Lectionary Calendar
Wednesday, September 25th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Proverbs 28:10

Those who lead good people along an evil path will fall into their own trap, but the honest will inherit good things.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Malice;   Pit;   Temptation;   Thompson Chain Reference - Enticers;   Righteous-Wicked;   Temptation;   Wicked, the;   The Topic Concordance - Straying;   Uprightness;   Torrey's Topical Textbook - Backsliding;   Uprightness;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Upright, Uprightness;   Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Holman Bible Dictionary - Pit;   Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Proverbs, Book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Pit;  

Devotionals:

- Faith's Checkbook - Devotion for May 17;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
He who leads the upright astray in an evil wayWill himself fall into his own pit,But the blameless will inherit good.
New American Standard Bible (1995)
He who leads the upright astray in an evil way Will himself fall into his own pit, But the blameless will inherit good.
Bishop's Bible (1568)
Who so causeth the righteous to go astray by an euill way, shall fall into his owne pit: but the iust shall haue the good in possession.
Darby Translation
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, shall himself fall into his own pit; but the perfect shall inherit good.
New King James Version
Whoever causes the upright to go astray in an evil way, He himself will fall into his own pit; But the blameless will inherit good.
Literal Translation
He who causes the upright to go astray in an evil way shall fall into his own pit, and the blameless shall inherit good.
Easy-to-Read Version
Those who plan to hurt good people will fall into their own traps, but good things will happen to those who are good.
World English Bible
Whoever causes the upright to go astray in an evil way, He will fall into his own trap; But the blameless will inherit good.
King James Version (1611)
Who so causeth the righteous to goe astray in an euill way, he shall fall himselfe into his owne pit: but the vpright shall haue good things in possession.
King James Version
Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
Miles Coverdale Bible (1535)
Who so ledeth ye rightuous in to an euell waye, shal fall in to his owne pytt, but ye iust shal haue the good in possession.
THE MESSAGE
Lead good people down a wrong path and you'll come to a bad end; do good and you'll be rewarded for it.
Amplified Bible
He who leads the upright astray on an evil path Will himself fall into his own pit, But the blameless will inherit good.
American Standard Version
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit; But the perfect shall inherit good.
Bible in Basic English
Anyone causing the upright to go wandering in an evil way, will himself go down into the hole he has made; but the upright will have good things for their heritage.
Update Bible Version
Whoever causes the upright to go astray in an evil way, He shall fall into his own pit; But the perfect shall inherit good.
Webster's Bible Translation
Whoever causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good [things] in possession.
New English Translation
The one who leads the upright astray in an evil way will himself fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
Contemporary English Version
By leading good people to sin, you dig a pit for yourself, but all who live right will have a bright future.
Complete Jewish Bible
Whoever causes the honest to pursue evil ways will himself fall into his own pit, but the pure-hearted will inherit good.
Geneva Bible (1587)
He that causeth the righteous to go astray by an euill way, shal fall into his owne pit, and the vpright shall inherite good things.
George Lamsa Translation
He who causes the righteous to go astray in an evil path shall fall himself into the pit; but the upright shall inherit good things.
Hebrew Names Version
Whoever causes the upright to go astray in an evil way, He will fall into his own trap; But the blameless will inherit good.
JPS Old Testament (1917)
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit; but the whole-hearted shall inherit good.
New Life Bible
He who leads good people into a sinful way will fall into his own deep hole, but good will come to those without blame.
Brenton's Septuagint (LXX)
All the flesh of fools endures much hardship; for their fury is brought to nought.
English Revised Version
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the perfect shall inherit good.
Berean Standard Bible
He who leads the upright along the path of evil will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
New Revised Standard
Those who mislead the upright into evil ways will fall into pits of their own making, but the blameless will have a goodly inheritance.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He that misguideth the upright into a hurtful way! into his own pit, he himself, shall fall, but, men of integrity, shall inherit good.
Douay-Rheims Bible
He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.
Lexham English Bible
He who misleads the upright onto the way of evil, into his pits he will fall. But as for the blameless, they will inherit good.
English Standard Version
Whoever misleads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will have a goodly inheritance.
New American Standard Bible
One who leads the upright astray in an evil way Will himself fall into his own pit, But the blameless will inherit good.
New Century Version
Those who lead good people to do wrong will be ruined by their own evil, but the innocent will be rewarded with good things.
Good News Translation
If you trick an honest person into doing evil, you will fall into your own trap. The innocent will be well rewarded.
Christian Standard Bible®
The one who leads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
Wycliffe Bible (1395)
He that disseyueth iust men in an yuel weye, schal falle in his perisching; and iuste men schulen welde hise goodis.
Revised Standard Version
He who misleads the upright into an evil way will fall into his own pit; but the blameless will have a goodly inheritance.
Young's Literal Translation
Whoso is causing the upright to err in an evil way, Into his own pit he doth fall, And the perfect do inherit good.

Contextual Overview

10 Those who lead good people along an evil path will fall into their own trap, but the honest will inherit good things.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

causeth: Numbers 31:15, Numbers 31:16, 1 Samuel 26:19, Acts 13:8-10, Romans 16:17, Romans 16:18, 2 Corinthians 11:3, 2 Corinthians 11:4, 2 Corinthians 11:13-15, Galatians 1:8, Galatians 1:9, Galatians 2:4, Galatians 3:1-4, 2 Peter 2:18-20, Revelation 2:14

he shall: Proverbs 26:27, Psalms 7:15, Psalms 7:16, Psalms 9:15, Ecclesiastes 10:8

but: Proverbs 10:3, Proverbs 15:6, Proverbs 21:20, Deuteronomy 7:12-14, Psalms 37:11, Psalms 37:25, Psalms 37:26, Matthew 6:33

Reciprocal: Genesis 20:9 - What hast Exodus 21:33 - General Deuteronomy 27:18 - General Psalms 140:10 - into deep

Cross-References

Genesis 11:31
One day Terah took his son Abram, his daughter-in-law Sarai (his son Abram's wife), and his grandson Lot (his son Haran's child) and moved away from Ur of the Chaldeans. He was headed for the land of Canaan, but they stopped at Haran and settled there.
Genesis 32:10
I am not worthy of all the unfailing love and faithfulness you have shown to me, your servant. When I left home and crossed the Jordan River, I owned nothing except a walking stick. Now my household fills two large camps!
Hosea 12:12
Jacob fled to the land of Aram, and there he earned a wife by tending sheep.
Acts 7:2
This was Stephen's reply: "Brothers and fathers, listen to me. Our glorious God appeared to our ancestor Abraham in Mesopotamia before he settled in Haran.
Acts 25:13
A few days later King Agrippa arrived with his sister, Bernice, to pay their respects to Festus.

Gill's Notes on the Bible

Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way,.... That is, who attempts to deceive them, and draw them into errors or immoralities, and so into a snare, into mischief and ruin; first into the evil of sin, in order to bring them into the evil of punishment; I say, who attempts to do it; for it is not possible that God's elect, those who are truly righteous and good, should be totally and finally deceived, Matthew 24:24;

he shall fall himself into his own pit; which he had dug and prepared for the righteous, who through the grace and goodness of God is preserved from it; the mischief intended for the good man falls upon himself in righteous, judgment, Psalms 7:15;

but the upright shall have, good [things] in possession; or "shall inherit good things" h; they are heirs of God, and joint heirs with Christ, and shall inherit all things; they have all good things in Christ, with him and from him now; nor can they be taken from them, or they be caused to lose them by all the policy and craft of men and devils, who seek to draw them into sin and snares with that view; but, notwithstanding all their efforts, they shall keep possession of their good things here, the grace of the spirit, and the blessings of grace, and shall enjoy glory hereafter.

h ינחלו טוב "haereditate accipient bonum", Pagninus, Montanus; "haereditabunt bonum", Michaelis; so Mercerus, Cocceius; "haereditatem cernent ubertatem boni", Schultens.

Barnes' Notes on the Bible

When the wicked succeed in tempting the righteous, Vice seems to win a triumph. But the triumph is suicidal. The tempter will suffer the punishment he deserves, and the blameless, if true to themselves, will be strengthened and ennobled by the temptation.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 28:10. Whoso causeth the righteous to go astray — He who strives to pervert one really converted to God, in order that he may pour contempt on religion, shall fall into that hell to which he has endeavoured to lead the other.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile