Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Philippians 1:20

For I fully expect and hope that I will never be ashamed, but that I will continue to be bold for Christ, as I have been in the past. And I trust that my life will bring honor to Christ, whether I live or die.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Death;   Decision;   Faith;   Hope;   Intercession;   Love;   Resignation;   Tact;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Ashamed, Not;   Expectation;   Expectation-Disappointment;   Honour-Dishonour;   Not Ashamed;   The Topic Concordance - Body;   Death;   Torrey's Topical Textbook - Atonement, the;   Devotedness to God;   Joy;   Ministers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Servant;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Church, the;   Death, Mortality;   Hope;   Immortality;   Intermediate State;   Shame;   Fausset Bible Dictionary - Colosse;   Mark, John;   Onesimus;   Philemon, the Epistle to;   Holman Bible Dictionary - Boldness;   Future Hope;   Mercy, Merciful;   Philippians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hope;   Philemon, Epistle to;   Philippians, Epistle to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boldness;   Brethren;   Character;   Colossians, Epistle to the;   Philemon Epistle to;   Philippians Epistle to the;   Pity Compassion;   Shame ;   People's Dictionary of the Bible - Bishop;   Colossians;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Boldness;   Expect;   Life;   Magnify;   Philippians, the Epistle to;   Refresh;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for August 22;   Every Day Light - Devotion for December 5;   My Utmost for His Highest - Devotion for January 1;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
I am full of hope and feel sure I will not have any reason to be ashamed. I am certain I will continue to have the same boldness to speak freely that I always have. I will let God use my life to bring more honor to Christ. It doesn't matter whether I live or die.
Revised Standard Version
as it is my eager expectation and hope that I shall not be at all ashamed, but that with full courage now as always Christ will be honored in my body, whether by life or by death.
Tyndale New Testament (1525)
as I hertely loke for and hope that in nothinge I shalbe ashamed: but that with all confidence as all wayes in tymes past even so now Christ shalbe magnified in my body whether it be thorowe lyfe or els deeth.
Hebrew Names Version
according to my earnest expectation and hope, that I will in no way be put to shame, but with all boldness, as always, now also Messiah will be magnified in my body, whether by life, or by death.
New American Standard Bible
according to my eager expectation and hope, that I will not be put to shame in anything, but that with all boldness, Christ will even now, as always, be exalted in my body, whether by life or by death.
New Century Version
I expect and hope that I will not fail Christ in anything but that I will have the courage now, as always, to show the greatness of Christ in my life here on earth, whether I live or die.
Update Bible Version
according to my earnest expectation and hope, that in nothing shall I be put to shame, but [that] with all boldness, as always, [so] now also Christ shall be magnified in my body, whether by life, or by death.
Webster's Bible Translation
According to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, but [that] with all boldness, as always, [so] now also, Christ will be magnified in my body, whether by life, or by death.
English Standard Version
as it is my eager expectation and hope that I will not be at all ashamed, but that with full courage now as always Christ will be honored in my body, whether by life or by death.
World English Bible
according to my earnest expectation and hope, that I will in no way be put to shame, but with all boldness, as always, now also Christ will be magnified in my body, whether by life, or by death.
Wesley's New Testament (1755)
According to my earnest expectation and hope, that I shall be ashamed in nothing, but that with all boldness, as always, so now also, Christ shall be magnified in my body, whether by life or by death.
Weymouth's New Testament
in fulfilment of my eager expectation and hope that I shall never have reason to feel ashamed, but that by my perfect freedom of speech Christ will be glorified in me, now as always, either by my life or by my death.
Wycliffe Bible (1395)
For in no thing Y schal be schamed, but in al trist as euere more and now, Crist schal be magnefied in my bodi, ether bi lijf, ether bi deth.
English Revised Version
according to my earnest expectation and hope, that in nothing shall I be put to shame, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether by life, or by death.
Berean Standard Bible
I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have complete boldness, so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.
Contemporary English Version
I honestly expect and hope that I will never do anything to be ashamed of. Whether I live or die, I always want to be as brave as I am now and bring honor to Christ.
Amplified Bible
It is my own eager expectation and hope, that [looking toward the future] I will not disgrace myself nor be ashamed in anything, but that with courage and the utmost freedom of speech, even now as always, Christ will be magnified and exalted in my body, whether by life or by death.
American Standard Version
according to my earnest expectation and hope, that in nothing shall I be put to shame, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether by life, or by death.
Bible in Basic English
In the measure of my strong hope and belief that in nothing will I be put to shame, but that without fear, as at all times, so now will Christ have glory in my body, by life or by death.
Complete Jewish Bible
It all accords with my earnest expectation and hope that I will have nothing to be ashamed of; but rather, now, as always, the Messiah will be honored by my body, whether it is alive or dead.
Darby Translation
according to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, but in all boldness, as always, now also Christ shall be magnified in my body whether by life or by death.
International Standard Version
This is according to my eager expectation and hope that I will have nothing to be ashamed of. Instead, because of mywith all
">[fn] boldness Christ will be exalted in my body, now as always, whether I live or die.by life or by death
">[fn]Romans 5:5; 8:19; Ephesians 6:19-20;">[xr]
Etheridge Translation
even as I hope and expect, that in nothing I shall be confounded, but manifestly, as at all times, so also now, the Meshiha shall be magnified in my body, whether by life or by death.
Murdock Translation
So that I hope and expect, that I shall in nothing be put to shame; but with uncovered face, as at all times, so now, the Messiah will be magnified in my body, whether by life or by death.
King James Version (1611)
According to my earnest expectation, and my hope, that in nothing I shalbe ashamed: but that with all boldnes, as alwayes, so now also Christ shal be magnified in my body, whether it be by life or by death.
New Life Bible
I hope very much that I will have no reason to be ashamed. I hope to honor Christ with my body if it be by my life or by my death. I want to honor Him without fear, now and always.
New Revised Standard
It is my eager expectation and hope that I will not be put to shame in any way, but that by my speaking with all boldness, Christ will be exalted now as always in my body, whether by life or by death.
Geneva Bible (1587)
As I feruently looke for, and hope, that in nothing I shalbe ashamed, but that with all confidence, as alwayes, so nowe Christ shalbe magnified in my body, whether it be by life or by death.
George Lamsa Translation
Just as it is my earnest hope and expectation that in nothing shall I be ashamed, but that openly as always, so also now will Christ be magnified through my body, whether in life or death.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
According to my eager outlook and hope, that, in nothing, shall I be put to shame, but, with all freedom of speech, as always, now also, shall Christ be magnified in my body, whether through means of life, or of death.
Douay-Rheims Bible
According to my expectation and hope; that in nothing I shall be confounded: but with all confidence, as always, so now also, shall Christ be magnified in my body, whether it be by life or by death.
Bishop's Bible (1568)
Accordyng to my expectation, and my hope, yt in nothyng I shalbe ashamed: but yt with all boldnesse, as alwayes, so now also, Christ shalbe magnified in my body, whether it be by life, or by death.
Good News Translation
My deep desire and hope is that I shall never fail in my duty, but that at all times, and especially right now, I shall be full of courage, so that with my whole being I shall bring honor to Christ, whether I live or die.
Christian Standard Bible®
My eager expectation and hope is that I will not be ashamed about anything, but that now as always, with all courage, Christ will be highly honored in my body, whether by life or by death.
King James Version
According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death.
Lexham English Bible
according to my eager expectation and hope, that I will be put to shame in nothing, but with all boldness, even now as always Christ will be exalted in my body, whether through life or through death.
Literal Translation
according to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, but as always in all boldness even now Christ will be magnified in my body, whether through life or through death.
Young's Literal Translation
according to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, and in all freedom, as always, also now Christ shall be magnified in my body, whether through life or through death,
Miles Coverdale Bible (1535)
as I loke for and hope, that in nothinge I shalbe ashamed: but yt with all cofidence (as allwayes in tymes past, eue so now) Christ shalbe magnified in my body whether it be thorow life or thorow death.
Mace New Testament (1729)
agreeably to that expectation and persuasion I have, that I shall not labour in vain; but as I always have, so I shall still glorify Christ in my body, whether it be by life or by death: for if I live, I live to Christ;
New English Translation
My confident hope is that I will in no way be ashamed but that with complete boldness, even now as always, Christ will be exalted in my body, whether I live or die.
New King James Version
according to my earnest expectation and hope that in nothing I shall be ashamed, but with all boldness, as always, so now also Christ will be magnified in my body, whether by life or by death.
Simplified Cowboy Version
You want to know what I think about while in prison? It's not getting out. It's that I will not be ashamed of Jesus. I pray every day that I will have the right amount of courage. So that when the time comes, it won't matter if I'm to live or die. I will do so courageously.
New American Standard Bible (1995)
according to my earnest expectation and hope, that I will not be put to shame in anything, but that with all boldness, Christ will even now, as always, be exalted in my body, whether by life or by death.
Legacy Standard Bible
according to my earnest expectation and hope, that I will not be put to shame in anything, but that with all boldness, Christ will even now, as always, be magnified in my body, whether by life or by death.

Contextual Overview

12 And I want you to know, my dear brothers and sisters, that everything that has happened to me here has helped to spread the Good News. 13 For everyone here, including the whole palace guard, knows that I am in chains because of Christ. 14 And because of my imprisonment, most of the believers here have gained confidence and boldly speak God's message without fear. 15 It's true that some are preaching out of jealousy and rivalry. But others preach about Christ with pure motives. 16 They preach because they love me, for they know I have been appointed to defend the Good News. 17 Those others do not have pure motives as they preach about Christ. They preach with selfish ambition, not sincerely, intending to make my chains more painful to me. 18 But that doesn't matter. Whether their motives are false or genuine, the message about Christ is being preached either way, so I rejoice. And I will continue to rejoice. 19 For I know that as you pray for me and the Spirit of Jesus Christ helps me, this will lead to my deliverance. 20 For I fully expect and hope that I will never be ashamed, but that I will continue to be bold for Christ, as I have been in the past. And I trust that my life will bring honor to Christ, whether I live or die.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

earnest: Psalms 62:5, Proverbs 10:28, Proverbs 23:18, Romans 8:19

in nothing: Psalms 25:2, Psalms 119:80, Psalms 119:116, Isaiah 45:17, Isaiah 50:7, Isaiah 54:4, Romans 5:5, Romans 9:33, 2 Corinthians 7:14, 2 Corinthians 10:8, Ephesians 6:19, Ephesians 6:20, 1 Peter 4:16, 1 John 2:28

with: Philippians 1:14, 2 Corinthians 2:14-16

Christ: Philippians 2:17, Romans 6:13, Romans 6:19, Romans 12:1, 1 Corinthians 6:20, 1 Corinthians 7:34, 2 Corinthians 5:15, 1 Thessalonians 5:23

whether: Philippians 1:23, Philippians 1:24, John 12:27, John 12:28, John 21:19, Acts 20:24, Acts 21:13, Romans 14:7-9, 1 Corinthians 15:31, 2 Corinthians 4:10, Colossians 1:24, 2 Timothy 4:6, 2 Timothy 4:7, 2 Peter 1:12-15

Reciprocal: Leviticus 8:23 - Moses took Leviticus 14:14 - General Numbers 11:15 - kill me Joshua 3:7 - magnify thee 2 Samuel 19:30 - Yea Psalms 34:3 - magnify Psalms 119:46 - will not Psalms 137:6 - if I prefer Song of Solomon 8:6 - love Daniel 3:28 - yielded Daniel 6:10 - as he Zechariah 9:5 - for Matthew 10:39 - General John 11:4 - that John 14:15 - General John 17:10 - and I John 17:15 - take Acts 19:17 - the name Acts 25:12 - unto Caesar shalt Romans 8:38 - that 1 Corinthians 9:15 - for 1 Corinthians 13:3 - though I give 2 Corinthians 1:5 - as 2 Corinthians 3:12 - plainness 2 Corinthians 5:8 - and willing 2 Corinthians 7:4 - my boldness 2 Corinthians 7:7 - earnest Galatians 6:14 - the world Philippians 1:21 - to live Philippians 2:21 - the Philippians 2:30 - nigh 2 Timothy 1:12 - I am

Cross-References

Genesis 1:7
And that is what happened. God made this space to separate the waters of the earth from the waters of the heavens.
Genesis 1:14
Then God said, "Let lights appear in the sky to separate the day from the night. Let them be signs to mark the seasons, days, and years.
Genesis 1:22
Then God blessed them, saying, "Be fruitful and multiply. Let the fish fill the seas, and let the birds multiply on the earth."
Genesis 1:24
Then God said, "Let the earth produce every sort of animal, each producing offspring of the same kind—livestock, small animals that scurry along the ground, and wild animals." And that is what happened.
Genesis 1:25
God made all sorts of wild animals, livestock, and small animals, each able to produce offspring of the same kind. And God saw that it was good.
Genesis 1:30
And I have given every green plant as food for all the wild animals, the birds in the sky, and the small animals that scurry along the ground—everything that has life." And that is what happened.
Genesis 2:19
So the Lord God formed from the ground all the wild animals and all the birds of the sky. He brought them to the man to see what he would call them, and the man chose a name for each one.
Genesis 8:17
Release all the animals—the birds, the livestock, and the small animals that scurry along the ground—so they can be fruitful and multiply throughout the earth."
1 Kings 4:33
He could speak with authority about all kinds of plants, from the great cedar of Lebanon to the tiny hyssop that grows from cracks in a wall. He could also speak about animals, birds, small creatures, and fish.
Psalms 148:10
wild animals and all livestock, small scurrying animals and birds,

Gill's Notes on the Bible

According to my earnest expectation and [my] hope,.... These words are so placed as that they may refer both to what goes before and what follows after; and the sense be either that the apostle had earnest expectation and hope, even a strong confidence of his salvation, or deliverance from his confinement; and also of his having an interest in the prayers of the saints, and that hereby a supply of the Spirit would be given him; for as he knew and was sure that his God would supply the wants of others, he had great reason to believe he would supply his own; and especially since he had been told by Christ that his grace was sufficient for him: or as in connection with what follows; he had a full persuasion that he should not be put to shame on any account;

that in nothing I shall be ashamed; not of his hope, neither the grace of hope, which makes not ashamed; nor the object of hope, Christ Jesus; nor the thing hoped for, eternal life and happiness, or any of the above things about which this grace was conversant; nor of his reproaches and sufferings for the sake of Christ and his Gospel, which he esteemed as an honour to him, as jewels in his crown, as chains of gold about his neck, and as great riches; nor of the Gospel which he preached, so as to retract and deny it, drop the whole, or conceal any part of it, lay down his profession of it, or cease to preach it: "but" his earnest desire and his firm hope and faith were,

[that] with all boldness, as always; that as he had, so he should continue to use boldness in the exercise of faith at the throne of grace, come with freedom thither, and stand before God with intrepidity, through the blood and righteousness of his Son; and that as he had met with afflictions and sufferings for Christ's sake, with cheerfulness and an undaunted spirit, none of these things had moved him, so he believed he never should; and that as he had all along, throughout the whole course of his ministry, preached the Gospel with plainness, openness, and freedom, without any guise or reserve, and that with an holy courage and boldness in the face of all opposition;

[so] now also Christ shall be magnified in my body; for this being Christ's, his great concern was to glorify him in it; and though it was a poor, weak, and crazy body, yet rich treasure being put into this earthen vessel, Christ had been greatly magnified, extolled, and made very high in it; never was there, as the apostle, such a magnifier of Christ, by preaching him in the transcendent glories of his person as the Son of God, in the riches of his grace as Mediator, in all his offices of prophet, priest, and King; and particularly in the justification and salvation of men, where he made him to be all in all. Christ was also magnified by him, by his life and conversation, which influenced by his grace, was in obedience to his will, was directed to his glory, was as became his Gospel, and what adorned his doctrine in all things; and also by enduring such hardships and so great sufferings on his account; the power of Christ was greatly magnified in supporting him under them, and carrying him through them; and as this had been the case ever since he was in the ministry, it being the main thing he had in view, he had a well grounded hope and confidence, that it would ever be so:

whether [it be] by life or by death; that is, should he live longer, should he be delivered from his present confinement, and be spared a little longer among men, he comfortably assured Christ would be magnified by him in his body, and as long as he was in it; for his determination was to preach him and him only, to spend his life in his service, and to seek not his own things, but the things of Christ; or should he be put to death quickly by the order of Nero, he doubted not but Christ would have some glory thereby; he should die calling upon his name with fervency, professing his constant and unshaken faith in him, and sealing the Gospel by his blood, with the greatest cheerfulness.

Barnes' Notes on the Bible

According to my earnest expectation - The word used here occurs but in one other place in the New Testament; see it explained in the notes at Romans 8:19. The earnest desire and hope which Paul had was not, primarily, that he might be released; but it was that, in all circumstances, he might be able to honor the gospel, living or dying. To that he looked as a much more important matter than to save his life. Life with him was the secondary consideration; the main thing was, to stand up everywhere as the advocate of the gospel, to maintain its truth, and to exhibit its spirit.

That in nothing I shall be ashamed - That I shall do nothing of which I shall have occasion to be ashamed. That in these heavy trials, I may not be left to deny the truth of the Christian religion; that, even before the emperor, I may maintain its principles; and that the dread of death may not lead me to do a dishonorable thing, or in any way so to shrink from an avowal of my belief, as to give me or my friends occasion of regret.

But that with all boldness - By my speaking the truth, and maintaining my principles with all boldness; see the 2 Corinthians 7:4 note; Ephesians 6:19-20 notes.

Christ shall be magnified - Shall be held up to the view of man as the true and only Saviour, whatever becomes of me.

Whether it be by life - If I am permitted to live. He was not yet certain how the case would terminate with him. He had not been put on his trial, and, whether that trial would result in his acquittal or not, he could not certainly know. But he felt assured that, if he was acquitted, the effect would be to honor Christ. He would ascribe his deliverance to his gracious interposition; he would devote himself with new ardor to his service; and he felt assured, from his past efforts, that he would be able to do something that would “magnify” Christ in the estimation of mankind.

Or by death - If my trial shall result in my death. Then, he believed he would be able to show such a spirit as to do honor to Christ and his cause. He was not afraid to die, and he was persuaded that he would be enabled to bear the pains of death in such a manner as to show the sustaining power of religion, and the value of Christianity. Christ is magnified in the death of Christians, when his gospel is seen to sustain them; when, supported by its promises, they are enabled to go calmly into the dark valley; and when, in the departing moments, they confidently commit their eternal all into his hands. The effect of this state of feeling on the mind of Paul must have been most happy. In whatever way his trial terminated, he felt assured that the great object for which he lived would be promoted. Christ would be honored, perhaps, as much by his dying as a martyr, as by his living yet many years to proclaim his gospel. He was, therefore, reconciled to his lot. He had no anxiety. Come what might, the purpose which he had most at heart would be secured, and the name of the Saviour would be honored.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 20. Earnest expectation — He had the most confident expectation that God would stand by him, so that he should be enabled, with the utmost liberty of speech, εν πασῃ παρῥησια, to testify the Gospel of the grace of God; and, should he have the liberty of doing so, he was utterly regardless what the issue might be relative to himself. Whether life or death, was to him perfectly equal, and perfectly indifferent, providing Christ were magnified - his person, nature, doctrine, &c., shown to be, what they really are, most noble, most excellent, most necessary, and most glorious.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile