Lectionary Calendar
Thursday, November 28th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Psalms 30:12

that I might sing praises to you and not be silent. O Lord my God, I will give you thanks forever!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Eternity;   Joy;   Thankfulness;   Torrey's Topical Textbook - Thanksgiving;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Glory, Glorify;   Psalms, the Book of;   Bridgeway Bible Dictionary - Thanksgiving;   Fausset Bible Dictionary - Glory;   Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Glory;   Greek Versions of Ot;   Jonah;   Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Glory;   Psalms, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Dancing;  

Parallel Translations

English Revised Version
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.
Update Bible Version
So that glory will sing praise to you, and not be silent. O Yahweh my God, I will give thanks to you-forever.
New Century Version
I will sing to you and not be silent. Lord , my God, I will praise you forever.
New English Translation
So now my heart will sing to you and not be silent; O Lord my God, I will always give thanks to you.
Webster's Bible Translation
To the end that [my] glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to thee for ever.
World English Bible
To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. Yahweh my God, I will give thanks to you forever.
Amplified Bible
That my soul may sing praise to You and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to You forever.
English Standard Version
that my glory may sing your praise and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to you forever!
Wycliffe Bible (1395)
That my glorie synge to thee, and Y be not compunct; my Lord God, Y schal knouleche to thee with outen ende.
Berean Standard Bible
that my heart may sing Your praises and not be silent. O LORD my God, I will give thanks forever.
Contemporary English Version
I thank you from my heart, and I will never stop singing your praises, my Lord and my God.
American Standard Version
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever.
Bible in Basic English
So that my glory may make songs of praise to you and not be quiet. O Lord my God, I will give you praise for ever.
Complete Jewish Bible
You turned my mourning into dancing! You removed my sackcloth and clothed me with joy, so that my well-being can praise you and not be silent; Adonai my God, I will thank you forever!
Darby Translation
That [my] glory may sing psalms of thee, and not be silent. Jehovah my God, I will praise thee for ever.
Easy-to-Read Version
You wanted me to praise you and not be silent. Lord my God, I will praise you forever!
JPS Old Testament (1917)
Thou didst turn for me my mourning into dancing; Thou didst loose my sackcloth, and gird me with gladness; So that my glory may sing praise to Thee, and not be silent; {P}
King James Version (1611)
To the end that my glory may sing prayse to thee, and not be silent: O Lord my God, I will giue thankes vnto thee for euer.
New Life Bible
So my soul may sing praise to You, and not be quiet. O Lord my God, I will give thanks to You forever.
New Revised Standard
so that my soul may praise you and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to you forever.
Geneva Bible (1587)
Therefore shal my tongue praise thee and not cease: O Lorde my God, I will giue thankes vnto thee for euer.
George Lamsa Translation
Therefore, I will sing praise to thee, and not be silent. O LORD, my God, I will give thanks unto thee for ever.
Good News Translation
So I will not be silent; I will sing praise to you. Lord , you are my God; I will give you thanks forever.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
To the end that mine honour should make melody unto thee, and not be silent. O Yahweh, my God! Unto times age-abiding, will I praise thee.
Douay-Rheims Bible
(29-13) To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever.
Revised Standard Version
that my soul may praise thee and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to thee for ever.
Bishop's Bible (1568)
Therfore my glory shal sing psalmes vnto thee and not ceasse: O God my Lorde I wyll prayse thee for euer.
Brenton's Septuagint (LXX)
that my glory may sing praise to thee, and I may not be pierced with sorrow. O Lord my God, I will give thanks to thee for ever.
Christian Standard Bible®
so that I can sing to you and not be silent.Lord my God, I will praise you forever.
Hebrew Names Version
To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. LORD my God, I will give thanks to you forever.
King James Version
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever.
Lexham English Bible
so that I may sing praises to you and not be quiet. O Yahweh, my God, I will give thanks to you forever.
Literal Translation
So my glory shall praise You, and not be quiet; O Jehovah, my God, I will give thanks to You forever.
Young's Literal Translation
So that honour doth praise Thee, and is not silent, O Jehovah, my God, to the age I thank Thee!
Miles Coverdale Bible (1535)
And so thou hast turned my heuynesse into ioye: thou hast put of my sack cloth, & gyrded me wt gladnesse. That my honor might synge prayses vnto the wt out ceassynge: O LORDE my God, I wil geue thankes vnto the for euer.
New American Standard Bible
That my soul may sing praise to You and not be silent. LORD my God, I will give thanks to You forever.
New King James Version
To the end that my glory may sing praise to You and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to You forever.
New American Standard Bible (1995)
That my soul may sing praise to You and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to You forever.
Legacy Standard Bible
That my glory may sing praise to You and not be silent.O Yahweh my God, I will give thanks to You forever.

Contextual Overview

6 When I was prosperous, I said, "Nothing can stop me now!" 7 Your favor, O Lord , made me as secure as a mountain. Then you turned away from me, and I was shattered. 8 I cried out to you, O Lord . I begged the Lord for mercy, saying, 9 "What will you gain if I die, if I sink into the grave? Can my dust praise you? Can it tell of your faithfulness? 10 Hear me, Lord , and have mercy on me. Help me, O Lord ." 11 You have turned my mourning into joyful dancing. You have taken away my clothes of mourning and clothed me with joy, 12 that I might sing praises to you and not be silent. O Lord my God, I will give you thanks forever!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

my glory: that is, my tongue, or my soul, Psalms 16:9, Psalms 57:8, Genesis 49:6

and: Luke 19:40, Acts 4:20

I will: Psalms 13:6, Psalms 71:14, Psalms 71:23, Psalms 145:2, Psalms 146:1, Psalms 146:2, Revelation 4:8, Revelation 4:9, Revelation 7:12

Reciprocal: Nehemiah 12:43 - God Psalms 7:1 - O Psalms 18:49 - will I give thanks Psalms 23:6 - goodness Psalms 28:7 - therefore Psalms 61:8 - sing Psalms 63:3 - lips Psalms 71:15 - My mouth Psalms 108:1 - I will Psalms 118:15 - voice Psalms 145:1 - I will bless Psalms 145:21 - My mouth Ecclesiastes 7:14 - the day Isaiah 38:9 - writing Isaiah 38:20 - therefore Luke 6:21 - ye shall laugh Luke 17:15 - General 2 Corinthians 9:15 - Thanks Colossians 3:16 - singing James 3:9 - Therewith

Gill's Notes on the Bible

To the end that [my] glory may sing praise to thee, and not be silent,.... Meaning either his soul, the more noble and glorious part of him; or the members of his body, his tongue, which is the glory of it, and with which he glorified God; see Psalms 16:9; compared with Acts 2:26, this was the end that was to be answered by changing the scene of things; and which was answered;

O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever; to the end of life, as long as he had a being, and to all eternity, Psalms 104:33. Jerom interprets the whole psalm of the resurrection of Christ.

Barnes' Notes on the Bible

To the end that my glory may sing praise to thee - Margin, my “tongue,” or my “soul.” DeWette renders it, “my heart.” The Aramaic Paraphrase: “that the honorable of the world may praise thee.” The Septuagint and the Latin Vulgate: “my glory.” The reference is, undoubtedly, to what the psalmist regarded as most glorious, honorable, exalted, in himself. There is no evidence that he referred to his “tongue” or his “heart” particularly, but the expression seems to be equivalent to “my highest powers” - all the powers and faculties of my nature. The “tongue” would indeed be the instrument of uttering praise, but still the reference is rather to the exalted powers of the soul than to the instrument. Let all that is capable of praise within me, all my powers, be employed in celebrating the goodness of God.

And not be silent - Be employed in praise.

O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever - Compare the notes at Isaiah 38:20. This verse states the purpose which the psalmist now saw that God intended to accomplish by his dealings with him in the varied scenes of his past life; and his own purpose now as he entered his new abode. “The purpose of God,” in all these various dealings - in the prosperity which had been bestowed on him Psalms 30:6-7; in the reverses and trials by sickness or otherwise which had come upon him Psalms 30:3, Psalms 30:7; and in the deliverance which God had granted him in answer to his prayers Psalms 30:2-3, Psalms 30:10-11 - was, that he should learn to praise the Lord. “His own purpose” now, as he entered his new habitation and dedicated it to God, was, to praise God with his highest powers forever: to consecrate all that he had to his gracious preserver; to make his house, not a habitation of gaiety and sin, but an abode of serious piety - a home where the happiness sought would be that which is found in the influence of religion. It is scarcely necessary to add that every new dwelling should be entered by a family with feelings similar to these; that the first act of the head of a family on entering a new habitation - whether it be a palace or a cottage - should be solemnly to consecrate it to God, and to resolve that it shall be a house where His praises shall be celebrated, and where the influence of religion shall be invoked to guide and sanctify all the members of the household.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 30:12. To the end that my glory may sing — The word כבוד cabod, which we here translate glory, is sometimes taken to signify the liver. Here it is supposed to mean the tongue; why not the heart? But does not David mean, by his glory, the state of exaltation and honour to which God had raised him, and in which he had before too much trusted; forgetting that he held it in a state of dependence on God? Now he was disciplined into a better sentiment. My glory before had sung praise to myself; in it I had rested; on it I had presumed; and intoxicated with my success, I sent Joab to number the people. Now my glory shall be employed for another purpose; it shall give thanks to God, and never be silent. I shall confess to all the world that all the good, the greatness, the honour, the wealth, prosperity, and excellence I possess, came from God alone; and that I hold them on his mere good pleasure. It is so; therefore, "O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever."

The old Psalter translates and paraphrases the last verse thus: - That my joy syng til the, and I be noght stanged: Lord my God withouten ende I sal schryf til the. The dede and the sorrow of oure syn God turnes in til joy of remission; and scheres oway oure sekk-(drives away our distress) and umgyfs (surrounds) qwen we dye, with gladness. That oure joy syng til hym, that has gyfen us that joy; for we be no more stanged (stung) with conscience of syn: na drede of dede or of dome; bot withouten ende we sal loue (praise) him. Na tunge may telle na herte may thynk the mykelnes of joy that es in louing (praising) of hym in gast, and in sothfastnes, i.e., spirit and truth.

ANALYSIS OF THE THIRTIETH PSALM

There are two parts in this Psalm: -

I. The giving of thanks for delivery from a great danger, Psalms 30:1-3.

II. An exhortation to others to follow his example, and thus acknowledge God's merciful dealings with them, Psalms 30:4-12.

I. He begins with thanksgiving: "I will extol thee, O Lord;" and adds the causes.

1. "Thou hast lifted me up," as one out of a deep dark pit.

2. "Thou hast not made my foes to triumph over me;" but rather turned their mirth into sadness.

3. "Thou hast healed me;" - both in body and mind.

4. "Thou hast brought up my soul from the grave;" restored me to life, when apparently condemned to death.

5. He earnestly sought these blessings: "O Lord my God, I cried unto thee," and thou didst for me all that I have mentioned.

II. After having given thanks, he calls on the saints to acknowledge and celebrate the goodness of God to him and to others: "Sing unto the Lord," c. And to induce them to do this, he gives the instance in himself, that God was angry with him, but soon appeased.

1. He was angry, but his anger endured but a moment but life, and a continuance of it, are from his favour.

2. And justly angry he was for his sin and carnal confidence: "In my prosperity I said, I shall never be moved."

3. The effect of his anger was: "He hid his face, and I was troubled."

This is the example that he sets before the saints, that they be not secure when the world goes well with them; lest they have experience of God's displeasure, as he had.

Next he shows the means he used to avert God's wrath; and this he proposes as a pattern for all to follow in like cases.

1. He betook himself to prayer. 2. He sets down the form he used.

1. He that is ill sends for the physician - so did I. This was the fruit of my chastisement; I cried unto thee, O Lord; and unto the Lord I made supplication.

2. And the form he used was this: - I earnestly pleaded with God thus: 1. "What profit is there in my blood when I go down to the pit?" 2. "Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?" 3. Can a dead man praise thee, or canst thou make good thy promises to the dead? 4. And he concluded with, "Hear, O Lord, and have mercy upon me; O Lord, be thou my helper."

3. He shows the effect of his prayer: "Thou hast turned my mourning into dancing, thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness."

4. For what end God did this: "That my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to thee for ever."

Now, O ye saints, 1. You see my case; 2. You see what course I took; 3. You see the effect; 4. You see the end why God was so good to me, that I should praise him. To you, who are in my state, I propose my example. Betake yourselves to God in your necessities; and, having obtained deliverance by earnest prayer and faith, remember to return praise to God for his ineffable goodness.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile