Lectionary Calendar
Saturday, October 5th, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Psalms 65:11

You crown the year with a bountiful harvest; even the hard pathways overflow with abundance.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Meteorology and Celestial Phenomena;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Crown;   Providence of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Al-Tashheth;   Crown;   Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - God;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Crown;   Desert;   Fatness;   Omnipotence;   Path;   Poetry, Hebrew;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
You crown the year with Your goodness,And Your paths drip with richness.
New American Standard Bible (1995)
You have crowned the year with Your bounty, And Your paths drip with fatness.
Bishop's Bible (1568)
Thou crownest the yere with thy goodnes: and thy cloudes drop fatnes.
Darby Translation
Thou crownest the year with thy goodness, and thy paths drop fatness:
New King James Version
You crown the year with Your goodness, And Your paths drip with abundance.
Literal Translation
You crown the year of Your goodness, and Your paths drip with fatness.
Easy-to-Read Version
You start the new year with a good harvest. You end the year with many crops.
World English Bible
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
King James Version (1611)
Thou crownest the yeere with thy goodnesse; and thy paths drop fatnesse.
King James Version
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou watrest hir forowes, thou breakest the harde clottes therof, thou makest it soft with ye droppes of rayne, and blessest the increase of it.
Amplified Bible
You crown the year with Your bounty, And Your paths overflow.
American Standard Version
Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness.
Bible in Basic English
The year is crowned with the good you give; life-giving rain is dropping from your footsteps,
Update Bible Version
You crown the year with your goodness; And your paths drop fatness.
Webster's Bible Translation
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
New English Translation
You crown the year with your good blessings, and you leave abundance in your wake.
Contemporary English Version
Wherever your footsteps touch the earth, a rich harvest is gathered.
Complete Jewish Bible
Soaking its furrows and settling its soil, you soften it with showers and bless its growth.
Geneva Bible (1587)
Thou crownest ye yeere with thy goodnesse, and thy steppes droppe fatnesse.
George Lamsa Translation
Thou crownest the year with thy goodness; and the calves have rich pasture.
Hebrew Names Version
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
JPS Old Testament (1917)
Watering her ridges abundantly, settling down the furrows thereof, Thou makest her soft with showers; Thou blessest the growth thereof.
New Life Bible
You crown the year with Your good gifts. There is more than enough where You have been.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou wilt bless the crown of the year because of thy goodness; and thy plains shall be filled with fatness.
English Revised Version
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
Berean Standard Bible
You crown the year with Your bounty, and Your paths overflow with plenty.
New Revised Standard
You crown the year with your bounty; your wagon tracks overflow with richness.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thou hast set a crown upon thy year of bounty, And, thy tracks, drop fatness;
Douay-Rheims Bible
(64-12) Thou shalt bless the crown of the year of thy goodness: and thy fields shall be filled with plenty.
Lexham English Bible
You crown the year with your bounty, and your wagon paths drip with richness.
English Standard Version
You crown the year with your bounty; your wagon tracks overflow with abundance.
New American Standard Bible
You have crowned the year with Your goodness, And Your paths drip with fatness.
New Century Version
You give the year a good harvest, and you load the wagons with many crops.
Good News Translation
What a rich harvest your goodness provides! Wherever you go there is plenty.
Christian Standard Bible®
You crown the year with Your goodness; Your ways overflow with plenty.
Wycliffe Bible (1395)
Thou schalt blesse the coroun of the yeer of thi good wille; and thi feeldis schulen be fillid with plentee of fruytis.
Young's Literal Translation
Thou hast crowned the year of Thy goodness, And Thy paths drop fatness.
Revised Standard Version
Thou crownest the year with thy bounty; the tracks of thy chariot drip with fatness.

Contextual Overview

6 You formed the mountains by your power and armed yourself with mighty strength. 7 You quieted the raging oceans with their pounding waves and silenced the shouting of the nations. 8 Those who live at the ends of the earth stand in awe of your wonders. From where the sun rises to where it sets, you inspire shouts of joy. 9 You take care of the earth and water it, making it rich and fertile. The river of God has plenty of water; it provides a bountiful harvest of grain, for you have ordered it so. 10 You drench the plowed ground with rain, melting the clods and leveling the ridges. You soften the earth with showers and bless its abundant crops. 11 You crown the year with a bountiful harvest; even the hard pathways overflow with abundance. 12 The grasslands of the wilderness become a lush pasture, and the hillsides blossom with joy. 13 The meadows are clothed with flocks of sheep, and the valleys are carpeted with grain. They all shout and sing for joy!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

crownest: Psalms 5:12, *marg. Psalms 103:4, Proverbs 14:18, Hebrews 2:7-9

with thy: Heb. of thy

thy paths: Psalms 25:10, Psalms 104:3, Joel 2:14, Joel 2:21-26, Haggai 2:19, Malachi 3:10

fatness: Psalms 36:8, Romans 11:17

Reciprocal: 2 Chronicles 6:41 - thy saints Nehemiah 9:25 - did eat Psalms 65:9 - greatly Psalms 104:24 - the earth Isaiah 51:23 - Bow

Gill's Notes on the Bible

Thou crownest the year with thy goodness,.... The whole circling year, from one end of it to the other; particularly that season of it when the harvest is gathered in; the seed being sown, the earth watered, the springing of it blessed, and the corn brought to perfection, the year is crowned with a plentiful harvest: this may denote the acceptable year of the Lord, the year of the redeemed, the whole Gospel dispensation, Isaiah 61:2; in certain seasons and periods of which there have been great gatherings of souls to Christ; at the first of it multitudes were converted in Judea, and in the Gentile world, which were the first fruits of the Spirit; and in all ages there have been more or less instances of this kind; and in the latter day there will be a large harvest, when the Jews will be converted, and the fulness of the Gentiles brought in;

and thy paths drop fatness; the heavens, as Jarchi interprets it; or the clouds, as Kimchi; which are the chariots and horses of God, in which he rides, and are the dust of his feet, Psalms 104:3 Nahum 1:3; and these drop down rain upon the earth, and make it fat and flourishing; and may mystically design the administration of the Gospel, and the administration of ordinances; which are the paths in which the Lord goes forth to his people, and directs them to walk in, and in which he meets them with a fulness of blessings, and satisfies them as with marrow and fatness.

Barnes' Notes on the Bible

Thou crownest the year with thy goodness - Margin, the year of thy goodness. The Hebrew is literally the year of thy goodness - meaning a year remarkable for the manifestation of kindness; or a year of abundant productions. But the Hebrew will admit of the other construction, meaning that God crowns or adorns the year, as it revolves, with his goodness; or that the harvests, the fruits, the flowers of the year are, as it were, a crown set on the head of the year. The Septuagint renders it, “Thou wilt bless the crown of the year of thy goodness.” DeWette renders it, “Thou crownest the year with thy blessing.” Luther, “Thou crownest the year with good.” On the whole, the most probable meaning is that expressed in our common version, referring to the beauty and the abundant productions of the year as if they were a crown on its head. The seasons are often personified, and the year is here represented as a beautiful female, perhaps, walking forward with a diadem on her brow.

And thy paths drop fatness - That is, fertility; or, Fertility attends thy goings. The word rendered “drop,” means properly to distil; to let fall gently, as the rain or the dew falls to the earth; and the idea is, that whereever God goes, marching through the earth, fertility, beauty, abundance seems to distil or to fall gently along his path. God, in the advancing seasons, passes along through the earth, and rich abundance springs up wherever he goes.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 65:11. Thou crownest the year — A full and plentiful harvest is the crown of the year; and this springs from the unmerited goodness of God. This is the diadem of the earth; עטרת ittarta, Thou encirclest, as with a diadem. A most elegant expression, to show the progress of the sun through the twelve signs of the zodiac, producing the seasons, and giving a sufficiency of light and heat alternately to all places on the surface of the globe, by its north and south declination (amounting to 23° 28' at the solstices) on each side of the equator. A more beautiful image could not have been chosen; and the very appearance of the space termed the zodiac on a celestial globe, shows with what propriety the idea of a circle or diadem was conceived by this inimitable poet.

Thy paths drop fatness. — מעגליך magaleycha, "thy orbits." The various planets, which all have their revolutions within the zodiacal space, are represented as contributing their part to the general fructification of the year. Or perhaps the solar revolution through the twelve signs, dividing the year into twelve parts or months, may be here intended; the rains of November and February, the frosts and snows of December and January, being as necessary for the fructification of the soil, as the gentle showers of spring, the warmth of summer, and the heat and drought of autumn. The earth's diurnal rotation on its axis, its annual revolution in its orbit, and the moon's course in accompanying the earth, are all wheels or orbits of God, which drop fatness, or produce fertility in the earth.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile