Second Sunday after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Luke 23:35
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- ChipParallel Translations
The people stood watching, and even the leaders were scoffing: “He saved others; let him save himself if this is God’s Messiah, the Chosen One!”
And the people stood beholding, & the rulers also with them derided him, saying, Hee saued others, let him saue himselfe, if he be Christ, ye chosen of God.
And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.
And the people stood by, watching, but the rulers scoffed at him, saying, "He saved others; let him save himself, if he is the Christ of God, his Chosen One!"
And the people stood by, watching. And even the rulers were sneering at Him, saying, "He saved others; let Him save Himself if this is the Christ of God, His Chosen One."
The people stood there watching. And the leaders made fun of Jesus, saying, "He saved others. Let him save himself if he is God's Chosen One, the Christ."
Now the people stood by, watching; but even the rulers ridiculed and sneered at Him, saying, "He saved others [from death]; let Him save Himself if He is the Christ (the Messiah, the Anointed) of God, His Chosen One."
And the people stood by, looking on. And even the rulers were sneering at Him, saying, "He saved others; let Him save Himself if this is the Christ of God, His Chosen One."
And the people stood by, looking on. And even the rulers were scoffing at Him, saying, "He saved others; let Him save Himself if this is the Christ of God, His Chosen One."
The people stood watching, and the rulers sneered at Him, saying, "He saved others; let Him save Himself if He is the Christ of God, the Chosen One."
The people stood watching , and the rulers sneered at him. "He saved others," they said, "so if he really is the Messiah, the one chosen by God, let him save himself!"
And the people stood beholding, and the rulers also [with them] sneered, saying, He has saved others; let him save himself if this is the Christ, the chosen one of God.
The people stood there watching everything. The Jewish leaders laughed at Jesus. They said, "If he is God's Chosen One, the Messiah, then let him save himself. He saved others, didn't he?"
And the people stoode, and behelde: and the rulers mocked him with them, saying, He saued others: let him saue himselfe, if hee be that Christ, the Chosen of God.
The people stood looking on. And even the leaders of the synagogue mocked him, and said, He saved others; let him save himself, if he is the Christ, the chosen one of God.
The people stood there watching while the Jewish leaders made fun of him: "He saved others; let him save himself if he is the Messiah whom God has chosen!"
And the people stood there watching, but the rulers also ridiculed him, saying, "He saved others; let him save himself, if this man is the Christ of God, the Chosen One!"
And the people stood watching. And the rulers with them also scoffed, saying, He saved others; let Him save Himself, if this One is the Christ, the Elect of God.
And the people stood beholding. And the rulers also scoffed at him, saying, He saved others; let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen.
And the people were looking on. And the rulers made sport of him, saying, He was a saviour of others; let him do something for himself, if he is the Christ, the man of God's selection.
The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Messiah of God, his chosen one!"
Meanwhile, the people stood looking on. Even the leaders were mocking him and saying, "He saved others. Let him save himself, if he is the Christ[fn] of God, whom he has chosen!"Psalm 22:17; Zechariah 12:10; Matthew 27:39; Mark 15:29;">[xr]
But the people stood beholding, and the rulers also, mocking him, and saying, He saved others, let him save himself, if he be the Meshicha, the Chosen of God.
And the people stood and looked on; and the rulers also derided him, and said: He quickened others; let him quicken himself, if he is the Messiah, the chosen of God.
And the people stoode, and behelde: and the rulers mocked him with them, saying: He saued other [men] let hym saue him selfe, if he be very Christe the chosen of God.
And the people stood beholding. And the rulers also scoffed at him, saying, He saved others; let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen.
The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen one!"
And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others: let him save himself, if he be the Christ, the chosen of God.
and the people stood looking on. The Rulers, too, repeatedly uttered their bitter taunts. "This fellow," they said, "saved others: let him save himself, if he is God's Anointed, the Chosen One."
And thei departiden his clothis, and kesten lottis. And the puple stood abidynge; and the princis scorneden hym with hem, and seiden, Othere men he maad saaf; make he hym silf saaf, if this be Crist, the chosun of God.
And the people stood watching. And the rulers also scoffed at him, saying, He saved others; let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen.
And the people stood beholding. And the rulers also with them derided [him], saying, He saved others; let him save himself, if he is Christ the chosen of God.
The people also stood there watching, but the rulers ridiculed him, saying, "He saved others. Let him save himself if he is the Christ of God, his chosen one!"
And the people stood looking on. But even the rulers with them sneered, saying, "He saved others; let Him save Himself if He is the Christ, the chosen of God."
The people stood around looking on. The leaders were there with them making fun of Jesus. They said, "He saved others, let Him save Himself if He is the Christ, the Chosen One of God!"
And the people stood by, watching; but the leaders scoffed at him, saying, "He saved others; let him save himself if he is the Messiah of God, his chosen one!"
And the people were standing, looking on. But the rulers were sneering, saying - Others, he saved, let him save himself, - if, this, is, the Christ of God, the Chosen.
And the people stood beholding. And the rulers with them derided him, saying: He saved others: let him save himself, if he be Christ, the elect of God.
And the people stood by, watching; but the rulers scoffed at him, saying, "He saved others; let him save himself, if he is the Christ of God, his Chosen One!"
And the people stode and behelde. And the rulers mocked him with thee saying: he holpe other men let him helpe him selfe yf he be Christ the chosen of god.
And the people were standing, looking on, and the rulers also were sneering with them, saying, `Others he saved, let him save himself, if this be the Christ, the choice one of God.'
And the people stode and behelde. And the rulers mocked him with them, and sayde: He hath helped other, let him helpe him self now, yf he be Christ ye chosen of God.
while the people who stood looking on, and the senators themselves contemptuously said, he sav'd others; if he be Christ, the elect of God, let him save himself.
As the crowds watched, some of the religious leaders laughed and yelled, "If he is God's Son, if he is God's Top Hand, if he can save others, let's see him get himself off that cross!"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the people: Psalms 22:12, Psalms 22:13, Psalms 22:17, Zechariah 12:10, Matthew 27:38-43, Mark 15:29-32
derided: Luke 16:14, Genesis 37:19, Genesis 37:20, Psalms 4:2, Psalms 35:15, Psalms 35:19-25, Psalms 69:7-12, Psalms 69:26, Psalms 71:11, Isaiah 49:7, Isaiah 53:3, Lamentations 3:14
Christ: Luke 22:67-70, Psalms 22:6-8, Isaiah 42:1, Matthew 3:17, Matthew 12:18, 1 Peter 2:4
Reciprocal: 2 Kings 18:30 - make you 2 Chronicles 30:10 - they laughed Job 16:10 - gaped Job 30:1 - whose Psalms 22:7 - laugh Psalms 22:8 - seeing Psalms 119:51 - proud Psalms 123:3 - for we are Isaiah 29:20 - the scorner Jeremiah 20:7 - I am Matthew 27:39 - reviled Matthew 27:41 - General Mark 10:34 - mock Mark 15:31 - also Luke 18:32 - mocked John 11:37 - Could Acts 13:41 - ye despisers 1 Timothy 5:14 - to speak reproachfully Hebrews 6:6 - an open Hebrews 12:2 - despising 1 Peter 2:6 - elect
Gill's Notes on the Bible
And the people stood beholding,.... This dismal and affecting sight; insulting and reviling him, and wagging their heads at him, as did also those that passed by: and the rulers also with them derided him; the chief priests, Scribes, and elders, the members of the sanhedrim, whose characters should have restrained them from such an inhuman conduct. The phrase, "with them", is wanting in the Oriental versions, and in one of Beza's copies: saying,
he saved others; by healing their diseases, or raising them from the dead:
let him save himself; from death, by unnailing himself, and coming down from the cross; :-
if he be Christ; the Messiah, he and his followers give out he is; even the chosen of God, referring to Isaiah 42:1. The Arabic version reads, "the chosen Son of God", very wrongly; for Christ was not chosen to be the Son of God; he was so by nature; but he was chosen to be a servant, as the text cited shows, to be a Mediator between God and man, and the Saviour of his people.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 27:41-44.
Luke 23:38
In letters of Greek ... - See the notes at Matthew 27:37.
Luke 23:39
One of the malefactors - Matthew Matthew 27:44 says âthe thieves - cast the same in his teeth.â See the apparent contradiction in these statements reconciled in the notes at that place.
If thou be Christ - If thou art the Messiah; if thou art what thou dost pretend to be. This is a taunt or reproach of the same kind as that of the priests in Luke 23:35.
Save thyself and us - Save our lives. Deliver us from the cross. This man did not seek for salvation truly; he asked not to be delivered from his sins; if he had, Jesus would also have heard him. Men often, in sickness and affliction, call upon God. They are earnest in prayer. They ask of God to save them, but it is only to save them from âtemporalâ death. It is not to be saved from their sins, and the consequence is, that when God âdoesâ raise them up, they forget their promises, and live as they did before, as this robber âwouldâ have done if Jesus had heard his prayer and delivered him from the cross.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 35. Derided him] Treated him with the utmost contempt, ÎµÎ¾ÎµÎ¼Ï ÎºÏηÏιζον, in the most infamous manner. See the meaning of this word explained, Luke 16:14.