Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Leviticus 4:10
just as he does with cattle offered as a peace offering, and burn them on the altar of burnt offerings.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
as it is taken off of the ox of the sacrifice of shalom offerings. The Kohen shall burn them on the altar of burnt offering.
as it is taken off of the ox of the sacrifice of shalom offerings. The Kohen shall burn them on the altar of burnt offering.
King James Version
As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
Lexham English Bible
just as it is removed from the ox of the fellowship offerings' sacrifice—and the priest shall turn them into smoke on the altar of the burnt offering.
just as it is removed from the ox of the fellowship offerings' sacrifice—and the priest shall turn them into smoke on the altar of the burnt offering.
New Century Version
(He must do this in the same way the fat is removed from the bull of the fellowship offering.) Then the priest must burn the animal parts on the altar of burnt offering.
(He must do this in the same way the fat is removed from the bull of the fellowship offering.) Then the priest must burn the animal parts on the altar of burnt offering.
New English Translation
—just as it is taken from the ox of the peace offering sacrifice—and the priest must offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
—just as it is taken from the ox of the peace offering sacrifice—and the priest must offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
Amplified Bible
(just as these are removed from the ox of the sacrifice of peace offerings), and the priest is to offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
(just as these are removed from the ox of the sacrifice of peace offerings), and the priest is to offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
New American Standard Bible
(just as it is removed from the ox of the sacrifice of peace offerings); and the priest is to offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
(just as it is removed from the ox of the sacrifice of peace offerings); and the priest is to offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
Geneva Bible (1587)
As it was taken away from the bullock of the peace offrings, & the Priest shall burne them vpon the altar of burnt offring.
As it was taken away from the bullock of the peace offrings, & the Priest shall burne them vpon the altar of burnt offring.
Legacy Standard Bible
(just as it is raised up from the ox of the sacrifice of peace offerings), and the priest shall offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
(just as it is raised up from the ox of the sacrifice of peace offerings), and the priest shall offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
Complete Jewish Bible
as it is removed from an ox sacrificed as a peace offering; and the cohen is to make these parts go up in smoke on the altar for burnt offerings.
as it is removed from an ox sacrificed as a peace offering; and the cohen is to make these parts go up in smoke on the altar for burnt offerings.
Darby Translation
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offering; and the priest shall burn them on the altar of burnt-offering.
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offering; and the priest shall burn them on the altar of burnt-offering.
Easy-to-Read Version
The priest must lift up these things and burn them on the altar for burnt offerings, just as he does for the fellowship offering.
The priest must lift up these things and burn them on the altar for burnt offerings, just as he does for the fellowship offering.
English Standard Version
(just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings); and the priest shall burn them on the altar of burnt offering.
(just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings); and the priest shall burn them on the altar of burnt offering.
George Lamsa Translation
Just as it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offering; and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
Just as it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offering; and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
Good News Translation
The priest shall take this fat and burn it on the altar used for the burnt offerings, just as he does with the fat from the animal killed for the fellowship offering.
The priest shall take this fat and burn it on the altar used for the burnt offerings, just as he does with the fat from the animal killed for the fellowship offering.
Christian Standard Bible®
just as the fat is removed from the ox of the fellowship sacrifice. The priest is to burn them on the altar of burnt offering.
just as the fat is removed from the ox of the fellowship sacrifice. The priest is to burn them on the altar of burnt offering.
Literal Translation
As it is raised up from the sacrifice of the peace offerings of the bull, the priest shall burn them as incense on the altar of burnt offering.
As it is raised up from the sacrifice of the peace offerings of the bull, the priest shall burn them as incense on the altar of burnt offering.
Miles Coverdale Bible (1535)
(like as he Heueth it from the oxe in the deadofferynge) and shall burne it vpon the altare of burntofferynges.
(like as he Heueth it from the oxe in the deadofferynge) and shall burne it vpon the altare of burntofferynges.
American Standard Version
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt-offering.
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt-offering.
Bible in Basic English
As it is taken from the ox of the peace-offering; and it is to be burned by the priest on the altar of burned offerings.
As it is taken from the ox of the peace-offering; and it is to be burned by the priest on the altar of burned offerings.
Bishop's Bible (1568)
As it was taken away in the bullocke of the peace offeringes: and let the priest burne them vpon the aulter of burnt offeryng.
As it was taken away in the bullocke of the peace offeringes: and let the priest burne them vpon the aulter of burnt offeryng.
JPS Old Testament (1917)
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall make them smoke upon the altar of burnt-offering.
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall make them smoke upon the altar of burnt-offering.
King James Version (1611)
As it was taken off from the bullocke of the sacrifice of peace offerings: and the Priest shall burne them vpon the altar of the burnt offering.
As it was taken off from the bullocke of the sacrifice of peace offerings: and the Priest shall burne them vpon the altar of the burnt offering.
Brenton's Septuagint (LXX)
as he takes it away from the calf of the sacrifice of peace-offering, so shall the priest offer it on the altar of burnt-offering.
as he takes it away from the calf of the sacrifice of peace-offering, so shall the priest offer it on the altar of burnt-offering.
English Revised Version
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt offering.
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt offering.
Berean Standard Bible
just as the fat is removed from the ox of the peace offering. The priest shall then burn them on the altar of burnt offering.
just as the fat is removed from the ox of the peace offering. The priest shall then burn them on the altar of burnt offering.
Wycliffe Bible (1395)
with the litle reines, as it is offrid of the calf of the sacrifice of pesible thingis; and he schal brenne tho on the auter of brent sacrifice.
with the litle reines, as it is offrid of the calf of the sacrifice of pesible thingis; and he schal brenne tho on the auter of brent sacrifice.
Young's Literal Translation
as it is lifted up from the ox of the sacrifice of the peace-offerings; and the priest hath made them a perfume on the altar of the burnt-offering.
as it is lifted up from the ox of the sacrifice of the peace-offerings; and the priest hath made them a perfume on the altar of the burnt-offering.
Update Bible Version
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them on the altar of burnt-offering.
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them on the altar of burnt-offering.
Webster's Bible Translation
As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt-offering.
As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt-offering.
World English Bible
as it is taken off of the ox of the sacrifice of peace offerings. The priest shall burn them on the altar of burnt offering.
as it is taken off of the ox of the sacrifice of peace offerings. The priest shall burn them on the altar of burnt offering.
New King James Version
as it was taken from the bull of the sacrifice of the peace offering; and the priest shall burn them on the altar of the burnt offering.
as it was taken from the bull of the sacrifice of the peace offering; and the priest shall burn them on the altar of the burnt offering.
New Life Bible
just as these are taken from the bull of the peace gift. The religious leader is to burn them on the altar of burnt gifts.
just as these are taken from the bull of the peace gift. The religious leader is to burn them on the altar of burnt gifts.
New Revised Standard
just as these are removed from the ox of the sacrifice of well-being. The priest shall turn them into smoke upon the altar of burnt offering.
just as these are removed from the ox of the sacrifice of well-being. The priest shall turn them into smoke upon the altar of burnt offering.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
just as it is heaved up from the ox of the peace-offering, - and the priest shall make of them a perfume on the altar of ascending-sacrifice,
just as it is heaved up from the ox of the peace-offering, - and the priest shall make of them a perfume on the altar of ascending-sacrifice,
Douay-Rheims Bible
As it is taken off from the calf of the sacrifice of peace offerings. And he shall burn them upon the altar of holocaust.
As it is taken off from the calf of the sacrifice of peace offerings. And he shall burn them upon the altar of holocaust.
Revised Standard Version
(just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings), and the priest shall burn them upon the altar of burnt offering.
(just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings), and the priest shall burn them upon the altar of burnt offering.
New American Standard Bible (1995)
(just as it is removed from the ox of the sacrifice of peace offerings), and the priest is to offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
(just as it is removed from the ox of the sacrifice of peace offerings), and the priest is to offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
Contextual Overview
1 Then the Lord said to Moses, 2 "Give the following instructions to the people of Israel. This is how you are to deal with those who sin unintentionally by doing anything that violates one of the Lord 's commands. 3 "If the high priest sins, bringing guilt upon the entire community, he must give a sin offering for the sin he has committed. He must present to the Lord a young bull with no defects. 4 He must bring the bull to the Lord at the entrance of the Tabernacle, lay his hand on the bull's head, and slaughter it before the Lord . 5 The high priest will then take some of the bull's blood into the Tabernacle, 6 dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before the Lord in front of the inner curtain of the sanctuary. 7 The priest will then put some of the blood on the horns of the altar for fragrant incense that stands in the Lord 's presence inside the Tabernacle. He will pour out the rest of the bull's blood at the base of the altar for burnt offerings at the entrance of the Tabernacle. 8 Then the priest must remove all the fat of the bull to be offered as a sin offering. This includes all the fat around the internal organs, 9 the two kidneys and the fat around them near the loins, and the long lobe of the liver. He must remove these along with the kidneys, 10 just as he does with cattle offered as a peace offering, and burn them on the altar of burnt offerings.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
peace offerings: Leviticus 23:19, Psalms 32:1, 1 Timothy 2:5, 1 Timothy 2:6
Cross-References
Genesis 3:13
Then the Lord God asked the woman, "What have you done?" "The serpent deceived me," she replied. "That's why I ate it."
Then the Lord God asked the woman, "What have you done?" "The serpent deceived me," she replied. "That's why I ate it."
Genesis 4:9
Afterward the Lord asked Cain, "Where is your brother? Where is Abel?" "I don't know," Cain responded. "Am I my brother's guardian?"
Afterward the Lord asked Cain, "Where is your brother? Where is Abel?" "I don't know," Cain responded. "Am I my brother's guardian?"
Genesis 4:10
But the Lord said, "What have you done? Listen! Your brother's blood cries out to me from the ground!
But the Lord said, "What have you done? Listen! Your brother's blood cries out to me from the ground!
Genesis 9:5
"And I will require the blood of anyone who takes another person's life. If a wild animal kills a person, it must die. And anyone who murders a fellow human must die.
"And I will require the blood of anyone who takes another person's life. If a wild animal kills a person, it must die. And anyone who murders a fellow human must die.
Genesis 18:20
So the Lord told Abraham, "I have heard a great outcry from Sodom and Gomorrah, because their sin is so flagrant.
So the Lord told Abraham, "I have heard a great outcry from Sodom and Gomorrah, because their sin is so flagrant.
Exodus 3:7
Then the Lord told him, "I have certainly seen the oppression of my people in Egypt. I have heard their cries of distress because of their harsh slave drivers. Yes, I am aware of their suffering.
Then the Lord told him, "I have certainly seen the oppression of my people in Egypt. I have heard their cries of distress because of their harsh slave drivers. Yes, I am aware of their suffering.
Numbers 35:33
This will ensure that the land where you live will not be polluted, for murder pollutes the land. And no sacrifice except the execution of the murderer can purify the land from murder.
This will ensure that the land where you live will not be polluted, for murder pollutes the land. And no sacrifice except the execution of the murderer can purify the land from murder.
Joshua 7:19
Then Joshua said to Achan, "My son, give glory to the Lord , the God of Israel, by telling the truth. Make your confession and tell me what you have done. Don't hide it from me."
Then Joshua said to Achan, "My son, give glory to the Lord , the God of Israel, by telling the truth. Make your confession and tell me what you have done. Don't hide it from me."
2 Kings 9:26
‘I solemnly swear that I will repay him here on this plot of land, says the Lord , for the murder of Naboth and his sons that I saw yesterday.' So throw him out on Naboth's property, just as the Lord said."
‘I solemnly swear that I will repay him here on this plot of land, says the Lord , for the murder of Naboth and his sons that I saw yesterday.' So throw him out on Naboth's property, just as the Lord said."
Job 16:18
"O earth, do not conceal my blood. Let it cry out on my behalf.
"O earth, do not conceal my blood. Let it cry out on my behalf.
Gill's Notes on the Bible
:-.