the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Romans 1:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Brothers and sisters, I want you to know that I have planned many times to come to you, but something always happens to change my plans. I would like to see the same good result among you that I have had from my work among the other non-Jewish people.
I want you to know, brethren, that I have often intended to come to you (but thus far have been prevented), in order that I may reap some harvest among you as well as among the rest of the Gentiles.
I wolde that ye shuld knowe brethre how that I have often tymes purposed to come vnto you (but have bene let hitherto) to have some frute amonge you as I have amonge other of ye Gentyls.
Now I don't desire to have you unaware, brothers, that I often planned to come to you, and was hindered so far, that I might have some fruit in you also, even as in the rest of the Goyim.
I do not want you to be unaware, brothers, that I often planned to come to you (but have been prevented from doing so until now), so that I might reap a harvest among you, just as I have among the rest of the Gentiles.Acts 16:7; Romans 15:23; Philippians 4:17; 1 Thessalonians 2:18;">[xr]
I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that often I have planned to come to you (and have been prevented so far) so that I may obtain some fruit among you also just as among the rest of the Gentiles.
Brothers and sisters, I want you to know that I planned many times to come to you, but this has not been possible. I wanted to come so that I could help you grow spiritually as I have helped the other non-Jewish people.
And I would not have you ignorant, brothers, that oftentimes I purposed to come to you (and was hindered until now), that I might have some fruit in you also, even as in the rest of the Gentiles.
Now I would not have you ignorant, brethren, that I have often purposed to come to you (but have been hitherto hindered) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.
I do not want you to be unaware, brothers, that I have often intended to come to you (but thus far have been prevented), in order that I may reap some harvest among you as well as among the rest of the Gentiles.
Now I don't desire to have you unaware, brothers, that often I planned to come to you, and was hindered so far, that I might have some fruit in you also, even as in the rest of the Gentiles.
Now I would not have you ignorant, brethren, that I have often purposed to come to you, (though I have been hindred hitherto) that I might have some fruit among you also, even as among the other Gentiles.
And I desire you to know, brethren, that I have many a time intended to come to you--though until now I have been disappointed--in order that among you also I might gather some fruit from my labours, as I have already done among the rest of the Gentile nations.
And, britheren, Y nyle, that ye vnknowun, that ofte Y purposide to come to you, and Y am lett to this tyme, that Y haue sum fruyt in you, as in othere folkis.
And I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you (and was hindered hitherto), that I might have some fruit in you also, even as in the rest of the Gentiles.
I do not want you to be unaware, brothers, how often I planned to come to you (but have been prevented from visiting until now), in order that I might have a harvest among you, just as I have had among the other Gentiles.
My friends, I want you to know that I have often planned to come for a visit. But something has always kept me from doing it. I want to win followers to Christ in Rome, as I have done in many other places.
I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that many times I have planned to come to you, (and have been prevented so far) so that I may have some fruit [of my labors] among you, even as I have among the rest of the Gentiles.
And I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you (and was hindered hitherto), that I might have some fruit in you also, even as in the rest of the Gentiles.
You may be certain, my brothers, that it has frequently been in my mind to come to you (but till now I was kept from it), so that I might have some fruit from you in the same way as I have had it from the other nations.
Brothers, I want you to know that although I have been prevented from visiting you until now, I have often planned to do so, in order that I might have some fruit among you, just as I have among the other Gentiles.
But I do not wish you to be ignorant, brethren, that I often proposed to come to you, (and have been hindered until the present time,) that I might have some fruit among you too, even as among the other nations also.
BUT I will that you know, my brethren, that many times I have willed to come to you, and have been hindered until this;
And I wish you to know, my brethren, that I have many times desired to come to you, (though prevented hitherto,) that I might have some fruit among you also; even as among other Gentiles,
Now I would not haue you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come vnto you, (but was let hitherto) that I might haue some fruit among you also, euen as among other Gentiles.
Christian brothers, many times I have wanted to visit you. Something has kept me from going until now. I have wanted to lead some of you to Christ also, as I have done in other places where they did not know God.
I want you to know, brothers and sisters, that I have often intended to come to you (but thus far have been prevented), in order that I may reap some harvest among you as I have among the rest of the Gentiles.
Now my brethren, I would that ye should not be ignorant, how that I haue oftentimes purposed to come vnto you (but haue bene let hitherto) that I might haue some fruite also among you, as I haue among the other Gentiles.
Now I want you to know, my brethren, that often I have wanted to come to you, but I have been prevented thus far, that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles,
I do not wish however that ye should be ignorant, brethren, that, many times, have I purposed to come unto you, but have been hindered, until the present, - in order that, some fruit, I might have among you also, even as among the other nations,
And I would not have you ignorant, brethren, that I have often purposed to come unto you (and have been hindered hitherto) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.
I woulde that ye should knowe brethren, howe that I haue oftentymes purposed to come vnto you ( and haue ben let hytherto,) that I myght haue some fruite also among you, as among other of the gentiles.
You must remember, my friends, that many times I have planned to visit you, but something has always kept me from doing so. I want to win converts among you also, as I have among other Gentiles.
Now I don’t want you to be unaware, brothers and sisters, that I often planned to come to you (but was prevented until now) in order that I might have a fruitful ministry among you, just as I have had among the rest of the Gentiles.
Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.
Now I do not want you to be ignorant, brothers, that often I intended to come to you, and was prevented until now, in order that I might have some fruit among you also, just as also among the rest of the Gentiles.
But I do not wish you to be ignorant, brothers, that often I purposed to come to you, and was kept back until the present, that I might have some fruit among you also, even as among the other nations.
And I do not wish you to be ignorant, brethren, that many times I did purpose to come unto you -- and was hindered till the present time -- that some fruit I might have also among you, even as also among the other nations.
But I wolde ye shulde knowe (brethren) how that I haue often tymes purposed to come vnto you (but haue bene let hither to) that I mighte do some good amonge you, like as amonge other Gentyles.
now I would not have you ignorant, my brethren, that I often purposed to come to you, tho' I have been hindered hitherto, that I might be useful among you as well as among other Gentiles.
Please don't misinterpret my failure to visit you, friends. You have no idea how many times I've made plans for Rome. I've been determined to get some personal enjoyment out of God's work among you, as I have in so many other non-Jewish towns and communities. But something has always come up and prevented it. Everyone I meet—it matters little whether they're mannered or rude, smart or simple—deepens my sense of interdependence and obligation. And that's why I can't wait to get to you in Rome, preaching this wonderful good news of God.
I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that I often intended to come to you (and was prevented until now), so that I may have some fruit even among you, just as I already have among the rest of the Gentiles.
Now I do not want you to be unaware, brethren, that I often planned to come to you (but was hindered until now), that I might have some fruit among you also, just as among the other Gentiles.
Listen, I've been wanting to ride out to see y'all for a long time now. But up until now, it hasn't been possible. What I want is for us to ride together. I've ridden with others and worked for Christ alongside them. I want the same with you.
I do not want you to be unaware, brethren, that often I have planned to come to you (and have been prevented so far) so that I may obtain some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles.
I do not want you to be unaware, brothers, that often I have planned to come to you (and have been prevented so far) so that I may have some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
None, Romans 11:25, 1 Corinthians 10:1, 1 Corinthians 12:1, 2 Corinthians 1:8, 1 Thessalonians 4:13
that oftentimes: Romans 15:23-28, Acts 19:21, 2 Corinthians 1:15, 2 Corinthians 1:16
but: Romans 15:22, Acts 16:6, Acts 16:7, 1 Thessalonians 1:8, 1 Thessalonians 2:18, 2 Thessalonians 2:7
that I: Isaiah 27:6, John 4:36, John 12:24, John 15:16, Colossians 1:6, Philippians 4:17
among: or, in
even: Romans 15:18-20, Acts 14:27, Acts 15:12, Acts 21:19, 1 Corinthians 9:2, 2 Corinthians 2:14, 2 Corinthians 10:13-16, 1 Thessalonians 1:9, 1 Thessalonians 1:10, 1 Thessalonians 2:13, 1 Thessalonians 2:14, 2 Timothy 4:17
Reciprocal: Job 17:11 - purposes Acts 9:15 - to bear Galatians 1:16 - that Philippians 1:17 - that 1 Thessalonians 2:17 - endeavoured
Gill's Notes on the Bible
Now I would not have you ignorant, brethren,.... The apostle calls them brethren, because many of them were Jews, his brethren and kinsmen according to the flesh, and all of them were his brethren in a spiritual relation; and this he does to express his affection to them, and engage their attention and credit to him, and particularly to this matter which he now acquaints them with, being unwilling they should be ignorant of it;
that oftentimes I purposed to come unto you: it was not a sudden start of mind, or a desire that lately arose up in him, but a settled resolution and determination, and which he had often made:
but was let hitherto; either by God, who had work for him to do in other places; or by Satan, who sometimes by divine permission has had such power and influence; see 1 Thessalonians 2:18, or through the urgent necessities of other churches, which required his stay with them longer than he intended: his end in taking up at several times such a resolution of coming to them was, says he,
that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles: by fruit he means, not any reward of his labour, either temporal or eternal; but the conversion of sinners, the edification of saints, and the fruitfulness of believers in grace and works. The apostle seems to allude to the casting of seed into the earth: Christ's ministers' are husbandmen, who sow the seed of the word, which lies some time under the clods; wherefore patience is necessary to wait its springing up, first in the blade, and then in the ear, then in the full corn in the ear, when it brings forth fruit; all which depend on the blessing of God: and when he adds, "as among other Gentiles", his design is not so much to let them know that they were as other Gentiles, upon a level with them, had no pre-eminence as citizens of Rome, over other saints, being all one in Christ Jesus; as to observe to them his success in other places, where he had been preaching the Gospel of the grace of God.
Barnes' Notes on the Bible
That oftentimes I purposed - See Romans 1:10. How often he had purposed this we have no means of ascertaining. The fact, however, that he had done it, showed his strong desire to see them, and to witness the displays of the grace of God in the capital of the Roman world; compare Romans 15:23-24. One instance of his having purposed to go to Rome is recorded in Acts 19:21, âAfter these things were ended (namely, at Ephesus), Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia to go to Jerusalem; saying, After I have been there, I must also see Rome.â This purpose expressed in this manner in the Epistle, and the Acts of the Apostles, has been shown by Dr. Paley (Horae Paulinae on Romans 1:13) to be one of those undesigned coincidences which strongly show that both books are genuine; compare Romans 15:23-24, with Acts 19:21. A forger of these books would not have thought of such a contrivance as to feign such a purpose to go to Rome at that time, and to have mentioned it in that manner. Such coincidences are among the best proofs that can be demanded, that the writers did not intend to impose on the world; see Paley.
But was let hitherto - The word âletâ means to âhinder,â or to âobstruct.â In what way this was done we do not know, but it is probable that he refers to the various openings for the preaching of the gospel where he had been, and to the obstructions of various kinds from the enemies of the gospel to the fulfillment of his purposes.
That I might have some fruit among you - That I might be the means of the conversion of sinners and of the edification of the church in the capital of the Roman Empire. It was not curiosity to see the splendid capital of the world that prompted this desire; it was not the love of travel, and of roaming from clime to clime; it was the specific purpose of doing good to the souls of human beings. To âhave fruitâ means to obtain success in bringing men to the knowledge of Christ. Thus, the Saviour said John 15:16,â I have chosen you, and ordained you that you should bring forth fruit, and that your fruit should remain.â
Clarke's Notes on the Bible
Verse Romans 1:13. But was let hitherto — The word let, from the Anglo-Saxon, [Anglo-Saxon] to hinder, signifies impediment or hinderance of any kind: but it is likely that the original word, εκÏÎ»Ï Î¸Î·Î½, I was forbidden, refers to a Divine prohibition:-he would have visited them long before, but God did not see right to permit him.