Thursday after Epiphany
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Proverbs 14:29
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
Whoever is slow to anger has great understanding, but he who has a hasty temper exalts folly.
He yt is slowe to wrath, is of great wisdome: but he that is of an hastie minde, exalteth follie.
A patient person shows great understanding,but a quick-tempered one promotes foolishness.
He who is slow to anger has great understanding, But he who has a quick temper displays folly.
A patient person is very smart. A quick-tempered person makes stupid mistakes.
He who is slow to anger has great understanding [and profits from his self-control], But he who is quick-tempered exposes and exalts his foolishness [for all to see].
He that is slow to anger is of great understanding; But he that is hasty of spirit exalteth folly.
It's smart to be patient, but it's stupid to lose your temper.
Being slow to anger goes with great understanding, being quick-tempered makes folly still worse.
He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
Hee that is slow to wrath, is of great vnderstanding: but hee that is hasty of spirit, exalteth folly.
A man slow to wrath abounds in wisdom: but a man of impatient spirit is very foolish.
He that is slow to anger is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
A patient man has great understanding, but a quick-tempered man promotes folly.
He who is slow to anger has great understanding, but the hasty of spirit exalts folly.
One slow to anger is of great understanding, but he who is short of spirit exalts folly.
Patient people have great understanding, but people with quick tempers show their foolishness.
The one who is slow to anger has great understanding, but the one who has a quick temper exalts folly.
He who is slow to wrath has great understanding,But he who is impulsive [fn] exalts folly.
He who is slow to get angry has great understanding, but he who has a quick temper makes his foolish way look right.
One slow to anger, hath great understanding, but, the hasty in spirit, exalteth folly.
He that is patient, is governed with much wisdom: but he that is impatient, exalteth his folly.
He who is slow to anger is of great understanding; but he who is hasty of temper is exceedingly foolish.
If you stay calm, you are wise, but if you have a hot temper, you only show how stupid you are.
One who is slow to anger has great understanding; But one who is quick-tempered exalts foolishness.
He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
He that is patient hath much vnderstanding: but he that is soone displeased, exalteth foolishnesse.
Whoever is slow to anger has great understanding, but one who has a hasty temper exalts folly.
He that is slow to anger is of great understanding; but he that is hasty of spirit exalteth folly.
He that is pacient, is gouerned bi myche wisdom; but he that is vnpacient, enhaunsith his foli.
Whoso is slow to anger [is] of great understanding, And whoso is short in temper is exalting folly.
He who is slow to anger has great understanding, But he who has a quick temper displays folly.
He who is slow to anger has great understanding, but he who has a hasty temper exalts folly.
He that is slow to anger is of great understanding; But he that is in a hurry of spirit exalts folly.
[He that is] slow to wrath [is] of great understanding: but [he that is] hasty of spirit exalteth folly.
He who is slow to be angry has great good sense; but he whose spirit is over-quick gives support to what is foolish.
Pacience is a token of wi?dome, but wrath and haistie displeasure is a token of foolishnesse.
Slowness to anger makes for deep understanding; a quick-tempered person stockpiles stupidity.
He who is slow to anger has great understanding, But he who is quick-tempered exalts folly.
He who is slow to anger has great discernment,But he who is quick‑tempered raises up folly.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
slow: Proverbs 14:17, Proverbs 15:18, Proverbs 16:32, Numbers 12:3, Matthew 11:29, 1 Corinthians 13:4, 1 Corinthians 13:5, James 1:19, James 3:17, James 3:18
but: Proverbs 22:24, Proverbs 22:25, Proverbs 25:8, Proverbs 25:28, Ecclesiastes 7:9, Daniel 3:19-25, Matthew 2:16
hasty: Heb. short
exalteth: Proverbs 4:8, Ecclesiastes 10:6
Reciprocal: Genesis 16:6 - Abram 1 Samuel 20:30 - Saul's 1 Samuel 25:13 - Gird ye Job 20:2 - and for Psalms 37:8 - Cease Proverbs 17:14 - leave Proverbs 19:2 - and Proverbs 19:11 - deferreth Proverbs 20:3 - an Proverbs 21:5 - of every Proverbs 29:20 - words Ecclesiastes 7:8 - the patient Ecclesiastes 8:3 - not hasty Acts 19:36 - ye ought Ephesians 4:26 - ye
Gill's Notes on the Bible
[He that is] slow to wrath [is] of great understanding,.... Or "long in wrath" e; it is long before he is angry; he is longsuffering, bears much and long, is very patient; such an one appears to understand himself and human nature, and has a great command over his passions; which shows him to be a man of great wisdom and understanding;
but [he that is] hasty of spirit exalteth folly; or is "short of spirit" f; is soon angry; presently discovers resentment in his words, looks, and gestures; such an one "exalts folly", prefers it to wisdom, sets it above himself, and makes it his master: or he "lifts" it g up; exposes his folly to public view, so that it is seen of all men to his disgrace.
e ארך אפים "longus iris", Vatablus; "longus naribus", Montanus; "longus narium", Schultens. f קצר רוח "brevis spiritu", Montanus, Vatblus. Cocceius, Merceus, Michaelis; "curtus spiritu", Schultens. g מרום "attollit", Mercerus, Piscator; "alte proclamat", Schultens; "elevat", Baynus.
Barnes' Notes on the Bible
Exalteth folly - Lifts it up, as it were, on high, and exposes it to the gaze of all men.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 14:29. That is hasty of spirit — קצר רוח ketsar ruach, "the short of spirit;" one that is easily irritated; and, being in a passion, he is agitated so as to be literally short of breath. Here put in opposition to ארך אפים erech appayim, long of nostrils; see on Proverbs 14:17; and of the same import with St. Paul's μακροθυμια, longsuffering, longmindedness. See on Ephesians 4:2.