Lectionary Calendar
Thursday, September 11th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Joshua 9:12
"This bread was hot from the ovens when we left our homes. But now, as you can see, it is dry and moldy.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
This bread of ours was warm when we took it from our houses as food on the day we left to come to you; but see, it is now dry and crumbly.
This bread of ours was warm when we took it from our houses as food on the day we left to come to you; but see, it is now dry and crumbly.
Hebrew Names Version
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go to you; but now, behold, it is dry, and is become moldy:
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go to you; but now, behold, it is dry, and is become moldy:
King James Version
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy:
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy:
Lexham English Bible
This is our bread; it was hot when we took it from our houses as provisions on the day we set out to come to you. But now, look, it is dry and crumbled.
This is our bread; it was hot when we took it from our houses as provisions on the day we set out to come to you. But now, look, it is dry and crumbled.
English Standard Version
Here is our bread. It was still warm when we took it from our houses as our food for the journey on the day we set out to come to you, but now, behold, it is dry and crumbly.
Here is our bread. It was still warm when we took it from our houses as our food for the journey on the day we set out to come to you, but now, behold, it is dry and crumbly.
New Century Version
"Look at our bread. On the day we left home to come to you it was warm and fresh, but now it is dry and moldy.
"Look at our bread. On the day we left home to come to you it was warm and fresh, but now it is dry and moldy.
New English Translation
This bread of ours was warm when we packed it in our homes the day we started out to meet you, but now it is dry and hard.
This bread of ours was warm when we packed it in our homes the day we started out to meet you, but now it is dry and hard.
Amplified Bible
"This bread of ours was hot (fresh) when we took it along as our provision from our houses on the day we left to come to you; now look, it is dry and has turned to crumbs.
"This bread of ours was hot (fresh) when we took it along as our provision from our houses on the day we left to come to you; now look, it is dry and has turned to crumbs.
New American Standard Bible
"This bread of ours was hot when we took it for our provisions from our houses on the day that we left to come to you; but now behold, it is dry and has become crumbled.
"This bread of ours was hot when we took it for our provisions from our houses on the day that we left to come to you; but now behold, it is dry and has become crumbled.
Geneva Bible (1587)
This our bread we tooke it hote with vs for vittailes out of our houses, the day we departed to come vnto you: but nowe beholde, it is dried, and it is mouled.
This our bread we tooke it hote with vs for vittailes out of our houses, the day we departed to come vnto you: but nowe beholde, it is dried, and it is mouled.
Legacy Standard Bible
This bread of ours was warm when we took it for our provisions out of our houses on the day that we left to come to you; but now behold, it is dry and has become crumbled.
This bread of ours was warm when we took it for our provisions out of our houses on the day that we left to come to you; but now behold, it is dry and has become crumbled.
Contemporary English Version
See this dry, crumbly bread of ours? It was hot out of the oven when we packed the food on the day we left our homes.
See this dry, crumbly bread of ours? It was hot out of the oven when we packed the food on the day we left our homes.
Complete Jewish Bible
Here is the bread which we took for our provisions. It was still warm when we took it out of our homes the day we left to come to you. Now look at it! It's dry and turned to crumbs!
Here is the bread which we took for our provisions. It was still warm when we took it out of our homes the day we left to come to you. Now look at it! It's dry and turned to crumbs!
Darby Translation
This our bread we took warm for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; and now, behold, it is dry, and is become mouldy.
This our bread we took warm for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; and now, behold, it is dry, and is become mouldy.
Easy-to-Read Version
"Look at our bread. When we left home, it was warm and fresh. But now you can see that it is dry and old.
"Look at our bread. When we left home, it was warm and fresh. But now you can see that it is dry and old.
George Lamsa Translation
Moreover, they also said to Joshua, This bread we took hot out of our houses for our provisions on the day we came forth to go to you; but now, behold, it is dry, and is mouldy.
Moreover, they also said to Joshua, This bread we took hot out of our houses for our provisions on the day we came forth to go to you; but now, behold, it is dry, and is mouldy.
Good News Translation
Look at our bread. When we left home with it and started out to meet you, it was still warm. But look! Now it is dry and moldy.
Look at our bread. When we left home with it and started out to meet you, it was still warm. But look! Now it is dry and moldy.
Literal Translation
We provided ourselves with this hot bread out of our houses on the day we came out to go to you. And now, behold, it is dry and it is crumbs.
We provided ourselves with this hot bread out of our houses on the day we came out to go to you. And now, behold, it is dry and it is crumbs.
Miles Coverdale Bible (1535)
This oure bred that we toke out of oure houses for oure foode, was new whan we toke or iourney towarde you: but now lo, it is harde & moulde.
This oure bred that we toke out of oure houses for oure foode, was new whan we toke or iourney towarde you: but now lo, it is harde & moulde.
American Standard Version
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and is become mouldy:
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and is become mouldy:
Bible in Basic English
This bread which we have with us for our food, we took warm and new from our houses when starting on our journey to you; but now see, it has become dry and broken up.
This bread which we have with us for our food, we took warm and new from our houses when starting on our journey to you; but now see, it has become dry and broken up.
Bishop's Bible (1568)
This our foode of bread we toke with vs out of our houses whot, ye daye we departed to come vnto you: But nowe beholde, it is dried vp, and hored.
This our foode of bread we toke with vs out of our houses whot, ye daye we departed to come vnto you: But nowe beholde, it is dried vp, and hored.
JPS Old Testament (1917)
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and is become crumbs.
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and is become crumbs.
King James Version (1611)
This our bread, wee tooke hote for our prouision out of our houses, on the day we came forth to goe vnto you: but now behold, it is dry, & it is mouldy.
This our bread, wee tooke hote for our prouision out of our houses, on the day we came forth to goe vnto you: but now behold, it is dry, & it is mouldy.
Brenton's Septuagint (LXX)
These are the loaveswe took them hot for our journey on the day on which we came out to come to you; and now they are dried and become mouldy.
These are the loaveswe took them hot for our journey on the day on which we came out to come to you; and now they are dried and become mouldy.
English Revised Version
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and is become mouldy:
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and is become mouldy:
Berean Standard Bible
This bread of ours was warm when we packed it at home on the day we left to come to you. But take a look, it is now dry and moldy.
This bread of ours was warm when we packed it at home on the day we left to come to you. But take a look, it is now dry and moldy.
Wycliffe Bible (1395)
And we token hoote looues, whanne we yeden out of oure housis to come to you; now tho ben maad drye and brokun, for greet eldenesse;
And we token hoote looues, whanne we yeden out of oure housis to come to you; now tho ben maad drye and brokun, for greet eldenesse;
Young's Literal Translation
this our bread -- hot we provided ourselves with it out of our houses, on the day of our coming out to go unto you, and now, lo, it is dry, and hath been crumbs;
this our bread -- hot we provided ourselves with it out of our houses, on the day of our coming out to go unto you, and now, lo, it is dry, and hath been crumbs;
Update Bible Version
This bread of ours we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go to you; but now, look, it is dry, and has become mouldy:
This bread of ours we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go to you; but now, look, it is dry, and has become mouldy:
Webster's Bible Translation
This our bread we took hot [for] our provision out of our houses on the day we came forth to go to you; but now, behold, it is dry, and it is moldy:
This our bread we took hot [for] our provision out of our houses on the day we came forth to go to you; but now, behold, it is dry, and it is moldy:
World English Bible
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go to you; but now, behold, it is dry, and is become moldy:
This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we came forth to go to you; but now, behold, it is dry, and is become moldy:
New King James Version
This bread of ours we took hot for our provision from our houses on the day we departed to come to you. But now look, it is dry and moldy.
This bread of ours we took hot for our provision from our houses on the day we departed to come to you. But now look, it is dry and moldy.
New Life Bible
Our bread was warm when we took it along with what we needed from our houses on the day we left to come to you. But now look, it is dry and broken.
Our bread was warm when we took it along with what we needed from our houses on the day we left to come to you. But now look, it is dry and broken.
New Revised Standard
Here is our bread; it was still warm when we took it from our houses as our food for the journey, on the day we set out to come to you, but now, see, it is dry and moldy;
Here is our bread; it was still warm when we took it from our houses as our food for the journey, on the day we set out to come to you, but now, see, it is dry and moldy;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
This our bread, took we, hot, for our provision, out of our houses, on the day we came forth to journey unto you, - but, now, lo! it is dry, yea it is broken;
This our bread, took we, hot, for our provision, out of our houses, on the day we came forth to journey unto you, - but, now, lo! it is dry, yea it is broken;
Douay-Rheims Bible
Behold, these loaves we took hot, when we set out from our houses to come to you, now they are become dry, and broken in pieces by being exceeding old.
Behold, these loaves we took hot, when we set out from our houses to come to you, now they are become dry, and broken in pieces by being exceeding old.
Revised Standard Version
Here is our bread; it was still warm when we took it from our houses as our food for the journey, on the day we set forth to come to you, but now, behold, it is dry and moldy;
Here is our bread; it was still warm when we took it from our houses as our food for the journey, on the day we set forth to come to you, but now, behold, it is dry and moldy;
THE MESSAGE
"This bread was warm from the oven when we packed it and left to come and see you. Now look at it—crusts and crumbs. And our cracked and mended wineskins, good as new when we filled them. And our clothes and sandals, in tatters from the long, hard traveling."
"This bread was warm from the oven when we packed it and left to come and see you. Now look at it—crusts and crumbs. And our cracked and mended wineskins, good as new when we filled them. And our clothes and sandals, in tatters from the long, hard traveling."
New American Standard Bible (1995)
"This our bread was warm when we took it for our provisions out of our houses on the day that we left to come to you; but now behold, it is dry and has become crumbled.
"This our bread was warm when we took it for our provisions out of our houses on the day that we left to come to you; but now behold, it is dry and has become crumbled.
Contextual Overview
3 But when the people of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai, 4 they resorted to deception to save themselves. They sent ambassadors to Joshua, loading their donkeys with weathered saddlebags and old, patched wineskins. 5 They put on worn-out, patched sandals and ragged clothes. And the bread they took with them was dry and moldy. 6 When they arrived at the camp of Israel at Gilgal, they told Joshua and the men of Israel, "We have come from a distant land to ask you to make a peace treaty with us." 7 The Israelites replied to these Hivites, "How do we know you don't live nearby? For if you do, we cannot make a treaty with you." 8 They replied, "We are your servants." "But who are you?" Joshua demanded. "Where do you come from?" 9 They answered, "Your servants have come from a very distant country. We have heard of the might of the Lord your God and of all he did in Egypt. 10 We have also heard what he did to the two Amorite kings east of the Jordan River—King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan (who lived in Ashtaroth). 11 So our elders and all our people instructed us, ‘Take supplies for a long journey. Go meet with the people of Israel and tell them, "We are your servants; please make a treaty with us."' 12 "This bread was hot from the ovens when we left our homes. But now, as you can see, it is dry and moldy.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
our bread: Joshua 9:4, Joshua 9:5
Cross-References
Genesis 9:17
Then God said to Noah, "Yes, this rainbow is the sign of the covenant I am confirming with all the creatures on earth."
Then God said to Noah, "Yes, this rainbow is the sign of the covenant I am confirming with all the creatures on earth."
Genesis 9:23
Then Shem and Japheth took a robe, held it over their shoulders, and backed into the tent to cover their father. As they did this, they looked the other way so they would not see him naked.
Then Shem and Japheth took a robe, held it over their shoulders, and backed into the tent to cover their father. As they did this, they looked the other way so they would not see him naked.
Genesis 9:25
Then he cursed Canaan, the son of Ham: "May Canaan be cursed! May he be the lowest of servants to his relatives."
Then he cursed Canaan, the son of Ham: "May Canaan be cursed! May he be the lowest of servants to his relatives."
Genesis 9:26
Then Noah said, "May the Lord , the God of Shem, be blessed, and may Canaan be his servant!
Then Noah said, "May the Lord , the God of Shem, be blessed, and may Canaan be his servant!
Genesis 9:28
Noah lived another 350 years after the great flood.
Noah lived another 350 years after the great flood.
Genesis 17:11
You must cut off the flesh of your foreskin as a sign of the covenant between me and you.
You must cut off the flesh of your foreskin as a sign of the covenant between me and you.
Exodus 12:13
But the blood on your doorposts will serve as a sign, marking the houses where you are staying. When I see the blood, I will pass over you. This plague of death will not touch you when I strike the land of Egypt.
But the blood on your doorposts will serve as a sign, marking the houses where you are staying. When I see the blood, I will pass over you. This plague of death will not touch you when I strike the land of Egypt.
Exodus 13:16
This ceremony will be like a mark branded on your hand or your forehead. It is a reminder that the power of the Lord 's mighty hand brought us out of Egypt."
This ceremony will be like a mark branded on your hand or your forehead. It is a reminder that the power of the Lord 's mighty hand brought us out of Egypt."
Joshua 2:12
"Now swear to me by the Lord that you will be kind to me and my family since I have helped you. Give me some guarantee that
"Now swear to me by the Lord that you will be kind to me and my family since I have helped you. Give me some guarantee that
Gill's Notes on the Bible
This our bread we took hot [for] our provision out of our houses,.... These are not the words of the elders to the messengers they sent, continued, but of the ambassadors to the Israelites, pointing to the bread they brought with them, which they pretended was newly baked and took hot out of the oven:
on the day we came forth to go unto you, but now, behold, it is dry,
and it is mouldy: :-; which they gave as a demonstration and proof that they were come from a far country, as they had asserted.