Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Judges 4:7

And I will call out Sisera, commander of Jabin's army, along with his chariots and warriors, to the Kishon River. There I will give you victory over him."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Canaanites;   Deborah;   Jabin;   Kishon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jabin;   Jezreel;   Bridgeway Bible Dictionary - Deborah;   Easton Bible Dictionary - Kishon;   Tabor;   Fausset Bible Dictionary - Hart;   Kishon River;   Megiddo;   Taanach;   Tabor;   Holman Bible Dictionary - Deborah;   General;   Host of Heaven;   Judges, Book of;   Kedesh;   Kishon;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Barak;   Deborah;   Esdraelon;   Greek Versions of Ot;   Jabin;   Kishon;   Levi;   Naphtali;   War;   Morrish Bible Dictionary - Barak ;   Jabin ;   Kishon, River of, Kison ;   Sisera ;   Tabor ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Barak;   Pithom;   Sisera;   People's Dictionary of the Bible - Armageddon;   Baal;   Barak;   Kishon;   Megiddo;   Naphtali;   Tabor;   Smith Bible Dictionary - Ta'bor;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Jabin;   Kishon;   Stream;  

Parallel Translations

English Standard Version
And I will draw out Sisera, the general of Jabin's army, to meet you by the river Kishon with his chariots and his troops, and I will give him into your hand'?"
Update Bible Version
And I will draw to you, to the river Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into your hand.
English Revised Version
And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand.
New Century Version
I will make Sisera, the commander of Jabin's army, and his chariots, and his army meet you at the Kishon River. I will hand Sisera over to you.'"
New English Translation
I will bring Sisera, the general of Jabin's army, to you at the Kishon River, along with his chariots and huge army. I will hand him over to you."
Webster's Bible Translation
And I will draw to thee, to the river Kishon, Sisera the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thy hand.
World English Bible
I will draw to you, to the river Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into your hand.
Amplified Bible
'I will draw out Sisera, the commander of Jabin's army, with his chariots and his infantry to meet you at the river Kishon, and I will hand him over to you.'"
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli Y schal brynge to thee, in the place of the stronde of Cison, Sisara, prince of `the oost of Jabyn, and his charis, and al the multitude; and Y schal bitake hem in thin hond.
Young's Literal Translation
and I have drawn unto thee, unto the brook Kishon, Sisera, head of the host of Jabin, and his chariot, and his multitude, and have given him into thy hand.'
Berean Standard Bible
And I will draw out Sisera the commander of Jabin's army, his chariots, and his troops to the River Kishon, and I will deliver him into your hands.'"
Contemporary English Version
The Lord will trick Sisera into coming out to fight you at the Kishon River. Sisera will be leading King Jabin's army as usual, and they will have their chariots, but the Lord has promised to help you defeat them.
American Standard Version
And I will draw unto thee, to the river Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thy hand.
Bible in Basic English
And I will make Sisera, the captain of Jabin's army, with his war-carriages and his forces, come against you at the river Kishon, where I will give him into your hands.
Bishop's Bible (1568)
And I will bring vnto thee to the riuer Kison, Sisara ye captayne of warre, vnto Iabin, with his charettes and his people, and will deliuer him into thyne handes.
Complete Jewish Bible
I will cause Sisra, the commander of Yavin's army, to encounter you at the Kishon River with his chariots and troops; and I will hand him over to you.'"
Darby Translation
and I will draw unto thee, to the torrent Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, and his chariots and his multitude, and I will give him into thy hand.
Easy-to-Read Version
I will make Sisera, the commander of King Jabin's army, come to you. I will make Sisera, his chariots, and his army come to the Kishon River. I will help you defeat Sisera there.'"
JPS Old Testament (1917)
And I will draw unto thee to the brook Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thy hand.
King James Version (1611)
And I wil draw vnto thee to the riuer Kishon, Sisera the captaine of Iabins army, with his charets, and his multitude, and I will deliuer him into thine hand.
New Life Bible
I will have Sisera, the head of Jabin's army, meet you at the river Kishon. He will have his war-wagons and his many soldiers with him. But I will give him into your hand.'"
New Revised Standard
I will draw out Sisera, the general of Jabin's army, to meet you by the Wadi Kishon with his chariots and his troops; and I will give him into your hand.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and I will draw unto thee, unto the torrent of Kishon, Sisera, prince of the host of Jabin, with his chariots, and with his multitude, - and will deliver him into thy hand?
Geneva Bible (1587)
And I wil drawe vnto thee to the riuer Kishon Sisera, the captaine of Iabins armie with his charets, and his multitude, and wil deliuer him into thine hand.
George Lamsa Translation
And let them come with you to the river Kishon against Sisera, the general of Nabins army, and against his chariots, and against his forces; and I will deliver him into your hands.
Good News Translation
I will bring Sisera, the commander of Jabin's army, to fight you at the Kishon River. He will have his chariots and soldiers, but I will give you victory over him.'"
Douay-Rheims Bible
And I will bring unto thee in the place of the torrent Cison, Sisara, the general of Jabin’s army, and his chariots, and all his multitude, and will deliver them into thy hand.
Revised Standard Version
And I will draw out Sis'era, the general of Jabin's army, to meet you by the river Kishon with his chariots and his troops; and I will give him into your hand.'"
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will bring to thee to the torrent of Kison Sisara the captain of the host of Jabin, and his chariots, and his multitude, and I will deliver them into thine hands.
Christian Standard Bible®
Then I will lure Sisera commander of Jabin’s army, his chariots, and his infantry at the Wadi Kishon to fight against you, and I will hand him over to you.’”
Hebrew Names Version
I will draw to you, to the river Kishon, Sisera, the captain of Yavin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into your hand.
King James Version
And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand.
Lexham English Bible
I will draw out Sisera, the commander of Jabin's army, with his chariots and troops, to the wadi of Kishon, and I will give him into your hand.'"
Literal Translation
And I will draw to you at the Kishon River, Sisera, the army commander of Jabin, and his chariots, and his multitude, and shall give him into your hands.
Miles Coverdale Bible (1535)
For I wil make Sissera the chefe captayne of Iabins hoost to come to the vnto ye water of Cyson, with his charettes and with his multitude, and I wyll delyuer him in to thy hande.
New American Standard Bible
'I will draw out to you Sisera, the commander of Jabin's army, with his chariots and his many troops to the river Kishon, and I will hand him over to you.'"
New King James Version
and against you I will deploy Sisera, the commander of Jabin's army, with his chariots and his multitude at the River Kishon; and I will deliver him into your hand'?"
New American Standard Bible (1995)
'I will draw out to you Sisera, the commander of Jabin's army, with his chariots and his many troops to the river Kishon, and I will give him into your hand.'"
Legacy Standard Bible
just as Sodom and Gomorrah and the cities around them, having indulged in the same way as these in gross sexual immorality and having gone after strange flesh, are exhibited as an example in undergoing the punishment of eternal fire.

Contextual Overview

4 Deborah, the wife of Lappidoth, was a prophet who was judging Israel at that time. 5 She would sit under the Palm of Deborah, between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the Israelites would go to her for judgment. 6 One day she sent for Barak son of Abinoam, who lived in Kedesh in the land of Naphtali. She said to him, "This is what the Lord , the God of Israel, commands you: Call out 10,000 warriors from the tribes of Naphtali and Zebulun at Mount Tabor. 7 And I will call out Sisera, commander of Jabin's army, along with his chariots and warriors, to the Kishon River. There I will give you victory over him." 8 Barak told her, "I will go, but only if you go with me." 9 "Very well," she replied, "I will go with you. But you will receive no honor in this venture, for the Lord 's victory over Sisera will be at the hands of a woman." So Deborah went with Barak to Kedesh.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And I: Exodus 14:4, Joshua 11:20, Ezekiel 38:10-16, Joel 3:11-14

Kishon: Judges 5:21, 1 Kings 18:40, Psalms 83:9, Psalms 83:10

deliver: Judges 4:14, Exodus 21:13, Joshua 8:7, Joshua 10:8, Joshua 11:6, 1 Samuel 24:10, 1 Samuel 24:18

Reciprocal: Judges 4:13 - nine 1 Chronicles 14:10 - Go up Revelation 16:16 - he

Cross-References

Genesis 3:16
Then he said to the woman, "I will sharpen the pain of your pregnancy, and in pain you will give birth. And you will desire to control your husband, but he will rule over you."
Genesis 4:6
"Why are you so angry?" the Lord asked Cain. "Why do you look so dejected?
Genesis 4:8
One day Cain suggested to his brother, "Let's go out into the fields." And while they were in the field, Cain attacked his brother, Abel, and killed him.
Genesis 4:9
Afterward the Lord asked Cain, "Where is your brother? Where is Abel?" "I don't know," Cain responded. "Am I my brother's guardian?"
Genesis 4:10
But the Lord said, "What have you done? Listen! Your brother's blood cries out to me from the ground!
Genesis 4:11
Now you are cursed and banished from the ground, which has swallowed your brother's blood.
Genesis 4:12
No longer will the ground yield good crops for you, no matter how hard you work! From now on you will be a homeless wanderer on the earth."
Genesis 4:13
Cain replied to the Lord , "My punishment is too great for me to bear!
Genesis 19:21
"All right," the angel said, "I will grant your request. I will not destroy the little village.
Numbers 32:23
But if you fail to keep your word, then you will have sinned against the Lord , and you may be sure that your sin will find you out.

Gill's Notes on the Bible

And I will draw unto thee,.... Which are the words of the Lord by Deborah, as are the preceding, signifying, that by the secret and powerful influence of his providence he would so order things, and the circumstances of them; and so powerfully operate on the mind and heart of the Canaanitish general as to engage him to come

to the river Kishon, Sisera the captain of Jabin's army, with his chariots, and his multitude; called the ancient river, the river Kishon, Judges 5:21. According to Mr. Maundrell c, the fountain of it was near the valley, at the bottom of Mount Tabor, where Barak was to have his army in readiness to attack Sisera; and which river, according to the same traveller d cuts his way down the middle of the plain of and then continuing his course close by the side of Mount Carmel, falls into the sea at a place called with which agrees the account of Mr. Sandys e, says it flows from the mountains of Tabor and Hermon, and, gliding by the north skirts of Carmel, discharges itself into the sea. This river is supposed to be the Chorsaeus of Ptolemy f: hither the Lord in his providence would incline the mind of Sisera to come with his large army and chariots, and give Barak an opportunity to fall upon him:

and I will deliver him into thine hand; not his person only, but his numerous hosts, and his nine hundred chariots.

c Journey from Aleppo, &c. p. 115. d Ib. p. 57. e Travels, l. 3. p. 158. Ed. 5. f Geograph. l. 5. c. 15.

Barnes' Notes on the Bible

The brook or stream Kishon (Nahr Mukutta), so called from its winding course, caused by the dead level of the plain of Esdraelon through which it flows, rises, in respect to one of its sources or feeders, in Mount Tabor, and flows nearly due west through the plain, under Mount Carmel, and into the Bay of Acre. In the early or eastern part of its course, before it is recruited by the springs on Carmel, it is nothing but a torrent, often dry, but liable to swell very suddenly and dangerously, and to overflow its banks in early spring, after rain or the melting of snow. The ground on the banks of the Kishon near Megiddo (Mujedd’a, see Joshua 12:21 note) becomes an impassable morass under the same circumstances, and would be particularly dangerous to a large number of chariots.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile