the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Judges 1:32
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
so the Asherites lived among the Canaanites, the inhabitants of the land, for they did not drive them out.
but the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not drive them out.
but the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: for they did not drive them out.
Since the people of Asher did not force them out, the Canaanites continued to live with them.
The people of Asher live among the Canaanites residing in the land because they did not conquer them.
But the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: for they did not expel them.
but the Asherites lived among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not drive them out.
So the Asherites lived among the Canaanites, the inhabitants of the land, because they did not drive them out.
dwellere of that lond, and killide not hym.
and the Asherite dwelleth in the midst of the Canaanite, the inhabitants of the land, for it hath not dispossessed them.
So the Asherites lived among the Canaanite inhabitants of the land, because they did not drive them out.
but the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not drive them out.
But the Asherites went on living among the Canaanites, the people of the land, without driving them out.
But the Aserites dwelt among the Chanaanites the inhabitours of the lande: for they dyd not dryue them out.
so the Asheri lived among the Kena‘ani who were living in the land, because they didn't drive them out.
and the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not dispossess them.
The people of Asher did not force those Canaanites to leave their land, so the Canaanites continued to live with them.
but the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not drive them out.
But the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: for they did not driue them out.
So the Asherites lived among the Canaanites, the people of the land. For they did not drive them out.
but the Asherites lived among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not drive them out.
but the Asherites dwelt in the midst of the Canaanites, the inhabitants of the land, - for they dispossessed them not.
But the Asherites dwelt among the Canaanites the inhabitantes of the lande: for they did not driue them out.
But the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not destroy them.
The people of Asher lived with the local Canaanites, since they had not been driven out.
And he dwelt in the midst of the Chanaanites, the inhabitants of that land, and did not slay them.
but the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not drive them out.
And Aser dwelt in the midst of the Chananite who inhabited the land, for he could not drive him out.
The Asherites lived among the Canaanites who were living in the land, because they failed to drive them out.
but the Asheri lived among the Kana`anim, the inhabitants of the land; for they did not drive them out.
But the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: for they did not drive them out.
so the Asherites lived in the midst of the Canaanites, the inhabitants of the land, for they did not drive them out.
And the Asherites lived among the Canaanites, the ones living in the land, for they did not dispossess them.
but ye Asserites dwelt amoge the Cananites that dwelt in the lode, for they droue the not out.
So the Asherites lived among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not drive them out.
So the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not drive them out.
So the Asherites lived among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not drive them out.
sodat die Aseriete bly woon het onder die Kana�niete, die bevolking van die land, want hulle het hulle nie verdrywe nie.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Psalms 106:34, Psalms 106:35
Reciprocal: Judges 1:33 - he dwelt
Gill's Notes on the Bible
But the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land,.... They were in a worse condition than those before mentioned; for the Canaanites were possessed of their country, especially of the above cities, and were masters of them; and the Asherites only dwelt among them upon sufferance:
for they did not drive them out; either they did not attempt it, or they could not do it, and contented themselves with having leave to dwell among them.
Barnes' Notes on the Bible
It is an evidence of the power of the Canaanite in this portion of the land that it is not said (compare Judges 1:30) that the Canaanites dwelt among the Asherites, but that the Asherites (and Judges 1:33, Naphtali) “dwelt among the Canaanites;” nor are the Canaanites in Accho, Zidon, and the other Asherite cities, said to have become tributaries.