Lectionary Calendar
Thursday, October 3rd, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Psalms 69:10

When I weep and fast, they scoff at me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Fasting;   Jesus, the Christ;   Malice;   Persecution;   Repentance;   Thompson Chain Reference - Fasting;   Self-Indulgence-Self-Denial;   The Topic Concordance - Jesus Christ;   Torrey's Topical Textbook - Fasting;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Psalms, the Book of;   Shushan;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Fast, Fasting;   Fausset Bible Dictionary - Fasting;   Holman Bible Dictionary - Reproach;   Hastings' Dictionary of the Bible - Psalms;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Jealousy (2);   Reproach;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cedron;   People's Dictionary of the Bible - God;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Appetite;   The Jewish Encyclopedia - Cooking-Utensils;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 18;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
When I wept in my soul with fasting,It became my reproach.
New American Standard Bible (1995)
When I wept in my soul with fasting, It became my reproach.
Bishop's Bible (1568)
And I wept [chastenyng] my soule with fastyng: and that was turned to my reproofe.
Darby Translation
And I wept, my soul was fasting: that also was to my reproach;—
New King James Version
When I wept and chastened my soul with fasting, That became my reproach.
Literal Translation
When I humbled my soul with fasting, it also was to my reproach;
Easy-to-Read Version
When I spend time crying and fasting, they make fun of me.
World English Bible
When I wept and I fasted, That was to my reproach.
King James Version
When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
Miles Coverdale Bible (1535)
I wepte and chastened my self wt fastinge, and that was turned to my reprofe.
THE MESSAGE
When I poured myself out in prayer and fasting, All it got me was more contempt.
Amplified Bible
When I wept and humbled myself with fasting, It became my reproach.
American Standard Version
When I wept, and chastened my soul with fasting, That was to my reproach.
Bible in Basic English
My bitter weeping, and my going without food, were turned to my shame.
Update Bible Version
When I wept, [and chastened] my soul with fasting, That was to my reproach.
Webster's Bible Translation
When I wept, [and chastened] my soul with fasting, that was to my reproach.
New English Translation
I weep and refrain from eating food, which causes others to insult me.
Contemporary English Version
I cried and went without food, but they still insulted me.
Complete Jewish Bible
because zeal for your house is eating me up, and on me are falling the insults of those insulting you.
Geneva Bible (1587)
I wept and my soule fasted, but that was to my reproofe.
George Lamsa Translation
When I humbled and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
Hebrew Names Version
When I wept and I fasted, That was to my reproach.
JPS Old Testament (1917)
Because zeal for Thy house hath eaten me up, and the reproaches of them that reproach Thee are fallen upon me.
New Life Bible
When I cried and went without food, I was put to shame.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I bowed down my soul with fasting, and that was made my reproach.
English Revised Version
When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
Berean Standard Bible
I wept and fasted, but it brought me reproach.
New Revised Standard
When I humbled my soul with fasting, they insulted me for doing so.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When I have humbled my soul with fasting, Then hath it turned to my reproach;
Douay-Rheims Bible
(68-11) And I covered my soul in fasting: and it was made a reproach to me.
Lexham English Bible
When I wept in the fasting of my soul, it became reproaches for me.
English Standard Version
When I wept and humbled my soul with fasting, it became my reproach.
New American Standard Bible
When I wept in my soul with fasting, It became my disgrace.
New Century Version
When I cry and fast, they make fun of me.
Good News Translation
I humble myself by fasting, and people insult me;
Christian Standard Bible®
I mourned and fasted, but it brought me insults.
Wycliffe Bible (1395)
And Y hilide my soule with fastyng; and it was maad in to schenschip to me.
Young's Literal Translation
And I weep in the fasting of my soul, And it is for a reproach to me.
Revised Standard Version
When I humbled my soul with fasting, it became my reproach.

Contextual Overview

1

For the choir director: A psalm of David, to be sung to the tune "Lilies."

Save me, O God, for the floodwaters are up to my neck. 2 Deeper and deeper I sink into the mire; I can't find a foothold. I am in deep water, and the floods overwhelm me. 3 I am exhausted from crying for help; my throat is parched. My eyes are swollen with weeping, waiting for my God to help me. 4 Those who hate me without cause outnumber the hairs on my head. Many enemies try to destroy me with lies, demanding that I give back what I didn't steal. 5 O God, you know how foolish I am; my sins cannot be hidden from you. 6 Don't let those who trust in you be ashamed because of me, O Sovereign Lord of Heaven's Armies. Don't let me cause them to be humiliated, O God of Israel. 7 For I endure insults for your sake; humiliation is written all over my face. 8 Even my own brothers pretend they don't know me; they treat me like a stranger. 9 Passion for your house has consumed me, and the insults of those who insult you have fallen on me. 10 When I weep and fast, they scoff at me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 102:8, Psalms 102:9, Psalms 109:24, Psalms 109:25, Luke 7:33, Luke 7:34

Reciprocal: Leviticus 16:29 - shall afflict Leviticus 23:32 - afflict 2 Samuel 12:16 - fasted Nehemiah 1:4 - I sat down Psalms 35:13 - when Isaiah 53:3 - despised Isaiah 58:3 - afflicted Daniel 9:3 - with Daniel 10:12 - chasten Matthew 2:23 - He shall Matthew 6:16 - when

Gill's Notes on the Bible

When I wept,.... Because of the sins of his people imputed to him; the hardness and unbelief of the Jews that rejected him; their impiety and profaneness in polluting the temple with their merchandise: he wept at the grave of Lazarus, and over the city of Jerusalem, on account of the blindness of its inhabitants, and the ruin coming upon them; and in his prayers at different times, especially in the garden and on the cross, which were offered up with strong crying and tears; see John 11:35;

[and chastened] my soul with fasting; or "my soul [being] in fasting" y. The Targum renders it, "in the fasting of my soul"; the word "chastened" is supplied from Psalms 35:13; and "soul" is put for the body, or for the whole person. Christ fasted forty days and nights in the wilderness; and often, through neglect of himself, and multiplicity of business, in preaching, and in healing diseases, was without food for some time: he seems to have been fasting the day that he suffered, when he made atonement for sin; and so answered the type on the day of atonement, when every man was to afflict his soul with fasting,

Leviticus 16:29; hence the Jews taunting at him gave him gall for his meat, and vinegar for his drink, Psalms 69:21; and it follows,

that was to my reproach; if he ate and drank, he was charged with being a glutton and a winebibber; and if he wept and fasted, as John his forerunner did, they reproached him with madness, and having a devil,

Matthew 11:18; and, as may be reasonably supposed, after this manner;

"can this poor creature, that weeps, and mourns, and fasts, be thought to be the Son of God, a divine Person, as he makes himself to be, and his followers believe he is?''

and so the blind Jews reason to this day.

y בצום נפשי "cum esset in jejunio anima mea", Musculus, Cocceius, Gejerus, De Dieu.

Barnes' Notes on the Bible

When I wept, and chastened my soul with fasting - The words “and chastened” are not in the original. The literal translation would be, “And I wept (away) my soul with fasting;” that is, I gave myself so much to fasting accompanied with weeping, that my strength was exhausted. This refers to his acts of devotion; to his endeavors to discipline his soul so as to lead a strictly religious life.

That was to my reproach - This may either mean that they accused him of hypocrisy and insincerity; or, that they charged him with folly for being so religious, so strict, so self-sacrificing, so serious - perhaps they would say, so superstitious, so gloomy, so fanatical. The latter best accords with the connection, since it was for his “religion” mainly that they reproached him, Psalms 69:7-9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile