Lectionary Calendar
Monday, October 7th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Revelation 1:11

It said, "Write in a book everything you see, and send it to the seven churches in the cities of Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Alpha;   Asia;   Ephesus;   I Am That I Am;   Inspiration;   Jesus, the Christ;   Laodicea;   Omega;   Pergamos;   Philadelphia;   Sardis;   Smyrna;   Thyatira;   Vision;   Word of God;   Scofield Reference Index - Christ;   Churches;   Holy Spirit;   Sacrifice;   Theophanies;   Thompson Chain Reference - Alpha;   Christ;   Churches, the Seven;   Divinity;   Divinity-Humanity;   Laodicea;   Pergamos;   Philadelphia;   Preeminence;   Sardis;   Seven;   Thyatira;   The Topic Concordance - Jesus Christ;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - A;   Cherub;   Inspiration;   Laodicea;   Pergamos;   Prophets;   Thyatira;   Bridgeway Bible Dictionary - Lamp;   Pergamum;   Revelation, book of;   Charles Buck Theological Dictionary - Ascension of Christ;   Jesus Christ;   Easton Bible Dictionary - A;   Asia;   John;   Laodicea;   Pergamos;   Thyatira;   Fausset Bible Dictionary - Ephesus;   John the Apostle;   Laodicea;   Holman Bible Dictionary - Ephesus;   Library;   Mysia;   Pergamos;   Revelation, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alpha and Omega;   Angels of the Seven Churches;   Antioch;   Asia;   Atonement;   Brotherly Love;   Colossae;   Ephesus;   Pergamum;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apocalypse;   Asia ;   Galatia ;   Laodicea;   Lydia ;   Numbers;   Numbers (2);   Pergamus Pergamum ;   Writing;   Morrish Bible Dictionary - Ephesus ;   Laodicea ;   Omega ;   Pergamos ;   Philadelphia ;   Sardis ;   Smyrna ;   Thyatira;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Golden candlesticks;   Laodicea;   People's Dictionary of the Bible - Alpha;   Laodicea;   Pergamos;   Philadelphia;   Smyrna;   Smith Bible Dictionary - Alpha;   A'sia;   Ome'ga,;   Per'gamos;   Per'gamum;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Alpha;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Inspiration;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Colossae;   Laodicea;   Parousia;   Revelation of John:;   Kitto Biblical Cyclopedia - Alpha;   Asia;   The Jewish Encyclopedia - Laodicea;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 30;  

Parallel Translations

New American Standard Bible (1995)
saying, "Write in a book what you see, and send it to the seven churches: to Ephesus and to Smyrna and to Pergamum and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea."
Simplified Cowboy Version
The voice said, "Write down all you see and send it to the seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."
Bible in Basic English
Saying, What you see, put in a book, and send it to the seven churches; to Ephesus and to Smyrna and to Pergamos and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.
Darby Translation
saying, What thou seest write in a book, and send to the seven assemblies: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
World English Bible
saying, "What you see, write in a book and send to the seven assemblies: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea."
Wesley's New Testament (1755)
and heard behind me a great voice as of a trumpet, Saying, what thou seest, write in a book and send to the seven churches, to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
Weymouth's New Testament
It said, "Write forthwith in a roll an account of what you see, and send it to the seven Churches--to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyateira, Sardis, Philadelphia and Laodicea."
King James Version (1611)
Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and what thou seest, write in a booke, and send it vnto the seuen Churches which are in Asia, vnto Ephesus, and vnto Smyrna, and vnto Pergamos, and vnto Thyatira, and vnto Sardis, and Philadelphia, and vnto Laodicea.
Literal Translation
saying, I am the Alpha and the Omega, the First and the Last ; also, What you see, write in a scroll, and send to the seven assemblies of Asia: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, andto Laodicea.
Miles Coverdale Bible (1535)
sayenge: I am Alpha and Omega, the fyrst and ye laste. That thou seist, write in a boke, and sende it vnto the cogregacions which are in Asia, vnto Ephesus and vnto Smyrna, and vnto Pargamos, and vnto Thiatira, and vnto Sardis, and vnto Philadelphia, and vnto Laodicia.
Mace New Testament (1729)
saying, "I am Alpha and Omega, the first and the last: and, what you shall see, write in a book, and send it to the seven churches which are in Asia; to Ephesus, to Smyrna, to Pergamos, to Thyatira, to Sardis, to Philadelphia, and to Laodicea."
Amplified Bible
saying, "Write on a scroll what you see [in this revelation], and send it to the seven churches—to Ephesus and to Smyrna and to Pergamum and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea."
American Standard Version
saying, What thou seest, write in a book and send it to the seven churches: unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
Revised Standard Version
saying, "Write what you see in a book and send it to the seven churches, to Ephesus and to Smyrna and to Per'gamum and to Thyati'ra and to Sardis and to Philadelphia and to La-odice'a."
Tyndale New Testament (1525)
sayinge: I am Alpha and Omega the fyrst and the laste. That thou seist write in a boke and sende it vnto the congregacions which are in Asia vnto Ephesus and vnto Smyrna and vnto Pargamos and vnto Thiatira and vnto Sardis and vnto Philadelphia and vnto Laodicia.
Update Bible Version
saying, What you see, write in a book and send [it] to the seven churches: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamum, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
Webster's Bible Translation
Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send [it] to the seven churches which are in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
Young's Literal Translation
`I am the Alpha and the Omega, the First and the Last;' and, `What thou dost see, write in a scroll, and send to the seven assemblies that [are] in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.'
New Century Version
The voice said, "Write what you see in a book and send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."
New English Translation
saying: "Write in a book what you see and send it to the seven churches—to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."
Berean Standard Bible
saying, "Write in a scroll what you see and send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."
Contemporary English Version
The voice said, "Write in a book what you see. Then send it to the seven churches in Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."
Complete Jewish Bible
saying, "Write down what you see on a scroll, and send it to the seven Messianic communities — Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia and Laodicea!"
English Standard Version
saying, "Write what you see in a book and send it to the seven churches, to Ephesus and to Smyrna and to Pergamum and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea."
Geneva Bible (1587)
Saying, I am Alpha and Omega, that first and that last: & that which thou seest, write in a booke, and send it vnto the seuen Churches which are in Asia, vnto Ephesus, and vnto Smyrna, and vnto Pergamus, and vnto Thyatira, and vnto Sardis, and vnto Philadelphia, and vnto Laodicea.
George Lamsa Translation
What you see, write in a book, and send it to the seven churches; to Eph''e-sus, and to Smyrna, and to Per''ga-mos, and to Thy-ati''ra, and to Sardis, and to Philadelphia, and to La-od-i-ce''a.
Christian Standard Bible®
saying, "Write on a scroll what you see and send it to the seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."
Hebrew Names Version
saying, "What you see, write in a book and send to the seven assemblies: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea."
International Standard Version
saying, "Write on a scroll what you see, and send it to the seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."[xr]
Etheridge Translation
What thou seest, write in a book; and send to the seven churches, at Ephesos, and at Smurna, and at Pergamos, and at Thiatira, and at Sardis, and at Philidaphia, [fn] and at Laodikia.
Murdock Translation
That which thou seest, write in a book, and send to the seven churches, to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
New King James Version
saying, "I am the Alpha and the Omega, the First and the Last," and, [fn] "What you see, write in a book and send it to the seven churches which are in Asia: [fn] to Ephesus, to Smyrna, to Pergamos, to Thyatira, to Sardis, to Philadelphia, and to Laodicea."
New Life Bible
It said, "(*I am the First and the Last.) Write in a book what you see and send it to the seven churches. They are in the cities of Ephesus and Smyrna and Pergamum and Thyatira and Sardis and Philadelphia and Laodicea."
English Revised Version
saying, What thou seest, write in a book, and send it to the seven churches; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
New Revised Standard
saying, "Write in a book what you see and send it to the seven churches, to Ephesus, to Smyrna, to Pergamum, to Thyatira, to Sardis, to Philadelphia, and to Laodicea."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
saying - What thou seest, write in a scroll, and send unto the Seven Assemblies, - unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, - and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, - and unto Laodicea.
Douay-Rheims Bible
Saying: What thou seest, write in a book and send to the seven churches which are in Asia: to Ephesus and to Smyrna and to Pergamus and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.
King James Version
Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
Lexham English Bible
saying, "What you see, write in a book and send it to the seven churches: to Ephesus and to Smyrna and to Pergamum and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea."
Bishop's Bible (1568)
Saying: I am Alpha and Omega, the first and the last: That thou seest, write in a booke, and sende it vnto the seuen Churches which are in Asia, vnto Ephesus, and vnto Smyrna, and vnto Pergamos, and vnto Thyatira, and vnto Sardis, and vnto Philadelphia, and vnto Laodicea.
Easy-to-Read Version
It said, "Write down in a book what you see, and send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."
New American Standard Bible
saying, "Write on a scroll what you see, and send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."
Good News Translation
It said, "Write down what you see, and send the book to the churches in these seven cities: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."
Wycliffe Bible (1395)
seiynge to me, Write thou in a book that thing that thou seest, and sende to the seuene chirchis that ben in Asie; to Ephesus, to Smyrma, and to Pergamus, and to Tiatira, and to Sardis, and to Filadelfia, and to Loadicia.

Contextual Overview

9 I, John, am your brother and your partner in suffering and in God's Kingdom and in the patient endurance to which Jesus calls us. I was exiled to the island of Patmos for preaching the word of God and for my testimony about Jesus. 10 It was the Lord's Day, and I was worshiping in the Spirit. Suddenly, I heard behind me a loud voice like a trumpet blast. 11 It said, "Write in a book everything you see, and send it to the seven churches in the cities of Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea." 12 When I turned to see who was speaking to me, I saw seven gold lampstands. 13 And standing in the middle of the lampstands was someone like the Son of Man. He was wearing a long robe with a gold sash across his chest. 14 His head and his hair were white like wool, as white as snow. And his eyes were like flames of fire. 15 His feet were like polished bronze refined in a furnace, and his voice thundered like mighty ocean waves. 16 He held seven stars in his right hand, and a sharp two-edged sword came from his mouth. And his face was like the sun in all its brilliance. 17 When I saw him, I fell at his feet as if I were dead. But he laid his right hand on me and said, "Don't be afraid! I am the First and the Last. 18 I am the living one. I died, but look—I am alive forever and ever! And I hold the keys of death and the grave.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I am: Revelation 1:8, Revelation 1:17

What: Revelation 1:19, Revelation 2:1, Revelation 10:4, Revelation 14:13, Revelation 19:9, Revelation 21:5, Deuteronomy 31:19, Isaiah 30:8, Jeremiah 30:2, Habakkuk 2:2

seven: Revelation 1:4, Revelation 2:1, Revelation 2:8, Revelation 2:12, Revelation 2:18, Revelation 3:1, Revelation 3:7, Revelation 3:14

Ephesus: Acts 18:19-21, Acts 18:24, Acts 19:1-41, Acts 20:17, 1 Corinthians 15:32, 1 Corinthians 16:8, Ephesians 1:1, 1 Timothy 1:3

Laodicea: Colossians 4:15, Colossians 4:16

Reciprocal: Deuteronomy 32:39 - even I Psalms 93:2 - thou Isaiah 41:4 - I the Lord Isaiah 43:11 - General Isaiah 44:6 - I am the first Isaiah 48:12 - I am he Jeremiah 51:60 - General Ezekiel 9:1 - cried Micah 5:2 - whose Habakkuk 1:12 - thou not Zechariah 13:7 - the man Matthew 18:20 - there John 1:1 - the beginning John 1:15 - he was John 8:58 - Before John 14:28 - Father Acts 2:9 - Asia Acts 16:6 - Asia Acts 16:14 - Thyatira Acts 19:10 - Asia 1 Corinthians 16:19 - churches 2 Corinthians 1:19 - was not Colossians 1:17 - he Colossians 2:1 - at Colossians 4:13 - Laodicea Hebrews 1:11 - thou Hebrews 12:2 - the author Hebrews 13:8 - General 1 Peter 1:1 - Asia 1 John 1:1 - That which Revelation 21:6 - I am Revelation 22:13 - General

Cross-References

Genesis 1:9
Then God said, "Let the waters beneath the sky flow together into one place, so dry ground may appear." And that is what happened.
Genesis 1:13
And evening passed and morning came, marking the third day.
Genesis 1:14
Then God said, "Let lights appear in the sky to separate the day from the night. Let them be signs to mark the seasons, days, and years.
Genesis 1:16
God made two great lights—the larger one to govern the day, and the smaller one to govern the night. He also made the stars.
Genesis 1:17
God set these lights in the sky to light the earth,
Genesis 1:20
Then God said, "Let the waters swarm with fish and other life. Let the skies be filled with birds of every kind."
Genesis 1:29
Then God said, "Look! I have given you every seed-bearing plant throughout the earth and all the fruit trees for your food.
Genesis 2:5
neither wild plants nor grains were growing on the earth. For the Lord God had not yet sent rain to water the earth, and there were no people to cultivate the soil.
Genesis 2:9
The Lord God made all sorts of trees grow up from the ground—trees that were beautiful and that produced delicious fruit. In the middle of the garden he placed the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
Genesis 2:16
But the Lord God warned him, "You may freely eat the fruit of every tree in the garden—

Gill's Notes on the Bible

Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last,.... These characters, which are repeated here, :-; are left out in the Alexandrian copy, the Complutensian edition, the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions; but are very fitly retained, to point out the person that speaks; to express his dignity, deity, and eternity; to excite the attention of John, and to give weight to what he said:

and, what thou seest, write in a book; that it might remain, and be read of all men, and be profitable to the churches in the then present age, and in all future ones:

and send [it] unto the seven churches which are in Asia; from whence it appears, that not only the seven following epistles were sent to the churches, but that after John had written in a book the account of all the visions that he saw, the whole was sent unto them, for their use and benefit; and who are particularly named:

unto Ephesus; which was a city of Ionia, and which Pliny calls f the work of the Amazons, and the light of Asia; it was famous for the temple of Diana, but more so for having a church of Christ in it: hither the Apostle Paul came and preached, and continued for the space of two years; where a very famous church was planted by him, and proper officers appointed, to whom he wrote a very excellent epistle: this is now a miserable desolate place, not a city, but a village; and is called by the Turks, Aiasalik: of this place and church; :-,

:-;

and unto Smyrna; another city of Ionia, so called from Smyrna, the wife of Theseus g, the builder of it; or from Smyrna, an Amazon h, the relies of whose marble bust are to be seen there to this day: it lies about forty six miles from Ephesus, and is by the Turks now called Esmir, and is still a place famous, not for pompous buildings, but for number of inhabitants, riches, and commerce:

and unto Pergamos; this was a city of Mysia, situated by the river Caicus, formerly the seat of the kings of Attalia, and was bequeathed by Attalus, their last king, to the Romans: it is famous for being the native place of Galen the physician, and of Apollodorus the rhetorician, master to Augustus Caesar, and for the invention of parchment in it, from whence it seems to have its name: it is now called by the Turks Bergamo, and is almost sixty four miles from Smyrna:

and unto Thyatira; a city of Lydia, near the river Lycus, formerly called Pelopia, and Euhippia, and now, by the Turks, Ak Hissar, or "the white camp", and is distant from Pergamos about forty eight miles; :-;

and unto Sardis; this was another city of Lydia, situated at the side of Mount Tmolus, it was the metropolis of Lydia, and the seat of King Croesus, and is now called, by the Turks, Sart; and instead of a famous city, it is now an obscure little village, of mean houses, and scarce any other inhabitants in it than shepherds and cow keepers, and is thirty three miles from Thyatira:

and unto Philadelphia; another city of Lydia, situated at the foot of Mount Tmolus; it had its name from Attalus Philadelphus, the builder of it; it is now called, by the Turks, Alah Shahr, or "the fair city", though there is nothing beautiful or magnificent in it; it is distant from Thyatira about twenty seven miles:

and unto Laodicea; another city of Lydia, near the river Lycus, first named Diospolis, afterwards Rhoas, and is now, by the Turks, called Eski Hissar, or "the old camp"; and is inhabited by none, unless it be in the night, by wolves, foxes, and jackals, as our countryman Dr. Smith affirms, in his "Notitia" of the seven churches of Asia; from whom I have taken the account of these cities as they now are, and the rest from Pliny and Ptolomy chiefly.

f Nat. Hist. l. 5. c. 29. g Herodot. de Vita Homeri. c. 2. h Vid. Hiller. Onomastic. p. 932.

Barnes' Notes on the Bible

Saying - That is, literally, “the trumpet saying.” It was, however, manifestly the voice that addressed these words to John, though they seemed to come through a trumpet, and hence the trumpet is represented as uttering them.

I am Alpha and Omega - Revelation 1:8.

The first and the last - An explanation of the terms Alpha and Omega. See the notes on Revelation 1:8.

And, What thou seest - The voice, in addition to the declaration, “I am Alpha and Omega,” gave this direction that he should record what he saw. The phrase, “what thou seest,” refers to what would pass before him in vision, what he there saw, and what he would see in the extraordinary manifestations which were to be made to him.

Write in a book - Make a fair record of it all; evidently meaning that he should describe things as they occurred, and implying that the vision would be held so long before the eye of his mind that he would be able to transfer it to the “book.” The fair and obvious interpretation of this is, that he was to make the record in the island of Patmos, and then send it to the churches. Though Patmos was a lonely and barren place, and though probably here were few or no inhabitants there, yet there is no improbability in supposing that John could have found writing materials there, nor even that he may have been permitted to take such materials with him. He seems to have been banished for “preaching,” not for “writing”; and there is no evidence that the materials for writing would be withheld from him. John Bunyan, in Bedford jail, found materials for writing the “Pilgrim’s Progress,” and there is no evidence that the apostle John was denied the means of recording his thoughts when in the island of Patmos. The word “book” here (βιβλίον biblion), would more properly mean a roll or scroll, that being the form in which books were anciently made. See the notes on Luke 4:17.

And send it unto the seven churches which are in Asia - The churches which are immediately designated, not implying that there were no other churches in Asia, but that there were particular reasons for sending it to these. He was to send all that he should “see”; to wit, all that is recorded in this volume or book of “Revelation.” Part of this Revelation 2:0; Revelation 3:0 would pertain particularly to them; the remainder Rev. 4–22 would pertain to them no more than to others, but still they would have the common interest in it which all the church would have, and, in their circumstances of trial, there might be important reasons why they should see the assurance that the church would ultimately triumph over all its enemies. They were to derive from it themselves the consolation which it was suited to impart in time of trial, and to transmit it to future times, for the welfare of the church at large.

Unto Ephesus - Perhaps mentioned first as being the capital of that portion of Asia Minor; the most important city of the seven; the place where John had preached, and whence he had been banished. For a particular description of these seven churches, see the notes on the epistles addressed to them in Rev. 2–3.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Revelation 1:11. I am Alpha and Omega, the first and the last: and — This whole clause is wanting in ABC, thirty-one others; some editions; the Syriac, Coptic, AEthiopic, Armenian, Slavonic, Vulgate, Arethas, Andreas, and Primasius. Griesbach has left it out of the text.

Saying-What thou seest, write in a book — Carefully note down every thing that is represented to thee. John had the visions from heaven; but he described them in his own language and manner.

Send it unto the seven Churches] The names of which immediately follow. In Asia. This is wanting in the principal MSS. and versions. Griesbach has left it out of the text.

Ephesus — This was a city of Ionia, in Asia Minor, situated at the mouth of the river Cayster, on the shore of the AEgean Sea, about fifty miles south of Smyrna. See preface to the Epistle to the Ephesians.

Smyrna — Now called also Ismir, is the largest and richest city of Asia Minor. It is situated about one hundred and eighty-three miles west by south of Constantinople, on the shore of the AEgean Sea. It is supposed to contain about one hundred and forty thousand inhabitants, of whom there are from fifteen to twenty thousand Greeks, six thousand Armenians, five thousand Roman Catholics, one hundred and forty Protestants, eleven thousand Jews, and fifteen thousand Turks. It is a beautiful city, but often ravaged by the plague, and seldom two years together free from earthquakes. In 1758 the city was nearly desolated by the plague; scarcely a sufficient number of the inhabitants survived to gather in the fruits of the earth. In 1688 there was a terrible earthquake here, which overthrew a great number of houses; in one of the shocks, the rock on which the castle stood opened, swallowed up the castle and five thousand persons! On these accounts, nothing but the love of gain, so natural to man, could induce any person to make it his residence; though, in other respects, it can boast of many advantages. In this city the Turks have nineteen mosques; the Greeks, two churches; the Armenians, one; and the Jews, eight synagogues; and the English and Dutch factories have each a chaplain. Smyrna is one hundred miles north of the island of Rhodes, long. 27° 25' E., lat. 38° 28' N.

Pergamos — A town of Mysia, situated on the river Caicus. It was the royal residence of Eumenes, and the kings of the race of the Attali. It was anciently famous for its library, which contained, according to Plutarch, two hundred thousand volumes. It was here that the membranae Pergameniae, Pergamenian skins, were invented; from which we derive our word parchment. Pergamos was the birthplace of Galen; and in it P. Scipio died. It is now called Pergamo and Bergamo, and is situated in long. 27° 0' E., lat. 39° 13' N.

Thyatira — Now called Akissat and Ak-kissar, a city of Natolia, in Asia Minor, seated on the river Hermus, in a plain eighteen miles broad, and is about fifty miles from Pergamos; long. 27° 49' E., lat. 38° 16' N. The houses are chiefly built of earth, but the mosques are all of marble. Many remarkable ancient inscriptions have been discovered in this place.

Sardis — Now called Sardo and Sart, a town of Asia, in Natolia, about forty miles east from Smyrna. It is seated on the side of mount Tmolus, and was once the capital of the Lydian kings, and here Croesus reigned. It is now a poor, inconsiderable village. Long. 28° 5' E., lat. 37° 51' N.

Philadelphia — A city of Natolia, seated at the foot of mount Tmolus, by the river Cogamus. It was founded by Attalus Philadelphus, brother of Eumenes, from whom it derived its name. It is now called Alah-sheker, and is about forty miles ESE. of Smyrna. Long. 28° 15' E., lat. 38° 28' N.

Laodicea — A town of Phrygia, on the river Lycus; first called Diospolis, or the city of Jupiter. It was built by Antiochus Theos, and named after his consort Laodice. Colossians 2:1. And, for a very recent account of these seven Churches, see a letter from the Rev. Henry Lindsay, inserted at the end of Revelation 3:22.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile