the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Judges 5:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Zebulun is a people who risked their lives to the death; Naphtali, too, on the heights of the field.
Zebulun was a people that jeopardized their lives to the death, And Naphtali, on the high places of the field.
Zebulun was a people that jeoparded their lives unto the death, and Naphtali, upon the high places of the field.
But the people of Zebulun risked their lives, as did the people of Naphtali on the battlefield.
The men of Zebulun were not concerned about their lives; Naphtali charged on to the battlefields.
Zebulun and Naphtali [were] a people [that] jeoparded their lives to death in the high places of the field.
Zebulun was a people that jeopardized their lives to the death, Naphtali, on the high places of the field.
"But Zebulun was a people who risked their lives to the [point of] death; Naphtali also, on the heights of the field.
Forsothe Zabulon and Neptalym offriden her lyues to deeth, in the cuntre of Morema, `that is interpretid, hiy.
Zebulun [is] a people who exposed its soul to death, Naphtali also -- on high places of the field.
Zebulun was a people who risked their lives; Naphtali, too, on the heights of the battlefield.
But soldiers of Zebulun and Naphtali risked their lives to attack the enemy.
Zebulun was a people that jeoparded their lives unto the death, And Naphtali, upon the high places of the field.
It was the people of Zebulun who put their lives in danger, even to death, with Naphtali on the high places of the field.
[But] the people of Zabulon haue ieoparde their lyues euen vnto the death, lyke as dyd Nephthalim in the hye places of the fielde.
The people of Z'vulun risked their lives, Naftali too, on the open heights.
Zebulun is a people [that] jeoparded their lives unto death, Naphtali also, on the high places of the field.
"But the men of Zebulun and Naphtali risked their lives fighting on those hills.
Zebulun is a people that jeoparded their lives unto the death, and Naphtali, upon the high places of the field.
Zebulun and Naphtali were a people that ieoparded their liues vnto the death, in the high places of the field.
Zebulun is a people who put their lives in danger even to death. Naphtali did this also, on the high places of the field.
Zebulun is a people that scorned death; Naphtali too, on the heights of the field.
Zebulun - a people that scorned their souls unto death; and, Naphtali, - upon the heights of the field.
But the people of Zebulun and Naphtali haue ieopard their liues vnto the death in the hie places of the field.
Zebulun and Naphtali were peoples who jeopardized their lives on the high places of his field.
But the people of Zebulun and Naphtali risked their lives on the battlefield.
But Zabulon and Nephthali offered their lives to death in the region of Merome.
Zeb'ulun is a people that jeoparded their lives to the death; Naph'tali too, on the heights of the field.
The people Zabulon exposed their soul to death, and Nephthali came to the high places of their land.
The people of Zebulun defied death,Naphtali also, on the heights of the battlefield.
Zevulun was a people that jeopardized their lives to the death, Naftali, on the high places of the field.
Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.
Zebulun is a people who scorned death, and Naphtali, on the heights of the field.
Zebulun, a people who despised his life, even to death; also Naphtali on the high places of the field.
But Zabulons people ioperde their life vnto death: Nephtali also in the toppe of ye felde of Merom.
"Zebulun was a people who risked their lives, And Naphtali too, on the high places of the field.
Zebulun is a people who jeopardized their lives to the point of death, Naphtali also, on the heights of the battlefield.
"Zebulun was a people who despised their lives even to death, And Naphtali also, on the high places of the field.
that they were saying to you, "In the last time there will be mockers, following after their own ungodly lusts."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Zebulun: Judges 4:10
jeoparded: Heb. exposed to reproach.
their lives: Esther 4:16, Acts 20:24, 1 John 3:16, Revelation 12:11
in the high: Judges 4:6, Judges 4:10, Judges 4:14
Reciprocal: Genesis 49:21 - General 2 Samuel 1:25 - How 2 Samuel 23:17 - jeopardy 1 Chronicles 11:19 - in jeopardy Acts 15:26 - hazarded
Cross-References
Cain had sexual relations with his wife, and she became pregnant and gave birth to Enoch. Then Cain founded a city, which he named Enoch, after his son.
Kenan lived 910 years, and then he died.
When Mahalalel was 65 years old, he became the father of Jared.
Enoch, Methuselah, Lamech,
Lamech was the son of Methuselah. Methuselah was the son of Enoch. Enoch was the son of Jared. Jared was the son of Mahalalel. Mahalalel was the son of Kenan.
Gill's Notes on the Bible
Zebulun and Naphtali were a people,.... These two tribes were chiefly concerned in this war; out of them were the 10,000 men that followed Barak, who willingly offered themselves, and were the most active and vigorous:
[that] jeoparded themselves unto the death; exposed them to the utmost danger, fearless of death itself: or reproached k their lives; were careless of them, valued them not; they were not dear to them, but were ready to part with them freely, in the cause of liberty in which they were engaged:
in the high places of the field; on the top of Mount Tabor, where they were mustered, and from whence they beheld the vast host of Sisera surrounding them; and yet, with an undaunted bravery and courage, descended the hill to fight with them. The Vulgate Latin version reads, "in the country of Merome"; in the plains and fields of it, near which were the waters of Merom, where Joshua fought Jabin, a former king of Canaan, and supposed by some to be the same with Kishon here,
Joshua 11:5.
k חרף "probris affecit", Pagninus; so the Targum.
Barnes' Notes on the Bible
In contrast with the selfishness of the tribes just named, Deborah reverts with enthusiasm to the heroic prowess of Zebulun and Naphtali.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 5:18. Zebulun and Naphtali - jeoparded their lives — The original is very emphatic, חרף נפשו למות chereph naphsho lamuth, they desolated their lives to death - they were determined to conquer or die, and therefore plunged into the thickest of the battle. The word jeoparded is a silly French term, and comes from the exclamation of a disappointed gamester: Jeu perdu! The game is lost; or J'ai perdue! I have lost.