Lectionary Calendar
Friday, September 27th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Psalms 79:4

We are mocked by our neighbors, an object of scorn and derision to those around us.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Wailing-Place, Jews';   Fausset Bible Dictionary - Tobiah;   Holman Bible Dictionary - Reproach;   Hastings' Dictionary of the Bible - Asaph;   Priests and Levites;   Psalms;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Intercession;   Psalms, Book of;   Scorn;   Worship;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
We have become a reproach to our neighbors,A mockery and derision to those around us.
New American Standard Bible (1995)
We have become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to those around us.
Bishop's Bible (1568)
We are become an open shame vnto our neyghbours: a very scorne and derision vnto them that are rounde about vs.
Darby Translation
We are become a reproach to our neighbours, a mockery and a derision to them that are round about us.
New King James Version
We have become a reproach to our neighbors, A scorn and derision to those who are around us.
Literal Translation
We have become a shame to our neighbors a scorn and a mockery to those who are around us.
Easy-to-Read Version
The countries around us insult us. The people around us laugh at us and make fun of us.
World English Bible
We have become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to those who are around us.
King James Version (1611)
We are become a reproach to our neighbours: a scorne and derision to them that are round about vs.
King James Version
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
Miles Coverdale Bible (1535)
We are become an open shame vnto oure enemies, a very scorne and derision vnto them that are rounde aboute vs.
Amplified Bible
We have become an object of taunting to our neighbors [because of our humiliation], A derision and mockery to those who encircle us.
American Standard Version
We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us.
Bible in Basic English
We are looked down on by our neighbours, we are laughed at and made sport of by those who are round us.
Update Bible Version
We have become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to those that are round about us.
Webster's Bible Translation
We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are around us.
New English Translation
We have become an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us.
Contemporary English Version
Every nation around us sneers and makes fun.
Complete Jewish Bible
We suffer the taunts of our neighbors, we are mocked and scorned by those around us.
Geneva Bible (1587)
Wee are a reproche to our neighbours, euen a scorne and derision vnto them that are round about vs.
George Lamsa Translation
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
Hebrew Names Version
We have become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to those who are around us.
JPS Old Testament (1917)
We are become a taunt to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
New Life Bible
We have become a shame to our neighbors. Those around us laugh at and make fun of us.
Brenton's Septuagint (LXX)
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
English Revised Version
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
Berean Standard Bible
We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to those around us.
New Revised Standard
We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those around us.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
We have become, A reproach to our neighbours, - A mockery and a derision, to them who are round about us.
Douay-Rheims Bible
(78-4) We are become a reproach to our neighbours: a scorn and derision to them that are round about us.
Lexham English Bible
We have become a taunt to our neighbors, a derision and a scorn to those around us.
English Standard Version
We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those around us.
New American Standard Bible
We have become a disgrace before our neighbors, An object of derision and ridicule to those around us.
New Century Version
We are a joke to the other nations; they laugh and make fun of us.
Good News Translation
The surrounding nations insult us; they laugh at us and mock us.
Christian Standard Bible®
We have become an object of reproach to our neighbors, a source of mockery and ridicule to those around us.
Wycliffe Bible (1395)
We ben maad schenschipe to oure neiyboris; mowynge and scornynge to hem, that ben in oure cumpas.
Young's Literal Translation
We have been a reproach to our neighbours, A scorn and a derision to our surrounders.
Revised Standard Version
We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those round about us.

Contextual Overview

1

A psalm of Asaph.

O God, pagan nations have conquered your land, your special possession. They have defiled your holy Temple and made Jerusalem a heap of ruins. 2 They have left the bodies of your servants as food for the birds of heaven. The flesh of your godly ones has become food for the wild animals. 3 Blood has flowed like water all around Jerusalem; no one is left to bury the dead. 4 We are mocked by our neighbors, an object of scorn and derision to those around us. 5 O Lord , how long will you be angry with us? Forever? How long will your jealousy burn like fire?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

become: Psalms 44:13, Psalms 44:14, Psalms 80:6, Psalms 89:41, Deuteronomy 28:37, Jeremiah 24:9, Jeremiah 25:18, Jeremiah 42:18, Lamentations 2:15, Lamentations 2:16, Lamentations 5:1, Ezekiel 35:12, Ezekiel 36:3, Ezekiel 36:15

scorn: 1 Kings 9:7, Nehemiah 2:19, Nehemiah 4:1-4

Reciprocal: Nehemiah 1:3 - reproach Nehemiah 2:17 - a reproach Psalms 30:1 - hast not Psalms 39:8 - make Psalms 74:10 - General Isaiah 43:28 - and have Jeremiah 48:27 - was not Jeremiah 51:51 - are confounded Lamentations 1:7 - the adversaries Lamentations 3:14 - General Lamentations 3:46 - have Ezekiel 5:15 - an instruction Ezekiel 22:4 - have I Ezekiel 36:4 - a prey Daniel 9:16 - Jerusalem Joel 2:17 - and give Zechariah 8:13 - a curse

Gill's Notes on the Bible

We are become a reproach to our neighbours,.... That is, those that remained; so the Jews were to the Edomites, especially at the time of the Babylonish captivity, Psalms 137:7,

a scorn and derision to them that are round about us; as the Christians in all ages have been to the men of the world, and especially will be insulted and triumphed over when the witnesses are slain, Revelation 11:10.

Barnes' Notes on the Bible

We are become a reproach to our neighbours - See the language in this verse explained in the notes at Psalms 44:13. The words in the Hebrew are the same, and the one seems to have been copied from the other.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 79:4. We are become a reproach to our neighbours — The Idumeans, Philistines, Phoenicians, Ammonites, and Moabites, all gloried in the subjugation of this people; and their insults to them were mixed with blasphemies against God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile