the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Romans 14:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- ChipParallel Translations
Those who think one day is more important than other days are doing that for the Lord. And those who eat all kinds of food are doing that for the Lord. Yes, they give thanks to God for that food. And those who refuse to eat some foods do that for the Lord. They also give thanks to God.
He who observes the day, observes it in honor of the Lord. He also who eats, eats in honor of the Lord, since he gives thanks to God; while he who abstains, abstains in honor of the Lord and gives thanks to God.
He that observeth one daye more then another doth it for ye lordes pleasure. And he that observeth not one daye moare then another doeth it to please ye lorde also. He that eateth doth it to please the lorde for he geveth god thankes.
He who observes the day, observes it to the Lord; and he who does not observe the day, to the Lord he does not observe it. He who eats, eats to the Lord, for he gives God thanks. He who doesn't eat, to the Lord he doesn't eat, and gives God thanks.
The one who observes a special day,the day">[fn] observes it to honor the Lord. The one who eats, eats to honor the Lord, since he gives thanks to God. And the one who does not eat, refrains from eating to honor the Lord; yet he, too, gives thanks to God.1 Corinthians 10:31; Galatians 4:10; 1 Timothy 4:3;">[xr]
The one who observes the day, observes it for the Lord, and the one who eats, does so with regard to the Lord, for he gives thanks to God; and the one who does not eat, it is for the Lord that he does not eat, and he gives thanks to God.
Those who think one day is more important than other days are doing that for the Lord. And those who eat all kinds of food are doing that for the Lord, and they give thanks to God. Others who refuse to eat some foods do that for the Lord, and they give thanks to God.
He that regards the day, regards it to the Lord: and he that eats, eats to the Lord, for he gives God thanks; and he that does not eat, to the Lord he does not eat, and gives God thanks.
He that regardeth the day, regardeth [it] to the Lord: and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard [it]. He that eateth, eateth to the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks.
The one who observes the day, observes it in honor of the Lord. The one who eats, eats in honor of the Lord, since he gives thanks to God, while the one who abstains, abstains in honor of the Lord and gives thanks to God.
He who observes the day, observes it to the Lord; and he who does not observe the day, to the Lord he does not observe it. He who eats, eats to the Lord, for he gives God thanks. He who doesn't eat, to the Lord he doesn't eat, and gives God thanks.
He that regardeth the day, regardeth it to the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard it. He that eateth, eateth to the Lord; for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks.
He who regards the day as sacred, so regards it for the Master's sake; and he who eats certain food eats it for the Master's sake, for he gives thanks to God; and he who refrains from eating it refrains for the Master's sake, and he also gives thanks to God.
Ech man encrees in his wit. He that vnderstondith the dai, vnderstondith to the Lord. And he that etith, etith to the Lord, for he doith thankyngis to God. And he that etith not, etith not to the Lord, and doith thankyngis to God.
He that regardeth the day, regardeth it unto the Lord: and he that eateth, eateth unto the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, unto the Lord he eateth not, and giveth God thanks.
He who observes a special day does so to the Lord; he who eats does so to the Lord, for he gives thanks to God; and he who abstains does so to the Lord and gives thanks to God.
Any followers who count one day more important than another day do it to honor their Lord. And any followers who eat meat give thanks to God, just like the ones who don't eat meat.
He who observes the day, observes it for the Lord. He who eats, eats for the Lord, since he gives thanks to God; while he who abstains, abstains for the Lord and gives thanks to God.
He that regardeth the day, regardeth it unto the Lord: and he that eateth, eateth unto the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, unto the Lord he eateth not, and giveth God thanks.
He who keeps the day, keeps it to the Lord; and he who takes food, takes it as to the Lord, for he gives praise to God; and he who does not take food, to the Lord he takes it not, and gives praise to God.
He who observes a day as special does so to honor the Lord. Also he who eats anything, eats to honor the Lord, since he gives thanks to God; likewise the abstainer abstains to honor the Lord, and he too gives thanks to God.
He that regards the day, regards it to [the] Lord. And he that eats, eats to [the] Lord, for he gives God thanks; and he that does not eat, [it is] to [the] Lord he does not eat, and gives God thanks.
He who thinketh of the day, to his Lord he thinketh; and every one who thinketh not of the day, unto his Lord he thinketh not (of it). He who eateth, to his Lord he eateth, and to Aloha giveth thanks;
He that esteemeth a day, esteemeth [fn] for his Lord: and he that esteemeth not a day, for his Lord, he doth not esteem [fn] And he that eateth, eateth to his Lord, and giveth thanks to God: and he that eateth not, to his Lord he eateth not, and giveth thanks to God.
He that regardeth a day, regardeth it vnto the Lord; and hee that regardeth not the day, to the Lord hee doeth not regard it. He that eateth, eateth to the Lord, for hee giueth God thankes: and hee that eateth not, to the Lord hee eateth not, and giueth God thankes.
The man who worships on a special day does it to honor the Lord. The man who eats meat does it to honor the Lord. He gives thanks to God for what he eats. The other man does not eat meat. In this way, he honors the Lord. He gives thanks to God also.
Those who observe the day, observe it in honor of the Lord. Also those who eat, eat in honor of the Lord, since they give thanks to God; while those who abstain, abstain in honor of the Lord and give thanks to God.
He that obserueth the day, obserueth it to the Lord: and he that obserueth not the day, obserueth it not to the Lorde. He that eateth, eateth to the Lord: for he giueth God thankes: and he that eateth not, eateth not to the Lord, and giueth God thankes.
He who is mindful concerning a day''s duty is considerate of his master; and every one who is not mindful concerning a day''s duty, is inconsiderate of his master. And he who is wasteful, is detrimental to his master even though he confesses it to God; and he who is not wasteful, is not wasteful to his master, yet he likewise tells it to God.
He that regardeth the day, unto the Lord, regardeth it, - and, he that eateth, unto the Lord, doth eat, for he giveth thanks unto God; and, he that eateth not, unto the Lord, doth not eat and give God thanks.
He that regardeth the day regardeth it unto the Lord. And he that eateth eateth to the Lord: for he giveth thanks to God. And he that eateth not, to the Lord he eateth not and giveth thanks to God.
He that esteemeth the day, esteemeth it vnto ye Lorde: And he that esteemeth not the day to the Lorde, he doeth not esteeme it. He that eateth, eateth to the Lorde, for he geueth God thankes: And he that eateth not, eateth not to the Lorde, and geueth God thankes.
Those who think highly of a certain day do so in honor of the Lord; those who will eat anything do so in honor of the Lord, because they give thanks to God for the food. Those who refuse to eat certain things do so in honor of the Lord, and they give thanks to God.
Whoever observes the day, observes it for the honor of the Lord. Whoever eats, eats for the Lord, since he gives thanks to God; and whoever does not eat, it is for the Lord that he does not eat it, and he gives thanks to God.
He that regardeth the day, regardeth it unto the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard it. He that eateth, eateth to the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks.
The one who is intent on the day is intent on it for the Lord, and the one who eats eats for the Lord, because he is thankful to God, and the one who does not eat does not eat for the Lord, and he is thankful to God.
The one minding the day, he minds it to the Lord. And the one not minding the day, he does not mind it to the Lord. The one eating, he eats toAnd the one not eating, he does not eat to the Lord, and gives thanks to God.
He who is regarding the day, to the Lord he doth regard [it], and he who is not regarding the day, to the Lord he doth not regard [it]. He who is eating, to the Lord he doth eat, for he doth give thanks to God; and he who is not eating, to the Lord he doth not eat, and doth give thanks to God.
He that putteth difference in the daye, doth it vnto the LORDE: & he that putteth no differece in the daye, doth it vnto ye LORDE also. He yt eateth, eateth vnto the LORDE, for he geueth God thakes:
he that observes a day, and he that obobserves it not, act both from a sense of duty. he that eats, consisiders it as the bounty of his Lord, for he giveth God thanks; and he that forbeareth to eat, considers his forbearance as enjoined by his Lord, and giveth God thanks for the rest.
What's important in all this is that if you keep a holy day, keep it for God's sake; if you eat meat, eat it to the glory of God and thank God for prime rib; if you're a vegetarian, eat vegetables to the glory of God and thank God for broccoli. None of us are permitted to insist on our own way in these matters. It's God we are answerable to—all the way from life to death and everything in between—not each other. That's why Jesus lived and died and then lived again: so that he could be our Master across the entire range of life and death, and free us from the petty tyrannies of each other.
The one who observes the day does it for the Lord. The one who eats, eats for the Lord because he gives thanks to God, and the one who abstains from eating abstains for the Lord, and he gives thanks to God.
He who observes the day, observes it to the Lord; [fn] and he who does not observe the day, to the Lord he does not observe it. He who eats, eats to the Lord, for he gives God thanks; and he who does not eat, to the Lord he does not eat, and gives God thanks.
If they are honoring the Lord, he doesn't really care what day it is on the calendar. If two people honor the Lord with two different diets, that's okay too.
He who observes the day, observes it for the Lord, and he who eats, does so for the Lord, for he gives thanks to God; and he who eats not, for the Lord he does not eat, and gives thanks to God.
He who regards the day, regards it for the Lord, and he who eats, eats for the Lord, for he gives thanks to God; and he who does not eat, for the Lord he does not eat and gives thanks to God.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
regardeth: or, observeth, Galatians 4:10
regardeth it: Exodus 12:14, Exodus 12:42, Exodus 16:25, Isaiah 58:5, Zechariah 7:5, Zechariah 7:6
for: Matthew 14:19, Matthew 15:36, John 6:28, 1 Corinthians 10:30, 1 Corinthians 10:31, 1 Timothy 4:3-5
Reciprocal: Deuteronomy 8:10 - thou hast Zechariah 14:21 - every Mark 6:41 - blessed Mark 8:6 - gave thanks Mark 14:23 - when Luke 9:16 - he blessed Luke 22:17 - gave John 6:11 - when Acts 27:35 - and gave Colossians 2:16 - in meat Colossians 3:17 - whatsoever Colossians 3:23 - as Hebrews 13:9 - not with
Cross-References
And blessed be God Most High, who has defeated your enemies for you." Then Abram gave Melchizedek a tenth of all the goods he had recovered.
The angel of the Lord found Hagar beside a spring of water in the wilderness, along the road to Shur.
and he settled in the wilderness of Paran. His mother arranged for him to marry a woman from the land of Egypt.
So Esau (also known as Edom) settled in the hill country of Seir.
So the Israelites set out from the wilderness of Sinai and traveled on from place to place until the cloud stopped in the wilderness of Paran.
Then they left Hazeroth and camped in the wilderness of Paran.
So Moses did as the Lord commanded him. He sent out twelve men, all tribal leaders of Israel, from their camp in the wilderness of Paran.
In earlier times the Horites had lived in Seir, but they were driven out and displaced by the descendants of Esau, just as Israel drove out the people of Canaan when the Lord gave Israel their land.)
I see God moving across the deserts from Edom, the Holy One coming from Mount Paran. His brilliant splendor fills the heavens, and the earth is filled with his praise.
Gill's Notes on the Bible
He that regardeth the day, regardeth it to the Lord,.... The apostle strengthens the above advice with this reason, because what is done both by one and the other, is done unto the Lord. The weak brother that esteems one day above another, and regards the passover, pentecost, and feast of tabernacles, a new moon, or a seventh day sabbath, does it in obedience to the commands of the Lord, which he thinks are still binding, not knowing that they are disannulled by Christ; and the worship performed by him on any of those days is done in the name and strength of the Lord, with a view to his glory, and as believing it was pleasing in his sight; and whether he is right or wrong, it is to the Lord he does it, and to his own master he stands or falls. The following clause is omitted in the Alexandrian copy and some others, and in the Vulgate Latin and Ethiopic versions, but is in most Greek copies, and retained in the Syriac and Arabic versions.
And he that regardeth not the day, the Lord he doth not regard it; believing it is the will of the Lord, that all distinction of days should cease; and that the law of commandments contained in ordinances, respecting such Jewish days, is abolished by the Lord Jesus Christ; and that it is to the honour the Lord not to observe them: for to regard the days of the feast of tabernacles, is tacitly to say, that the Word has not tabernacled among us; and to observe he days of the passover, is virtually to deny that our passover is sacrificed for us; and to keep the day of Pentecost, is all one as to affirm, that the firstfruits of the Spirit have not been given; and to regard a new moon, is in effect to say, that the church has not received evangelical light from Christ, the sun of righteousness; and to keep a seventh day sabbath, is a strong insinuation, as if Christ the true sabbath, in whom we have our spiritual and eternal rest, is not come; however, it is to the Lord that the stronger brother and more confirmed believer disregards any of those days; and it is to his own master he stands or falls, nor is he to be judged of man's judgment: and the same is the case of the eater, or non-eater of meats forbidden by the law:
he that eateth, eateth to the Lord, for he giveth God thanks. The man that is strong in faith, and is fully persuaded by the Lord Jesus that all distinction of meats, as of days, is ceased, eats any thing, and every sort of food, that comes in his way, without making any difference; and when he eats or drinks at any time, it is all to the glory of God; which is a clear case, by his giving God thanks, as becomes him, for the food he eats: he acknowledges that these are the creatures of God, and his gifts to him; he gives him thanks for the right he has given him to eat of them, and for taking away the distinction of meats, and giving him the free use of his creatures; and the more thankful he is when he considers how unworthy he is of the least of these mercies: and
he that eateth not, to the Lord he eateth, or, and giveth God thanks. The man that is weak in faith, that eateth not food forbidden by the law, abstains from such food, purely on account of the Lord, in obedience to his will, and with a view to his glory, supposing such a law to be in full force; and is thankful to God for the herbs he allows him to eat, or for other food not forbidden by the law: and therefore since each party shows such a religious concern for the glory of the Lord, the apostle argues they ought to be easy one with another. The Alexandrian copy reads, "and giveth the Lord thanks".
Barnes' Notes on the Bible
He that regardeth - Greek, “Thinketh of;” or pays attention to; that is, he that “observes” it as a festival, or as holy time.
The day - Any of the days under discussion; the days that the Jews kept as religious occasions.
Regardeth unto the Lord - Regards it as “holy,” or as set apart to the service of God. He believes that he is “required” by God to keep it, that is, that the laws of Moses in regard to such days are binding on him.
He that regardeth not the day - Or who does not observe such distinctions of days as are demanded in the laws of Moses.
To the Lord ... - That is, he does not believe that God “requires” such an observance.
He that eateth - The Gentile Christian, who freely eats all kinds of meat; Romans 14:2.
Eateth to the Lord - Because he believes that God does not forbid it; and because he desires, in doing it, to glorify God; 1 Corinthians 10:31. “To eat to the Lord,” in this case, is to do it believing that such is his will. In all other cases, it is to do it feeling that we receive our food from him; rendering thanks for his goodness, and desirous of being strengthened that we may do his commands.
He giveth God thanks - This is an incidental proof that it is our duty to give God thanks at our meals for our food. It shows that it was the “practice” of the early Christians, and has the commendation of the apostle. It was, also, uniformly done by the Jews, and by the Lord Jesus; Matthew 14:19; Matthew 26:26; Mark 6:41; Mark 14:22; Luke 9:16; Luke 24:30.
To the Lord he eateth not - He abstains from eating because he believes that God requires him to do it, and with a desire to obey and honor him.
And giveth God thanks - That is, the Jew thanked God for the Law, and for the favor he had bestowed on him in giving him more light than he had the Gentiles. For this privilege they valued themselves highly, and this feeling, no doubt, the converted Jews would continue to retain; deeming themselves as specially favored in having a “special” acquaintance with the Law of God.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Romans 14:6. He that regardeth the day — A beautiful apology for mistaken sincerity and injudicious reformation. Do not condemn the man for what is indifferent in itself: if he keep these festivals, his purpose is to honour God by the religious observance of them. On the other hand, he who finds that he cannot observe them in honour of God, not believing that God has enjoined them, he does not observe them at all. In like manner, he that eateth any creature of God, which is wholesome and proper food, gives thanks to God as the author of all good. And he who cannot eat of all indiscriminately, but is regulated by the precepts in the Mosaic law relative to clean and unclean meats, also gives God thanks. Both are sincere; both upright; both act according to their light; God accepts both; and they should bear with each other.