Lectionary Calendar
Friday, September 20th, 2024
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Read the Bible

New Living Translation

Romans 15:21

I have been following the plan spoken of in the Scriptures, where it says, "Those who have never been told about him will see, and those who have never heard of him will understand."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Quotations and Allusions;   Zeal, Religious;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Rome;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Corinthians, First and Second, Theology of;   Redeem, Redemption;   Servant of the Lord;   Fausset Bible Dictionary - Romans, the Epistle to the;   Sprinkle;   Holman Bible Dictionary - Illyricum;   Romans, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethics;   Romans, Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Debt, Debtor;   Interpretation;   Quotations;   Morrish Bible Dictionary - 48 To Know, Perceive, Understand;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eschatology of the New Testament;   Inspiration;   Quotations, New Testament;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
I've been following the trail talked about in the Good Book where it says, "The wild cattle that have never seen a cowboy will come across one and they will hear and understand."
New American Standard Bible (1995)
but as it is written, "THEY WHO HAD NO NEWS OF HIM SHALL SEE, AND THEY WHO HAVE NOT HEARD SHALL UNDERSTAND."
Legacy Standard Bible
but as it is written,"They who had no declaration of Him shall see,And they who have not heard shall understand."
Bible in Basic English
But as it is said in the holy Writings, They will see, to whom the news of him had not been given, and those to whose ears it had not come will have knowledge.
Darby Translation
but according as it is written, To whom there was nothing told concerning him, they shall see; and they that have not heard shall understand.
Christian Standard Bible®
but, as it is written: Those who were not told about Him will see, and those who have not heard will understand.
World English Bible
But, as it is written, "They will see, to whom no news of him came. They who haven't heard will understand."
Wesley's New Testament (1755)
But as it is written, They to whom he was not spoken of shall see; and they that have not heard, shall understand.
Weymouth's New Testament
But, as Scripture says, "Those shall see, to whom no report about Him has hitherto come, and those who until now have not heard shall understand."
King James Version (1611)
But as it is written, To whom hee was not spoken of, they shall see: and they that haue not heard, shall vnderstand.
Literal Translation
but even as it has been written, "They shall see, to whom nothing was announced concerning Him; and the ones that have not heard shall understand." Isa. 52:15
Miles Coverdale Bible (1535)
but as it is wrytten: To whom he was not spoken of, they shal se: and they that haue not herde, shal vnderstonde.
Mace New Testament (1729)
as it is written, "they to whom he was not mentioned, shall see: and they that have not heard, shall understand."
Amplified Bible
but [instead I would act on this goal] as it is written [in Scripture], "THEY WHO HAD NO NEWS OF HIM SHALL SEE, AND THEY WHO HAVE NOT HEARD [of Him] SHALL UNDERSTAND."
American Standard Version
but, as it is written, They shall see, to whom no tidings of him came, And they who have not heard shall understand.
Revised Standard Version
but as it is written, "They shall see who have never been told of him, and they shall understand who have never heard of him."
Tyndale New Testament (1525)
but as it is written: To whom he was not spoken of they shall se: and they that hearde not shall vnderstonde.
Update Bible Version
but, according to as it is written, To whom no tidings of him came, they shall see. And they who have not heard shall understand.
Webster's Bible Translation
But as it is written, They shall see to whom he was not spoken of: and they that have not heard shall understand.
Young's Literal Translation
but according as it hath been written, `To whom it was not told concerning him, they shall see; and they who have not heard, shall understand.'
New Century Version
But it is written in the Scriptures: "Those who were not told about him will see, and those who have not heard about him will understand." Isaiah 52:15
New English Translation
but as it is written: " Those who were not told about him will see , and those who have not heard will understand ."
Berean Standard Bible
Rather, as it is written: "Those who were not told about Him will see, and those who have not heard will understand."
Contemporary English Version
It is just as the Scriptures say, "All who haven't been told about him will see him, and those who haven't heard about him will understand."
Complete Jewish Bible
but rather, as the Tanakh puts it, "Those who have not been told about him will see, and those who have not heard will understand."
English Standard Version
but as it is written, "Those who have never been told of him will see, and those who have never heard will understand."
Geneva Bible (1587)
But as it is written, To whome hee was not spoken of, they shall see him, and they that heard not, shall vnderstand him.
George Lamsa Translation
But as it is written, Those to whom he was never mentioned, they shall see him: and those who have not heard of him, they shall be made obedient.
Hebrew Names Version
But, as it is written, "They will see, to whom no news of him came. They who haven't heard will understand."
International Standard Version
Rather, as it is written,Isaiah 52:15;">[xr] "Those who were never told about him will see, and those who have never heard will understand."Isaiah 52:15">[fn]
Etheridge Translation
21 but as it is written, They to whom it hath not been told of him, they shall see him; and they who have not heard shall be persuaded. [fn]
Murdock Translation
but, it is written: They, to whom mention of him had not been made, will see him; and they, who had not heard, will be obedient.
New King James Version
but as it is written: "To whom He was not announced, they shall see;And those who have not heard shall understand." Isaiah 52:15 ">[fn]
New Life Bible
The Holy Writings say, "Those who have never known about Him will see. And those who have never heard about Him will understand."
English Revised Version
but, as it is written, They shall see, to whom no tidings of him came, And they who have not heard shall understand.
New Revised Standard
but as it is written, "Those who have never been told of him shall see, and those who have never heard of him shall understand."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, even as it is written - They shall see unto whom had been announced no tidings concerning him, and, they who had not heard, shall understand.
Douay-Rheims Bible
But as it is written: They to whom he was not spoken of shall see: and they that have not heard shall understand.
King James Version
But as it is written, To whom he was not spoken of, they shall see: and they that have not heard shall understand.
Lexham English Bible
but just as it is written, "Those to whom it was not announced concerning him will see, and those who have not heard will understand."
Bishop's Bible (1568)
But as it is written: To whom he was not spoken of, they shall see: and they that hearde not, shall vnderstande.
Easy-to-Read Version
But as the Scriptures say, "Those who were not told about him will see, and those who have not heard about him will understand."
New American Standard Bible
but just as it is written: "THEY WHO HAVE NOT BEEN TOLD ABOUT HIM WILL SEE, AND THEY WHO HAVE NOT HEARD WILL UNDERSTAND."
Good News Translation
As the scripture says, "Those who were not told about him will see, and those who have not heard will understand."
Wycliffe Bible (1395)
For to whom it is not teld of him, thei schulen se, and thei that herden not, schulen vndurstonde.

Contextual Overview

17 So I have reason to be enthusiastic about all Christ Jesus has done through me in my service to God. 18 Yet I dare not boast about anything except what Christ has done through me, bringing the Gentiles to God by my message and by the way I worked among them. 19 They were convinced by the power of miraculous signs and wonders and by the power of God's Spirit. In this way, I have fully presented the Good News of Christ from Jerusalem all the way to Illyricum. 20 My ambition has always been to preach the Good News where the name of Christ has never been heard, rather than where a church has already been started by someone else. 21 I have been following the plan spoken of in the Scriptures, where it says, "Those who have never been told about him will see, and those who have never heard of him will understand."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 52:15, Isaiah 65:1

Reciprocal: Isaiah 66:19 - that have Mark 9:42 - offend

Cross-References

Genesis 15:15
(As for you, you will die in peace and be buried at a ripe old age.)
Genesis 15:19
the land now occupied by the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,
Exodus 33:2
And I will send an angel before you to drive out the Canaanites, Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
Exodus 34:11
But listen carefully to everything I command you today. Then I will go ahead of you and drive out the Amorites, Canaanites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
Deuteronomy 7:1
"When the Lord your God brings you into the land you are about to enter and occupy, he will clear away many nations ahead of you: the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. These seven nations are greater and more numerous than you.
Matthew 8:28
When Jesus arrived on the other side of the lake, in the region of the Gadarenes, two men who were possessed by demons met him. They came out of the tombs and were so violent that no one could go through that area.

Gill's Notes on the Bible

But as it is written,.... In Isaiah 52:15;

to whom he was not spoken of, they shall see, and they that have not heard shall understand; for the Messiah was not spoken of to the Gentiles; they were strangers to the covenants of promise; the oracles of God were committed to the Jews; God gave his word and statutes to them, and not to any other nation: and yet, according to this prophecy, the Gentiles were to see him whom they had no account of; not in the flesh with their bodily eyes, in which sense only, or at least chiefly, the Jews saw him; but with the eyes of their understanding, by faith, as exhibited and evidently set forth before them as crucified, in the Gospel and the ordinances of it: and though they had heard nothing of him, having for many hundreds of years been left in ignorance, and suffered to walk in their own ways, until the apostles were sent among them; whose sound went into all the earth, and their words to the end of the world; yet when this would be the case, according to these words, they would understand the mind and will of God, the mysteries of his grace, the nature of the person and offices of Christ, the design of his coming into the world, and the way of salvation by him; all which was greatly brought about and accomplished, in the ministry of the Apostle Paul among them. The passage is very pertinently cited and applied by the apostle. The whole paragraph is to be understood of the Messiah, from whence it is taken, as it is owned, and accordingly interpreted by many Jewish writers, both ancient b and modern c; and these words particularly respect the kings and nations of the world, who are represented as struck with silence and wonder, when, upon the preaching and hearing of the Messiah, they should see him by faith, and spiritually understand what is declared concerning him. The difference between the apostle's version of these words, which is the same with the Septuagint, and the text in Isaiah, is very inconsiderable. The first clause of the Hebrew text may be literally rendered thus, "for him, who was not spoken of to them, they shall see"; and the apostle's Greek in this manner, to whom "it was not spoken of concerning him, they shall see"; the sense is the same, and person intended Christ: the latter clause, which we from the Hebrew text render, "and that which they had not heard, shall they consider"; and here, "they that have not heard, shall understand", has nothing material in it, in which they differ; for in the former part of it both design the Messiah, and the things concerning him, the Gentiles had not heard of; and the latter is rendered and explained by the Targum, and by R. Sol Jarchi, as by the apostle, אסתכלו, "they shall understand"; and which fitly expresses the sense of the Hebrew word used by the prophet.

b Targum in Isa. lii. 13. Pesikta in Kettoreth hassammim in Num. fol. 27. 2. Tanchuma apud Huls. Jud. Theolog. p. 321. c Baal Hatturim in Lev. xvi. 14. R. Moses Aishech in lsa. lii. 13. Vid. R. Aben Ezra in ib.

Barnes' Notes on the Bible

But as it is written - Isaiah 52:15. This is not literally quoted, but the sense is retained. The design of quoting it is to justify the principle on which the apostle acted. It was revealed that the gospel should be preached to the Gentiles; and he regarded it as a high honor to be the instrument of carrying this prediction into effect.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 21. But as it is written — These words, quoted from Isaiah 52:15, the apostle applies to his own conduct; not that the words themselves predicted what Paul had done, but that he endeavoured to fulfil such a declaration by his manner of preaching the Gospel to the heathen.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile