Lectionary Calendar
Thursday, September 11th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Joshua 9:7

The Israelites replied to these Hivites, "How do we know you don't live nearby? For if you do, we cannot make a treaty with you."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confidence;   Contracts;   Craftiness;   Deception;   Diplomacy;   Hivites;   Joshua;   Kirjath-Jearim;   Magnanimity;   Oath;   Treaty;   Torrey's Topical Textbook - Amorites, the;   Gibeonites;   Hivites;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Avim, or Avites;   Bridgeway Bible Dictionary - Gibeon;   Hivites;   Charles Buck Theological Dictionary - All-Sufficiency of God;   Easton Bible Dictionary - Alliance;   Gibeon;   Hivites;   Slave;   Fausset Bible Dictionary - Avim;   Hivites;   Holman Bible Dictionary - Hittites and Hivites;   Hivites;   Horites;   Ithrite;   Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gibeon;   Hivites;   Israel;   Joshua;   Servant of the Lord;   Stranger;   Morrish Bible Dictionary - Alliance;   Gibeon ;   Gibeonites ;   Hivites ;   People's Dictionary of the Bible - Gibeon;   Hivites;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Nethinim;   Smith Bible Dictionary - Gib'eon;   Hi'vites;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Beeroth;   Covenant, in the Old Testament;   Gibeon;   Hivite;   Horite;   Tears;   Kitto Biblical Cyclopedia - Alliances;   Avim;   The Jewish Encyclopedia - Covenant;   Gibeon and Gibeonites;   Hivites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The men of Israel replied to the Hivites, “Perhaps you live among us. How can we make a treaty with you?”
Hebrew Names Version
The men of Yisra'el said to the Hivvi, What if you dwell among us; and how shall we make a covenant with you?
King James Version
And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?
Lexham English Bible
And the men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you are living among us; how can we make a covenant with you?"
English Standard Version
But the men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you live among us; then how can we make a covenant with you?"
New Century Version
The Israelites said to these Hivites, "Maybe you live near us. How can we make a peace agreement with you?"
New English Translation
The men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you live near us. So how can we make a treaty with you?"
Amplified Bible
But the men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you are living within our land; how then can we make a covenant (treaty) with you?"
New American Standard Bible
But the men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you are living within our land; how then are we to make a covenant with you?"
Geneva Bible (1587)
Then the men of Israel said vnto the Hiuites, It may be that thou dwellest among vs, how then can I make a league with thee?
Legacy Standard Bible
Then the men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you are living within our land; how then shall we cut a covenant with you?"
Contemporary English Version
The Israelites replied, "But maybe you really live near us. We can't make a peace treaty with you if you live nearby." The Gibeonites said, "If you make a peace treaty with us, we will be your servants." "Who are you?" Joshua asked. "Where do you come from?" They answered:
Complete Jewish Bible
The men of Isra'el said to the Hivi, "How do we know that you don't live here among us? If you do, we don't want to make a covenant with you."
Darby Translation
And the men of Israel said to the Hivite, Perhaps thou dwellest in the midst of us, and how should I make a covenant with thee?
Easy-to-Read Version
The men of Israel said to these Hivite men, "Maybe you are trying to trick us. Maybe you live near us. We cannot make a peace agreement with you until we know where you are from."
George Lamsa Translation
And the men of Israel said to the Hivites. If you dwell among us, why then should you have a treaty?
Good News Translation
But the Israelites said, "Why should we make a treaty with you? Maybe you live nearby."
Literal Translation
And the men of Israel said to the Hivites, Perhaps you are living in our midst, and how shall we cut a covenant with you?
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde euery man in Israel vnto ye Heuyte: Peraduenture thou dwellest amonge vs, how can I then make a couenaunt with the?
American Standard Version
And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a covenant with you?
Bible in Basic English
And the men of Israel said to the Hivites, It may be that you are living among us; how then may we make an agreement with you?
Bishop's Bible (1568)
And the men of Israel sayde vnto the Heuite: It may be thou dwellest amog vs, and then howe can I make peace with thee?
JPS Old Testament (1917)
And the men of Israel said unto the Hivites: 'Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a covenant with you?'
King James Version (1611)
And the men of Israel said vnto the Hiuites, Peraduenture yee dwell among vs, and how shall wee make a league with you.?
Brenton's Septuagint (LXX)
And the children of Israel said to the Chorrhaean, Peradventure thou dwellest amongst us; and how should I make a covenant with thee?
English Revised Version
And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a covenant with you?
Berean Standard Bible
But the men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you dwell near us. How can we make a treaty with you?"
Wycliffe Bible (1395)
and seiden, Lest perauenture ye dwellen in the lond, which is due to vs bi eritage, and we moun not make bond of pees with you.
Young's Literal Translation
and the men of Israel say unto the Hivite, `It may be in our midst ye are dwelling, and how do we make with thee a covenant?'
Update Bible Version
And the men of Israel said to the Hivites, Perhaps you dwell among us; and how shall we make a covenant with you?
Webster's Bible Translation
And the men of Israel said to the Hivites, It may be ye dwell among us; and how shall we make a league with you?
World English Bible
The men of Israel said to the Hivites, What if you dwell among us; and how shall we make a covenant with you?
New King James Version
Then the men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you dwell among us; so how can we make a covenant with you?"
New Life Bible
The men of Israel said to the Hivites, "It may be that you are living within our land. How then can we make an agreement with you?"
New Revised Standard
But the Israelites said to the Hivites, "Perhaps you live among us; then how can we make a treaty with you?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the men of Israel said unto the Hivites, - Peradventure, in our midst, ye are dwelling, how then can we solemnise with you a covenant?
Douay-Rheims Bible
Perhaps you dwell in the land which falls to our lot; if so, we can make no league with you.
Revised Standard Version
But the men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you live among us; then how can we make a covenant with you?"
THE MESSAGE
The men of Israel said to these Hivites, "How do we know you aren't local people? How could we then make a covenant with you?"
New American Standard Bible (1995)
The men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you are living within our land; how then shall we make a covenant with you?"

Contextual Overview

3 But when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai, 4 they resorted to deception to save themselves. They sent ambassadors to Joshua, loading their donkeys with weathered saddlebags and old, patched wineskins. 5 They put on worn-out, patched sandals and ragged clothes. And the bread they took with them was dry and moldy. 6 When they arrived at the camp of Israel at Gilgal, they told Joshua and the men of Israel, "We have come from a distant land to ask you to make a peace treaty with us." 7 The Israelites replied to these Hivites, "How do we know you don't live nearby? For if you do, we cannot make a treaty with you." 8 They replied, "We are your servants." "But who are you?" Joshua demanded. "Where do you come from?" 9 They answered, "Your servants have come from a very distant country. We have heard of the might of the Lord your God and of all he did in Egypt. 10 We have also heard what he did to the two Amorite kings east of the Jordan River—King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan (who lived in Ashtaroth). 11 So our elders and all our people instructed us, ‘Take supplies for a long journey. Go meet with the people of Israel and tell them, "We are your servants; please make a treaty with us."' 12 "This bread was hot from the ovens when we left our homes. But now, as you can see, it is dry and moldy.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hivites: Joshua 11:19, Genesis 10:17, Genesis 34:2, Exodus 3:8

how shall: Exodus 23:31-33, Exodus 34:12, Numbers 33:52, Deuteronomy 7:2, Deuteronomy 7:3, Deuteronomy 20:16, Judges 2:2

Reciprocal: Jeremiah 34:18 - when

Cross-References

Genesis 1:28
Then God blessed them and said, "Be fruitful and multiply. Fill the earth and govern it. Reign over the fish in the sea, the birds in the sky, and all the animals that scurry along the ground."
Genesis 8:17
Release all the animals—the birds, the livestock, and the small animals that scurry along the ground—so they can be fruitful and multiply throughout the earth."
Genesis 9:1
Then God blessed Noah and his sons and told them, "Be fruitful and multiply. Fill the earth.
Genesis 9:19
From these three sons of Noah came all the people who now populate the earth.

Gill's Notes on the Bible

And the men of Israel said unto the Hivites,.... Though they did not know them to be such, but as they afterwards appeared to be the Hivites, as the Gibeonites were, they are here so called, see

Joshua 11:19. The name signifies "serpents"; according to a Derash, or mystical exposition, mentioned by Kimchi, the Gibeonites are so called, because they did the work of the serpent; that is to say, they deceived the Israelites, as the serpent deceived Eve:

peradventure ye dwell among us; of which they had some suspicion;

and how shall we make a league with you? which they were forbid to do with any of the seven nations, Deuteronomy 7:2.

Barnes' Notes on the Bible

Compare the marginal references.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 9:7. Peradventure ye dwell among us — It is strange they should have had such a suspicion, as the Gibeonites had acted so artfully; and it is as strange that, having such a suspicion, they acted with so little caution.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile