Friday in Easter Week
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Proverbs 27:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Don’t abandon your friend or your father’s friend,and don’t go to your brother’s housein your time of calamity;better a neighbor nearby than a brother far away.
Don't forsake your friend and your father's friend. Don't go to your brother's house in the day of your disaster: Better is a neighbor who is near than a distant brother.
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.
Do not forsake your friend and your father's friend, and do not go to your brother's house in the day of your calamity. Better is a neighbor who is near than a brother who is far away.
Do not abandon your friend or your father's friend, And do not go to your brother's house on the day of your disaster; Better is a neighbor who is near than a brother far away.
Don't forget your friend or your parent's friend. Don't always go to your family for help when trouble comes. A neighbor close by is better than a family far away.
Do not abandon your own friend and your father's friend, And do not go to your brother's house in the day of your disaster. Better is a neighbor who is near than a brother who is far away.
Don't forsake your friend and your father's friend. Don't go to your brother's house in the day of your disaster: Better is a neighbor who is near than a distant brother.
Thine owne friend and thy fathers friend forsake thou not: neither enter into thy brothers house in the day of thy calamitie: for better is a neighbour that is neere, then a brother farre off.
Do not forsake your friend or your father's friend,And do not come to your brother's house in the day of your disaster;Better is one who dwells near than a brother far away.
Do not forsake your friend or your father's friend, and do not go to your brother's house in the day of your calamity; better a neighbor nearby than a brother far away.
Don't desert an old friend of your family or visit your relatives when you are in trouble. A friend nearby is better than relatives far away.
Don't abandon a friend who is also a friend of your father. Don't enter your brother's house on the day of your calamity — better a neighbor nearby than a brother far away.
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; and go not into thy brother's house in the day of thy calamity: better is a neighbour that is near than a brother far off.
Don't forget your own friends or your father's friends. If you have a problem, go to your neighbor for help. It is better to ask a neighbor who is near than a brother who is far away.
Your own friend and your fathers friend forsake not; neither go into your brothers house in the day of your calamity; for better is a neighbor who is near than a brother far off.
Do not forget your friends or your father's friends. If you are in trouble, don't ask a relative for help; a nearby neighbor can help you more than relatives who are far away.
As for your friend and a friend of your father, do not forsake them, and the house of your brother, do not enter on the day of your calamity. Better is a close neighbor than a distant brother.
Do not forsake your friend, nor your father's friend, and do not go into your brother's house in the day of your calamity, for a near neighbor is better than a brother far away.
Thyne owne frende and thy fathers frende se thou forsake not, but go not in to thy brothers house in tyme of thy trouble. Better is a frende at hode, then a brother farre of.
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; And go not to thy brother's house in the day of thy calamity: Better is a neighbor that is near than a brother far off.
Do not give up your friend and your father's friend; and do not go into your brother's house in the day of your trouble: better is a neighbour who is near than a brother far off.
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity;
Thine owne friend and thy fathers friend forsake not; neither goe in to thy brothers house in the day of thy calamitie: for better is a neighbour that is neere, then a brother farre off.
Thyne owne frende and thy fathers frende see thou forsake not, and go not into thy brothers house in tyme of thy trouble: for better is a frende at hand, then a brother farre of.
lest thy friend continue to reproach thee, so thy quarrel and enmity shall not depart, but shall be to thee like death. Favour and friendship set a man free, which do thou keep for thyself, lest thou be made liable to reproach; but take heed to thy ways peaceably.
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; and go not to thy brother's house in the day of thy calamity: better is a neighbour that is near than a brother far off.
Forsake thou not thi frend, and the frend of thi fadir; and entre thou not in to the hous of thi brothir, in the dai of thi turment. Betere is a neiybore nyy, than a brothir afer.
Your own friend, and your father's friend, do not forsake; And don't go to your brother's house in the day of your calamity: Better is a neighbor that is near than a brother far off.
Thy own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: [for] better [is] a neighbor [that is] near, than a brother far off.
Do not forsake your friend and your father's friend, and do not enter your brother's house in the day of your disaster; a neighbor nearby is better than a brother far away.
Do not forsake your own friend or your father's friend, Nor go to your brother's house in the day of your calamity; Better is a neighbor nearby than a brother far away.
Do not leave your own friend or your father's friend alone, and do not go to your brother's house in the day of your trouble. A neighbor who is near is better than a brother who is far away.
Do not forsake your friend or the friend of your parent; do not go to the house of your kindred in the day of your calamity. Better is a neighbor who is nearby than kindred who are far away.
Thine own friend and thy father's friend, do not thou forsake; but, the house of thy brother, do not enter, in thy day of calamity, Better a neighbour near, than a brother far off.
Thy own friend, and thy father’s friend, forsake not: and go not into thy brother’s house in the day of thy affliction. Better is a neighbour that is near than a brother afar off.
Your friend, and your father's friend, do not forsake; and do not go to your brother's house in the day of your calamity. Better is a neighbor who is near than a brother who is far away.
Thine own friend, and the friend of thy father, forsake not, And the house of thy brother enter not In a day of thy calamity, Better [is] a near neighbour than a brother afar off.
Don't leave your friends or your parents' friends and run home to your family when things get rough; Better a nearby friend than a distant family.
Do not forsake your own friend or your father's friend, And do not go to your brother's house in the day of your calamity; Better is a neighbor who is near than a brother far away.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
own: 2 Samuel 19:24, 2 Samuel 19:28, 2 Samuel 21:7, 1 Kings 12:6-8, 2 Chronicles 24:22, Isaiah 41:8-10, Jeremiah 2:5
neither: Proverbs 19:7, Job 6:21-23, Obadiah 1:12-14
better: Proverbs 17:17, Proverbs 18:24, Luke 10:30-37, Acts 23:12, Acts 23:23-35
Reciprocal: Genesis 13:11 - they Ruth 2:22 - It is good 2 Samuel 9:1 - show him 1 Kings 2:7 - Barzillai 2 Chronicles 10:6 - took counsel Job 2:11 - friends Luke 10:32 - General Luke 10:33 - Samaritan
Gill's Notes on the Bible
Thine own friend, and thy father's friend forsake not,.... Who have been long tried and proved, and found faithful; these should be kept to and valued, and not new ones sought; which to do is oftentimes of bad consequence. Solomon valued his father's friend Hiram, and kept up friendship with him; but Rehoboam his son forsook the counsel of the old men his father's friends and counsellors, and followed the young mien his new friends, and thereby lost ten tribes at once. Jarchi interprets this of God, the friend of Israel and of their fathers, who is not to be forsaken, and is a friend that loves at all times; and to forsake him is to forsake the fountain of living waters;
neither go into thy brother's house in the day of thy calamity; poverty and distress, to tell him thy case, expecting sympathy relief, and succour from him; but rather go to thy friend and father's friend, who sticks closer than a brother; see Proverbs 18:24;
[for] better is a neighbour [that is] near than a brother far off: a neighbour that is a fast and faithful friend, and who is not only near as to place but as to affections is more serviceable and, useful to a man in time of distress than a brother though near in blood, yet as far off in place, so much more in affection, and from whom a man can promise nothing, and little is to be expected. The phrase in the preceding clause signifies a cloudy day, and such a day of distress through poverty is; in which sense it is used by Latin e writers, when a man is alone, and former friends care not to come nigh him.
e "Tempora si fuerunt nubila, solus eris", Ovid. Trist. 1. Eleg. 8.
Barnes' Notes on the Bible
âBetter is a neighborâ who is really ânearâ in heart and spirit, than a brother who though closer by blood, is âfar offâ in feeling.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 27:10. Thine own friend — A well and long tried friend is invaluable. Him that has been a friend to thy family never forget, and never neglect. And, in the time of adversity, rather apply to such a one, than go to thy nearest relative, who keeps himself at a distance.