Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Proverbs 17:22

A cheerful heart is good medicine, but a broken spirit saps a person's strength.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Contentment;   Disease;   Medicine;   Thompson Chain Reference - Cheerfulness;   Cheerfulness-Despondency;   Disease;   Health-Disease;   Joy;   Joy-Sorrow;   Medicine;   Merriment;   Mirth;   Prevention and Cure of Diseases;   Social Duties;   The Topic Concordance - Heart;   Spirit/souls;   Torrey's Topical Textbook - Diseases;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Physicians;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Disease;   Heal, Health;   Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Holman Bible Dictionary - Bones;   Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bones;   Morrish Bible Dictionary - Medicine;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Bone;   Dry dried drieth;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bone;   Cure;   Medicine;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
A glad heart is good medicine,But a broken spirit dries up the bones.
New American Standard Bible (1995)
A joyful heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones.
Bishop's Bible (1568)
A mery heart make a lustie age: but a sorowfull minde dryeth vp the bones.
Darby Translation
A joyful heart promoteth healing; but a broken spirit drieth up the bones.
New King James Version
A merry heart does good, like medicine, [fn] But a broken spirit dries the bones.
Literal Translation
A cheerful heart makes good healing, but a stricken spirit dries the bone.
Easy-to-Read Version
Happiness is good medicine, but sorrow is a disease.
World English Bible
A cheerful heart makes good medicine, But a crushed spirit dries up the bones.
King James Version (1611)
A merrie heart doth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
King James Version
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
Miles Coverdale Bible (1535)
A mery herte maketh a lusty age, but a sorowfull mide dryeth vp ye bones.
THE MESSAGE
A cheerful disposition is good for your health; gloom and doom leave you bone-tired.
Amplified Bible
A happy heart is good medicine and a joyful mind causes healing, But a broken spirit dries up the bones.
American Standard Version
A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones.
Bible in Basic English
A glad heart makes a healthy body, but a crushed spirit makes the bones dry.
Update Bible Version
A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit dries up the bones.
Webster's Bible Translation
A merry heart doeth good [like] a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
New English Translation
A cheerful heart brings good healing, but a crushed spirit dries up the bones.
Contemporary English Version
If you are cheerful, you feel good; if you are sad, you hurt all over.
Complete Jewish Bible
A happy heart is good medicine, but low spirits sap one's strength.
Geneva Bible (1587)
A ioyfull heart causeth good health: but a sorowfull minde dryeth the bones.
George Lamsa Translation
A merry heart makes the body healthy; but a broken spirit dries up the bones.
Hebrew Names Version
A cheerful heart makes good medicine, But a crushed spirit dries up the bones.
JPS Old Testament (1917)
A merry heart is a good medicine; but a broken spirit drieth the bones.
New Life Bible
A glad heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
Brenton's Septuagint (LXX)
A glad heart promotes health; but the bones of a sorrowful man dry up.
English Revised Version
A merry heart is a good medicine: but a broken spirit drieth up the bones.
Berean Standard Bible
A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
New Revised Standard
A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
A joyful heart, worketh an excellent cure, - but, a stricken spirit, drieth up the bone.
Douay-Rheims Bible
A joyful mind maketh age flourishing: a sorrowful spirit drieth up the bones.
Lexham English Bible
A cheerful heart is good medicine, but a downcast spirit will dry out bones.
English Standard Version
A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
New American Standard Bible
A joyful heart is good medicine, But a broken spirit dries up the bones.
New Century Version
A happy heart is like good medicine, but a broken spirit drains your strength.
Good News Translation
Being cheerful keeps you healthy. It is slow death to be gloomy all the time.
Christian Standard Bible®
A joyful heart is good medicine, but a broken spirit dries up the bones.
Wycliffe Bible (1395)
A ioiful soule makith likinge age; a sorewful spirit makith drie boonys.
Revised Standard Version
A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones.
Young's Literal Translation
A rejoicing heart doth good to the body, And a smitten spirit drieth the bone.

Contextual Overview

22 A cheerful heart is good medicine, but a broken spirit saps a person's strength.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

merry: Proverbs 12:25, Proverbs 15:13, Proverbs 18:14, Ecclesiastes 9:7-9, Romans 5:2-5

like a medicine: Heb. to a medicine

a broken: Psalms 22:15, Psalms 32:3, Psalms 32:4, Psalms 102:3-5, 2 Corinthians 2:7, 2 Corinthians 7:10

Reciprocal: Nehemiah 8:10 - the joy Psalms 102:5 - the voice Proverbs 14:30 - rottenness Proverbs 15:15 - but Proverbs 15:30 - a good Isaiah 66:14 - your bones

Cross-References

Genesis 17:3
At this, Abram fell face down on the ground. Then God said to him,
Genesis 17:6
I will make you extremely fruitful. Your descendants will become many nations, and kings will be among them!
Genesis 17:8
And I will give the entire land of Canaan, where you now live as a foreigner, to you and your descendants. It will be their possession forever, and I will be their God."
Genesis 17:9
Then God said to Abraham, "Your responsibility is to obey the terms of the covenant. You and all your descendants have this continual responsibility.
Genesis 17:15
Then God said to Abraham, "Regarding Sarai, your wife—her name will no longer be Sarai. From now on her name will be Sarah.
Genesis 18:33
When the Lord had finished his conversation with Abraham, he went on his way, and Abraham returned to his tent.
Exodus 20:22
And the Lord said to Moses, "Say this to the people of Israel: You saw for yourselves that I spoke to you from heaven.
Deuteronomy 5:4
At the mountain the Lord spoke to you face to face from the heart of the fire.
Judges 6:21
Then the angel of the Lord touched the meat and bread with the tip of the staff in his hand, and fire flamed up from the rock and consumed all he had brought. And the angel of the Lord disappeared.
Judges 13:20
As the flames from the altar shot up toward the sky, the angel of the Lord ascended in the fire. When Manoah and his wife saw this, they fell with their faces to the ground.

Gill's Notes on the Bible

A merry heart doth good [like] a medicine,.... Does the body good, makes it healthful and vigorous. Cheerfulness of spirit has a great influence upon the body, and much contributes to the health and welfare of it; see Ecclesiastes 9:7; and especially a heart full of spiritual joy, peace of conscience, flowing from the blood of Christ, joy in the Holy Ghost, a rejoicing in Christ Jesus and his righteousness, and in hope of the glory of God, much affect even the outward man. Or, "a merry heart makes a good medicine" x; it is a good medicine of itself; raises the spirits, invigorates the body, and fits it for service and business: or, "does a medicine good" y; makes that operate kindly, and to a good purpose: or, as Jarchi, makes the countenance shine well, makes a serene countenance; which Schultens approves, and, from the use of the word in the Arabic language, confirms;

but a broken spirit drieth the bones; a spirit broken with sorrow, whether on spiritual or temporal accounts; as it weakens the nerves, it dries up the marrow in the bones, and emaciates the body, and reduces it to a skeleton: the joy or grief of the mind, those passions of the soul, have a very great influence upon the body, either for its good or hurt.

x לב שמח ייטב גהה "cor hilare bonam facit sanationem", Michaelis. y So R. Joseph Kimchi; "bonificat sive meliorem reddit medicinam", some in Valablus; "bene medicinam facit", Junius & Tremellius, Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

Doeth good like a medicine - Better, worketh a good healing. Omit “like.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 17:22. A merry heart doeth good like a medicine — Instead of גהה gehah, a medicine, it appears that the Chaldee and Syriac had read in their copies גוה gevah, the body, as they translate in this way. This makes the apposition here more complete: "A merry heart doeth good to the body; but a broken spirit drieth the bones." Nothing has such a direct tendency to ruin health and waste out life as grief, anxiety, fretfulness, bad tempers, &c. All these work death.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile