Lectionary Calendar
Monday, March 10th, 2025
the First Week of Lent
There are 41 days til Easter!
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Judges 7:5

When Gideon took his warriors down to the water, the Lord told him, "Divide the men into two groups. In one group put all those who cup water in their hands and lap it up with their tongues like dogs. In the other group put all those who kneel down and drink with their mouths in the stream."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dog (Sodomite?);   Symbols and Similitudes;   Thompson Chain Reference - Gideon;   Jerubbaal;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Dog, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Gideon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Esdraelon;   Moreh, the Hill of;   Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Lap (Verb);   Tongue;   Hastings' Dictionary of the Bible - Levi;   Marriage;   Midian, Mtdianites;   Ophrah;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jerubbaal;   People's Dictionary of the Bible - Armageddon;   Gideon;   Harod;   Lappeth;   Midian;   Smith Bible Dictionary - Gid'eon;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Lappeth;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Deuteronomy;   Lap;   The Jewish Encyclopedia - Augury;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So he brought the troops down to the water, and the Lord said to Gideon, “Separate everyone who laps water with his tongue like a dog. Do the same with everyone who kneels to drink.”
Hebrew Names Version
So he brought down the people to the water: and the LORD said to Gid`on, Everyone who laps of the water with his tongue, as a dog laps, him shall you set by himself; likewise everyone who bows down on his knees to drink.
King James Version
So he brought down the people unto the water: and the Lord said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.
Lexham English Bible
So he brought down the troops to the water, and Yahweh said to Gideon, "You must separate everyone who laps up the water to drink with his tongue like a dog from those who kneel."
English Standard Version
So he brought the people down to the water. And the Lord said to Gideon, "Every one who laps the water with his tongue, as a dog laps, you shall set by himself. Likewise, every one who kneels down to drink."
New Century Version
So Gideon led the men down to the water. There the Lord said to him, "Separate them into those who drink water by lapping it up like a dog and those who bend down to drink."
New English Translation
So he brought the men down to the water. Then the Lord said to Gideon, "Separate those who lap the water as a dog laps from those who kneel to drink."
Amplified Bible
So he brought the people down to the water, and the LORD said to Gideon, "You shall separate everyone who laps the water with his tongue as a dog laps, as well as everyone who kneels down to drink."
New American Standard Bible
So he brought the people down to the water. Then the LORD said to Gideon, "You shall put everyone who laps the water with his tongue as a dog laps in one group, and everyone who kneels down to drink in another."
Geneva Bible (1587)
So he brought downe the people vnto the water. And the Lord sayd vnto Gideon, As many as lap the water with their tongues, as a dog lappeth, them put by themselues, and euery one that shal bow downe his knees to drinke, put apart.
Legacy Standard Bible
Hy bring toe die manskappe af na die water; en die HERE sê vir Gídeon: Elkeen wat met sy tong die water oplek soos 'n hond lek, moet jy eenkant laat staan; en elkeen wat op sy knieë vooroor buig om te drink, anderkant.
Contemporary English Version
When Gideon led his army down to the spring, the Lord told him, "Watch how each man gets a drink of water. Then divide them into two groups—those who lap the water like a dog and those who kneel down to drink."
Complete Jewish Bible
So he brought the people down to the water, and Adonai said to Gid‘on, "Put to one side everyone who laps up water with his tongue the way a dog does, and put to the other side everyone who gets down on his knees to drink."
Darby Translation
And he brought down the people to the water; and Jehovah said to Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down on his knees to drink.
Easy-to-Read Version
So Gideon led the men down to the water. There the Lord said to him, "Separate the men like this: Those who drink the water by using their tongue to lap it up like a dog will be in one group. And those who bend down to drink will be in the other group."
George Lamsa Translation
So he brought down the people to the water; and the LORD said to Gideon, All who lap of the water with their tongues, as a dog laps, you shall make them stand together; likewise all who kneel down upon their knees to drink, you shall make them stand together.
Good News Translation
Gideon took the men down to the water, and the Lord told him, "Separate everyone who laps up the water with his tongue like a dog, from everyone who gets down on his knees to drink."
Literal Translation
And he brought the people down to the water. And Jehovah said to Gideon, Everyone who laps of the water with his tongue, as a dog laps, you shall set him apart. And everyone who bows on his knees to drink, set apart .
Miles Coverdale Bible (1535)
And he broughte the people vnto ye water. And the LORDE sayde vnto Gedeon: Whosoeuer licketh of the water with his tuge, as a dogg licketh, make him stonde asyde and lykewyse who soeuer falleth downe vpo his knees to drynke.
American Standard Version
So he brought down the people unto the water: and Jehovah said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.
Bible in Basic English
So he took the people down to the water; and the Lord said to Gideon, Put on one side by themselves all those drinking up the water with their tongues like a dog; and in the same way, all those who go down on their knees to the water while drinking.
Bishop's Bible (1568)
So he brought downe the people vnto the water: And the Lord said vnto Gedeon, As many as lappe ye water with their tongues as a dogge lappeth, them put by them selues, and [so do] them that kneele downe vpon their knees to drincke.
JPS Old Testament (1917)
So he brought down the people unto the water; and the LORD said unto Gideon: 'Everyone that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.'
King James Version (1611)
So he brought downe the people vnto the water: and the Lord sayd vnto Gideon, Euery one that lappeth of the water with his tongue as a dog lappeth, him shalt thou set by himselfe, likewise euery one that boweth downe vpon his knees to drinke.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he brought the people down to the water; and the Lord said to Gedeon, Whosoever shall lap of the water with his tongue as if a dog should lap, thou shalt set him apart, and also whosoever shall bow down upon his knees to drink.
English Revised Version
So he brought down the people unto the water: and the LORD said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.
Berean Standard Bible
So Gideon brought the people down to the water, and the LORD said to him, "Separate those who lap the water with their tongues like a dog from those who kneel to drink."
Wycliffe Bible (1395)
And whanne the puple hadde go doun to watris, the Lord seide to Gedeon, Thou schalt departe hem bi hem silf, that lapen watris with hond and tunge, as doggis ben wont to lape; sotheli thei, that drynken with knees bowid, schulen be in the tothir part.
Young's Literal Translation
And he bringeth down the people unto the water, and Jehovah saith unto Gideon, `Every one who lappeth with his tongue of the water as the dog lappeth -- thou dost set him apart; also every one who boweth on his knees to drink.'
Update Bible Version
So he brought down the people to the water: and Yahweh said to Gideon, Every one that laps of the water with his tongue, as a dog laps, him you shall set by himself; likewise every one that bows down on his knees to drink.
Webster's Bible Translation
So he brought down the people to the water: and the LORD said to Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.
World English Bible
So he brought down the people to the water: and Yahweh said to Gideon, Everyone who laps of the water with his tongue, as a dog laps, him shall you set by himself; likewise everyone who bows down on his knees to drink.
New King James Version
So he brought the people down to the water. And the LORD said to Gideon, "Everyone who laps from the water with his tongue, as a dog laps, you shall set apart by himself; likewise everyone who gets down on his knees to drink."
New Life Bible
So Gideon brought the people down to the water. The Lord said to Gideon, "Divide every man who drinks the water as dogs drink with their tongues from every man who gets down on his knees to drink."
New Revised Standard
So he brought the troops down to the water; and the Lord said to Gideon, "All those who lap the water with their tongues, as a dog laps, you shall put to one side; all those who kneel down to drink, putting their hands to their mouths, you shall put to the other side."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So he took down the people unto the waters, - and Yahweh said unto Gideon - Every one that lappeth with his tongue of the water, as a dog lappeth, thou shalt set him by himself, likewise, every one that boweth down upon his knees, to drink.
Douay-Rheims Bible
And when the people were come down to the waters, the Lord said to Gedeon: They that shall lap the water with their tongues, as dogs are wont to lap, thou shalt set apart by themselves: but they that shall drink bowing down their knees, shall be on the other side.
Revised Standard Version
So he brought the people down to the water; and the LORD said to Gideon, "Every one that laps the water with his tongue, as a dog laps, you shall set by himself; likewise every one that kneels down to drink."
New American Standard Bible (1995)
So he brought the people down to the water. And the LORD said to Gideon, "You shall separate everyone who laps the water with his tongue as a dog laps, as well as everyone who kneels to drink."

Contextual Overview

1 So Jerub-baal (that is, Gideon) and his army got up early and went as far as the spring of Harod. The armies of Midian were camped north of them in the valley near the hill of Moreh. 2 The Lord said to Gideon, "You have too many warriors with you. If I let all of you fight the Midianites, the Israelites will boast to me that they saved themselves by their own strength. 3 Therefore, tell the people, ‘Whoever is timid or afraid may leave this mountain and go home.'" So 22,000 of them went home, leaving only 10,000 who were willing to fight. 4 But the Lord told Gideon, "There are still too many! Bring them down to the spring, and I will test them to determine who will go with you and who will not." 5 When Gideon took his warriors down to the water, the Lord told him, "Divide the men into two groups. In one group put all those who cup water in their hands and lap it up with their tongues like dogs. In the other group put all those who kneel down and drink with their mouths in the stream." 6 Only 300 of the men drank from their hands. All the others got down on their knees and drank with their mouths in the stream. 7 The Lord told Gideon, "With these 300 men I will rescue you and give you victory over the Midianites. Send all the others home." 8 So Gideon collected the provisions and rams' horns of the other warriors and sent them home. But he kept the 300 men with him. The Midianite camp was in the valley just below Gideon.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

lappeth: The original word yalok, is precisely the sound which the dog makes in lapping. It appears that it is not unusual for the Arabs to drink water out of the palms of their hands; and, from this account, we learn that the Israelites did so occasionally. Dr. A. Clarke, in his edition of Harmer, has presented us with the following curious manuscript note from Dr. Russell. "When they take water with the palms of their hands, they naturally place themselves on their hams, to be nearer the water; but when they drink from a pitcher or gourd, fresh filled, they do not sit down on purpose to drink, but drink standing, and very often put the sleeve of their shirt over the mouth of the vessel, by way of strainer, lest small leeches might have been taken up with the water. For the same reason they often prefer taking the water with the palm of the hand to lapping it from the surface." From the letters of Busbequius we learn, that the Eastern people are not in the habit of drinking standing. The 300 men, who satisfied their thirst in the most expeditious manner, by this sufficiently indicated their spirit, and alacrity to follow Gideon in his dangerous enterprise; while the rest shewed their love of ease, self-indulgence, effeminacy, and want of courage. Judges 7:5

Reciprocal: 1 Kings 17:13 - make me thereof Psalms 110:7 - He shall

Cross-References

Genesis 6:22
So Noah did everything exactly as God had commanded him.
Exodus 39:32
And so at last the Tabernacle was finished. The Israelites had done everything just as the Lord had commanded Moses.
Exodus 40:16
Moses proceeded to do everything just as the Lord had commanded him.
Psalms 119:6
Then I will not be ashamed when I compare my life with your commands.
Matthew 3:15
But Jesus said, "It should be done, for we must carry out all that God requires." So John agreed to baptize him.
Luke 8:21
Jesus replied, "My mother and my brothers are all those who hear God's word and obey it."
John 2:5
But his mother told the servants, "Do whatever he tells you."
John 13:17
Now that you know these things, God will bless you for doing them.
Philippians 2:8
he humbled himself in obedience to God and died a criminal's death on a cross.
Hebrews 5:8
Even though Jesus was God's Son, he learned obedience from the things he suffered.

Gill's Notes on the Bible

So he brought them down to the water,....] His whole army of 10,000 men:

and the Lord said unto Gideon, everyone that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shall thou set by himself; this has led some, as particularly Grotius, to think of the Egyptian dogs; of whom Aelianus relates b, that they do not drink at once freely, and to satiety, being afraid of the crocodiles in the river; but run about the bank, and by stealth snatch a little here and a little there, and so satisfy themselves: but the allusion here is to dogs in common, whose usual way it is not to sup in, and drink a drought, but by putting out their tongues to lick and lap water with them, as Aristotle c says all creatures do that have teeth like saws; and the likeness between the drinking of these men, to be observed lay not in anything else but in the single action of lapping; for they first took the water in the hollow of their hands, out of the stream, and then lapped it, as in Judges 7:6 whereas a dog does not and cannot take water that way; and this lapping was standing upright, whereas dogs in common, as Aelianus in the same place suggests, bow themselves, and lap as much water as will satisfy their thirst; and by this these men were distinguished from those that bowed on their knees to drink; for had they not taken up water in their hands, they must have bowed down on their knees to have lapped, as well as those did, to sup it, or take in a large draught of it; now all those that thus lapped were to be set apart by themselves; but whether they were to go with Gideon or not, as yet he knew not: likewise everyone that boweth down on his knee to drink; were to be set by themselves also, but which of those were to go with him is after related.

b Var. Hist. l. 1. c. 4. c Hist. Animal. l. 8. c. 6.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 7:5. Every one that lappeth of the water - as a dog — The original word ילק yalok is precisely the sound which a dog makes when he is drinking.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile