come to you,
Wesley's New Testament (1755)
But now having no longer place in these parts, and having had a great desire for many years to come to you, Whenever I go into Spain, I will come to you;
Weymouth's New Testament
But now, as there is no more unoccupied ground in this part of the world, and I have for years past been eager to pay you a visit,
King James Version (1611)
But now hauing no more place in these parts, and hauing a great desire these many yeeres to come vnto you:
Literal Translation
but now having no more place in these regions, and having a longing to come to you for many years,
Miles Coverdale Bible (1535)
But now syth I haue nomore place in these countrees, hauynge yet a desyre many yeares sence to come vnto you,
Mace New Testament (1729)
but now there being no further occasion for me in these parts, and having had a great desire these many years to visit you;
Amplified Bible
But now, with no further place for work in these regions, and since I have longed for many years to come to you—
American Standard Version
but now, having no more any place in these regions, and having these many years a longing to come unto you,
Revised Standard Version
But now, since I no longer have any room for work in these regions, and since I have longed for many years to come to you,
Tyndale New Testament (1525)
but now seynge I have no moare to do in these countres and also have bene desyrous many yeares to come vnto you
Update Bible Version
but now, having no more any place in these regions, and having these many years a longing to come to you,
Webster's Bible Translation
But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come to you;
Young's Literal Translation
and now, no longer having place in these parts, and having a longing to come unto you for many years,
New Century Version
Now I have finished my work here. Since for many years I have wanted to come to you,
New English Translation
But now there is nothing more to keep me in these regions, and I have for many years desired to come to you
Berean Standard Bible
But now that there are no further opportunities for me in these regions, and since I have longed for many years to visit you,
Contemporary English Version
Now there is nothing left for me to do in this part of the world, and for years I have wanted to visit you.
Complete Jewish Bible
But now, since there is no longer a place in these regions that needs me, and since I have wanted for many years to come to you,
English Standard Version
But now, since I no longer have any room for work in these regions, and since I have longed for many years to come to you,
Geneva Bible (1587)
But nowe seeing I haue no more place in these quarters, and also haue bene desirous many yeeres agone to come vnto you,
George Lamsa Translation
But now since I have no place in these countries, and as I have been desirous for many years past to come to you,
Hebrew Names Version
but now, no longer having any place in these regions, and having these many years a longing to come to you,
International Standard Version
But now, having no further opportunities in these regions, I have the desire to come to you, as I have had for many years.Acts 19:21; Romans 1:11; 15:32;">[xr]
Etheridge Translation
But now, because I have no place in these countries, and have desired for many years to come to you,
Murdock Translation
But now, since I have no place in these regions, and as I have been desirous for many years past to come to you,
New King James Version
But now no longer having a place in these parts, and having a great desire these many years to come to you,
New Life Bible
But now I am finished with my work here. I have been wanting to come and visit you for many years.
English Revised Version
but now, having no more any place in these regions, and having these many years a longing to come unto you,
New Revised Standard
But now, with no further place for me in these regions, I desire, as I have for many years, to come to you
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, now, no longer having place in these regions, and having had, a longing, to come unto you a good many years, -
Douay-Rheims Bible
But now, having no more place in these countries and having a great desire these many years past to come unto you,
King James Version
But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;
Lexham English Bible
and now, no longer having a place in these regions, but having a desire for many years to come to you
Bishop's Bible (1568)
But nowe, seyng I haue no more to do in these countreys, and also haue ben desirous many yeres to come vnto you:
Easy-to-Read Version
Now I have finished my work in these areas. And for many years I have wanted to visit you.
New American Standard Bible
but now, with no further place for me in these regions, and since I have had for many years a longing to come to you
Good News Translation
But now that I have finished my work in these regions and since I have been wanting for so many years to come to see you,
Wycliffe Bible (1395)
And now Y haue not ferthere place in these cuntrees, but Y haue desire to come to you, of many yeris that ben passid.

Contextual Overview

22 In fact, my visit to you has been delayed so long because I have been preaching in these places. 23 But now I have finished my work in these regions, and after all these long years of waiting, I am eager to visit you. 24 I am planning to go to Spain, and when I do, I will stop off in Rome. And after I have enjoyed your fellowship for a little while, you can provide for my journey. 25 But before I come, I must go to Jerusalem to take a gift to the believers there. 26 For you see, the believers in Macedonia and Achaia have eagerly taken up an offering for the poor among the believers in Jerusalem. 27 They were glad to do this because they feel they owe a real debt to them. Since the Gentiles received the spiritual blessings of the Good News from the believers in Jerusalem, they feel the least they can do in return is to help them financially. 28 As soon as I have delivered this money and completed this good deed of theirs, I will come to see you on my way to Spain. 29 And I am sure that when I come, Christ will richly bless our time together.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and: Romans 15:32, Romans 1:10-12, 1 Thessalonians 3:10, 2 Timothy 1:4

Reciprocal: Acts 19:21 - I must Acts 20:25 - I know Romans 1:11 - I long Romans 1:13 - that oftentimes Philippians 3:13 - and reaching 1 Thessalonians 2:17 - endeavoured

Gill's Notes on the Bible

But now having no more place in these parts,.... Not because persecution was too hot for him, and therefore could not stay any longer, for this was what he expected everywhere; nor did it discourage him in his work, for he took pleasure in enduring it for the sake of Christ and his Gospel; but because he had fully preached the Gospel from Jerusalem, in his circuit to Illyricum, had filled every town and city with it, had planted churches in every place, and ordained elders over them, to whom the care and charge of them were committed; that there were no more places for him to preach in, but either where he himself had been already, or some other of the apostles; not but that he could have stayed with usefulness to these new formed churches, for the edifying and confirming of them, for the furtherance of the joy of faith in them, and for the defence of the Gospel and its ordinances among them; but his proper work as an apostle being to preach the Gospel to all nations, and where Christ was not named, and to plant churches; and there being no more room in these climates, or regions, for such service, he begins to think of some other places, particularly Spain, where as yet very probably the Gospel was not preached: however, he found himself at leisure to visit other places, and hereby gives the church at Rome some hopes of seeing him from this consideration, as well as from what follows:

and having a great desire these many years to come unto you; he had not only a desire, but a very vehement desire to come to them; he longed to see them, as he elsewhere says; so that since now he had leisure, they might hope it would not be long ere they did see him; especially as the thing had been upon his mind and thoughts for many years past; which shows that the Gospel had been preached very early at Rome, that many had been converted by it, and a church had been formed there some years ago, and was known to the apostle; on which account, having heard much of their faith and obedience, he had a longing desire of a great while to see them.

Barnes' Notes on the Bible

But now ... - Having no further opportunity in these regions to preach to those who have never heard the gospel.

In these parts - In the regions before specified. He had gone over them, had established churches, had left them in the care of elders Acts 20:17, and was now prepared to penetrate into some new region, and lay the foundation of other churches.

And having a great desire ... - See Romans 1:9-13.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 23. But-having no more place in these parts — Having nothing farther at present that I can do - for τοπον εχειν signifies not merely to have a place of residence, or the like, but convenience, opportunity; which is a frequent meaning of the phrase among the best Greek writers - having no large place or city, where Christianity has not yet been planted, in which I can introduce the Gospel. The apostle was then at Corinth; and having evangelized all those parts, he had no opportunity of breaking up any new ground.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile