Lectionary Calendar
Sunday, September 22nd, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Psalms 83:13

O my God, scatter them like tumbleweed, like chaff before the wind!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Prayer;   Stubble;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Stubble;   The Topic Concordance - Enemies;   Hate;   Torrey's Topical Textbook - Wicked, the, Are Compared to;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Wheel;   Fausset Bible Dictionary - Oreb;   Hastings' Dictionary of the Bible - Asaph;   Oreb and Zeeb;   Priests and Levites;   Psalms;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Wheel;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Straw;   Wheel;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
O my God, make them like the whirling dust,Like chaff before the wind.
New American Standard Bible (1995)
O my God, make them like the whirling dust, Like chaff before the wind.
Bishop's Bible (1568)
O my Lorde, make them lyke vnto a wheele: and as chaffe before the winde.
Darby Translation
O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
New King James Version
O my God, make them like the whirling dust, Like the chaff before the wind!
Literal Translation
O my God, make them as whirling dust, as the stubble before the wind.
Easy-to-Read Version
Make them like weeds blown by the wind. Scatter them the way wind scatters straw.
World English Bible
My God, make them like tumbleweed; Like chaff before the wind.
King James Version (1611)
O my God, make them like a wheele: as the stubble before the wind.
King James Version
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
Miles Coverdale Bible (1535)
O my God, make them like vnto a whele, and as the stuble before the wynde.
THE MESSAGE
My God! I've had it with them! Blow them away! Tumbleweeds in the desert waste, charred sticks in the burned-over ground. Knock the breath right out of them, so they're gasping for breath, gasping, " God ." Bring them to the end of their rope, and leave them there dangling, helpless. Then they'll learn your name: " God ," the one and only High God on earth.
Amplified Bible
O my God, make them like whirling dust, Like chaff before the wind [worthless and without substance].
American Standard Version
O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.
Bible in Basic English
O my God, make them like the rolling dust; like dry stems before the wind.
Update Bible Version
O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.
Webster's Bible Translation
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
New English Translation
O my God, make them like dead thistles, like dead weeds blown away by the wind!
Contemporary English Version
Our God, scatter them around like dust in a whirlwind.
Complete Jewish Bible
who said, "Let's take possession of God's meadows for ourselves."
Geneva Bible (1587)
O my God, make them like vnto a wheele, and as the stubble before the winde.
George Lamsa Translation
O God, make them like a turning wheel; and like stubble before the wind.
Hebrew Names Version
My God, make them like tumbleweed; Like chaff before the wind.
JPS Old Testament (1917)
Who said: 'Let us take to ourselves in possession the habitations of God.'
New Life Bible
O my God, make them like dust turning in the wind, like parts of the grass that have no worth and are blown away.
Brenton's Septuagint (LXX)
O my God, make them as a wheel; as stubble before the face of the wind.
English Revised Version
O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
Berean Standard Bible
Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
New Revised Standard
O my God, make them like whirling dust, like chaff before the wind.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
O my God, make them, As whirling dust , As chaff before a wind;
Douay-Rheims Bible
(82-14) O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.
Lexham English Bible
O my God, make them like the tumbleweed, like the chaff before wind.
English Standard Version
O my God, make them like whirling dust, like chaff before the wind.
New American Standard Bible
My God, make them like the whirling dust, Like chaff before the wind.
New Century Version
My God, make them like tumbleweed, like chaff blown away by the wind.
Good News Translation
Scatter them like dust, O God, like straw blown away by the wind.
Christian Standard Bible®
Make them like tumbleweed, my God, like straw before the wind.
Wycliffe Bible (1395)
My God, putte thou hem as a whele; and as stobil bifor the face of the wynde.
Young's Literal Translation
O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
Revised Standard Version
O my God, make them like whirling dust, like chaff before the wind.

Contextual Overview

9 Do to them as you did to the Midianites and as you did to Sisera and Jabin at the Kishon River. 10 They were destroyed at Endor, and their decaying corpses fertilized the soil. 11 Let their mighty nobles die as Oreb and Zeeb did. Let all their princes die like Zebah and Zalmunna, 12 for they said, "Let us seize for our own use these pasturelands of God!" 13 O my God, scatter them like tumbleweed, like chaff before the wind! 14 As a fire burns a forest and as a flame sets mountains ablaze, 15 chase them with your fierce storm; terrify them with your tempest. 16 Utterly disgrace them until they submit to your name, O Lord . 17 Let them be ashamed and terrified forever. Let them die in disgrace. 18 Then they will learn that you alone are called the Lord , that you alone are the Most High, supreme over all the earth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

O my: Psalms 22:1, Psalms 44:4, Psalms 74:11, Psalms 74:12

like: Isaiah 17:12-14

as the: Psalms 35:5, Psalms 68:1, Psalms 68:2, Exodus 15:7, Job 13:25, Job 21:18, Isaiah 40:24, Isaiah 41:2, Jeremiah 13:24, Matthew 3:12

Reciprocal: Psalms 146:9 - the way Isaiah 17:13 - shall be Isaiah 47:14 - they shall Isaiah 64:2 - to make

Gill's Notes on the Bible

O my God, make them like a wheel,.... Which, as the Targum adds, is rolled, and goes on, and rests not in a declivity; let them be as fickle and inconstant as a wheel; being in high, let them be in slippery places, and brought down to desolation in a moment; like a wheel set running down hill, so let them swiftly and suddenly come to ruin; or be in all kind of calamities, and continual troubles k as the wheel is always turning: some think there is an allusion to the wheel by which bread corn was bruised; see Isaiah 28:28, but the word l signifies a rolling thing before the wind, as a wisp of straw or stubble, which is easily carried away with it: Jarchi interprets it of the tops or down of thistles, which fly off from them, and roll up, and are scattered by the wind; see Isaiah 17:13, and which agrees with what follows:

as the stubble before the wind; which cannot stand before it, but is driven about by it here and there; and so wicked men are, as chaff and stubble, driven away in their wickedness, with the stormy wind of divine wrath and vengeance, and chased out of the world, which is here imprecated.

k "Vide Suidam in voce" τροχου. l כגלגל "rem in levem quae turbine circumagitur", some in Amama; "pappos", i.e. "lanuginem carduorum", so some in Grotius; "as a rolling thing", Ainsworth.

Barnes' Notes on the Bible

O my God, make them like a wheel ... - Or rather, like a rolling thing - something that the wind rolls along. The word גלגל galgal - means properly a wheel, as of a chariot, Ezekiel 10:2, Ezekiel 10:6; or a wheel for drawing water from a well, Ecclesiastes 12:6; then, a whirlwind, Psalms 77:19; and then, anything driven before a whirlwind, as chaff, or stubble, Isaiah 17:13. Compare the notes at Isaiah 22:18. The prayer here is, that they might be utterly destroyed, or driven away.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 83:13. O my God, make them like a wheel — Alluding to the manner of threshing corn in the east. A large broad wheel was rolled over the grain on a threshing-floor, which was generally in the open air; and the grain being thrown up by a shovel against the wind the chaff was thus separated from it, in the place where it was threshed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile