Lectionary Calendar
Wednesday, November 27th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Judges 3:4

These people were left to test the Israelites—to see whether they would obey the commands the Lord had given to their ancestors through Moses.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel;   Philistines;   Torrey's Topical Textbook - Canaanites, the;   Lebanon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abishua;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Command, Commandment;   War, Holy War;   Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Judah;   Levi;   Quarry;   Temptation;   People's Dictionary of the Bible - Mesopotamia;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Hornet;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;  

Parallel Translations

English Standard Version
They were for the testing of Israel, to know whether Israel would obey the commandments of the Lord , which he commanded their fathers by the hand of Moses.
Update Bible Version
And they were [left], to prove Israel by them, to know whether they would listen to the commandments of Yahweh, which he commanded their fathers by Moses.
English Revised Version
And they were for to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the hand of Moses.
New Century Version
Those nations were in the land to test the Israelites—to see if they would obey the commands the Lord had given to their ancestors by Moses.
New English Translation
They were left to test Israel, so the Lord would know if his people would obey the commands he gave their ancestors through Moses.
Webster's Bible Translation
And they were to prove Israel by them, to know whether they would hearken to the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the hand of Moses.
World English Bible
They were [left], to prove Israel by them, to know whether they would listen to the commandments of Yahweh, which he commanded their fathers by Moses.
Amplified Bible
They were [allowed to remain] for the testing of Israel, to determine whether Israel would listen to and obey the commandments of the LORD, which He had commanded their fathers (ancestors) through Moses.
Wycliffe Bible (1395)
And he lefte hem, that in hem he schulde asaie Israel, whethir thei wolden here the `heestis of the Lord, whiche he comaundide to her fadris bi the hond of Moises, ethir nai.
Young's Literal Translation
and they are to prove Israel by them, to know whether they obey the commands of Jehovah that He commanded their fathers by the hand of Moses.
Berean Standard Bible
These nations were left to test the Israelites, to find out whether they would keep the commandments of the LORD, which He had given their fathers through Moses.
Contemporary English Version
Moses had told the Israelites what the Lord had commanded them to do, and now the Lord was using these nations to find out if Israel would obey.
American Standard Version
And they were left, to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of Jehovah, which he commanded their fathers by Moses.
Bible in Basic English
For the purpose of testing Israel by them, to see if they would give ear to the orders of the Lord, which he had given to their fathers by the hand of Moses.
Bishop's Bible (1568)
Those remayned to proue Israel by, and to wyt whether they would hearken vnto the commaundementes of the Lorde, which he commaunded their fathers by the hande of Moyses.
Complete Jewish Bible
They stayed there to test whether Isra'el would pay attention to the mitzvot of Adonai , which, through Moshe, he had ordered their ancestors to obey.
Darby Translation
And they were to prove Israel by them, to know whether they would obey the commandments of Jehovah, which he commanded their fathers by the hand of Moses.
Easy-to-Read Version
He left those nations in the land to test the Israelites. He wanted to see if the Israelites would obey the Lord 's commands that he had given to their ancestors through Moses.
JPS Old Testament (1917)
And they were there, to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the LORD, which He commanded their fathers by the hand of Moses.
King James Version (1611)
And they were to prooue Israel by them, to know whether they would hearken vnto the Commandements of the Lord, which hee commaunded their fathers by the hand of Moses.
New Life Bible
They were left to test Israel, to find out if Israel would obey the Laws the Lord gave their fathers through Moses.
New Revised Standard
They were for the testing of Israel, to know whether Israel would obey the commandments of the Lord , which he commanded their ancestors by Moses.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then these were left , that, by them, he might put Israel to the proof, - to know whether they would hearken unto the commandments of Yahweh which he commanded their fathers by the hand of Moses.
Geneva Bible (1587)
And these remayned to proue Israel by them, to wit, whether they would obey the commandements of the Lorde, which he commanded their fathers by the hand of Moses.
George Lamsa Translation
And they were to prove Israel by them, to know whether they would obey the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the hand of Moses.
Good News Translation
They were to be a test for Israel, to find out whether or not the Israelites would obey the commands that the Lord had given their ancestors through Moses.
Douay-Rheims Bible
And he left them, that he might try Israel by them, whether they would hear the commandments of the Lord, which he had commanded their fathers, by the hand of Moses, or not.
Revised Standard Version
They were for the testing of Israel, to know whether Israel would obey the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by Moses.
Brenton's Septuagint (LXX)
And this was done in order to prove Israel by them, to know whether they would obey the commands of the Lord, which he charged their fathers by the hand of Moses.
Christian Standard Bible®
The Lord left them to test Israel, to determine if they would keep the Lord’s commands he had given their fathers through Moses.
Hebrew Names Version
They were [left], to prove Yisra'el by them, to know whether they would listen to the mitzvot of the LORD, which he commanded their fathers by Moshe.
King James Version
And they were to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the Lord , which he commanded their fathers by the hand of Moses.
Lexham English Bible
They were left for testing Israel, to know whether they would keep the commands of Yahweh that he commanded their ancestors through the hand of Moses.
Literal Translation
And they existed to test Israel by them, to know whether they would listen to the commands of Jehovah, which He had commanded their fathers by the hand of Moses.
Miles Coverdale Bible (1535)
The same remayned, that Israel mighte be proued by them, that it mighte be knowne whether they wolde herken to the commaundementes of the LORDE, which he commaunded their fathers by Moses.
New American Standard Bible
They were left to test Israel by them, to find out if they would obey the commandments of the LORD, which He had commanded their fathers through Moses.
New King James Version
And they were left, that He might test Israel by them, to know whether they would obey the commandments of the LORD, which He had commanded their fathers by the hand of Moses.
New American Standard Bible (1995)
They were for testing Israel, to find out if they would obey the commandments of the LORD, which He had commanded their fathers through Moses.
Legacy Standard Bible
For certain persons have crept in unnoticed, those who were long beforehand marked out for this condemnation, ungodly persons who turn the grace of our God into sensuality and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.

Contextual Overview

1 These are the nations that the Lord left in the land to test those Israelites who had not experienced the wars of Canaan. 2 He did this to teach warfare to generations of Israelites who had no experience in battle. 3 These are the nations: the Philistines (those living under the five Philistine rulers), all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in the mountains of Lebanon from Mount Baal-hermon to Lebo-hamath. 4 These people were left to test the Israelites—to see whether they would obey the commands the Lord had given to their ancestors through Moses. 5 So the people of Israel lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, 6 and they intermarried with them. Israelite sons married their daughters, and Israelite daughters were given in marriage to their sons. And the Israelites served their gods. 7 The Israelites did evil in the Lord 's sight. They forgot about the Lord their God, and they served the images of Baal and the Asherah poles.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

to prove: Judges 3:1, Judges 2:22, Exodus 15:25, Deuteronomy 33:8, 1 Corinthians 11:19, 2 Thessalonians 2:9-12

Cross-References

Genesis 3:13
Then the Lord God asked the woman, "What have you done?" "The serpent deceived me," she replied. "That's why I ate it."
Deuteronomy 29:19
"Those who hear the warnings of this curse should not congratulate themselves, thinking, ‘I am safe, even though I am following the desires of my own stubborn heart.' This would lead to utter ruin!
2 Kings 1:4
Now, therefore, this is what the Lord says: You will never leave the bed you are lying on; you will surely die.'" So Elijah went to deliver the message.
2 Kings 1:6
They replied, "A man came up to us and told us to go back to the king and give him this message. ‘This is what the Lord says: Is there no God in Israel? Why are you sending men to Baal-zebub, the god of Ekron, to ask whether you will recover? Therefore, because you have done this, you will never leave the bed you are lying on; you will surely die.'"
2 Kings 1:16
And Elijah said to the king, "This is what the Lord says: Why did you send messengers to Baal-zebub, the god of Ekron, to ask whether you will recover? Is there no God in Israel to answer your question? Therefore, because you have done this, you will never leave the bed you are lying on; you will surely die."
2 Kings 8:10
And Elisha replied, "Go and tell him, ‘You will surely recover.' But actually the Lord has shown me that he will surely die!"
Psalms 10:11
The wicked think, "God isn't watching us! He has closed his eyes and won't even see what we do!"
2 Corinthians 2:11
so that Satan will not outsmart us. For we are familiar with his evil schemes.
2 Corinthians 11:3
But I fear that somehow your pure and undivided devotion to Christ will be corrupted, just as Eve was deceived by the cunning ways of the serpent.
1 Timothy 2:14
And it was not Adam who was deceived by Satan. The woman was deceived, and sin was the result.

Gill's Notes on the Bible

And they were to prove Israel by them,.... They were left in the land, as to inure them to war, and try their courage, so to prove their faithfulness to God:

to know whether they would hearken to the commandments, of the Lord,

which he commanded their fathers by the hand of Moses; even all the commandments of the Lord delivered to them by Moses, moral, civil, and ceremonial, and particularly those that concerned the destruction of the Canaanites, their altars, and their idols, Deuteronomy 7:1.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 3:4. To know whether they would hearken — This would be the consequence of the Canaanites being left among them: if they should be faithful to God, their enemies would not be able to enslave them; should they be rebellious, the Lord would abandon them to their foes.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile