Lectionary Calendar
Saturday, November 30th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Joshua 23:3

You have seen everything the Lord your God has done for you during my lifetime. The Lord your God has fought for you against your enemies.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   The Topic Concordance - Marriage;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - God;   Joshua, the Book of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   The Jewish Encyclopedia - Memra;  

Parallel Translations

English Standard Version
And you have seen all that the Lord your God has done to all these nations for your sake, for it is the Lord your God who has fought for you.
Update Bible Version
and you have seen all that Yahweh your God has done to all these nations because of you; for Yahweh your God, it is he that has fought for you.
English Revised Version
and ye have seen all that the LORD your God hath done unto all these nations because of you; for the LORD your God, he it is that hath fought for you.
New Century Version
You have seen what the Lord has done to our enemies to help us. The Lord your God fought for you.
New English Translation
You saw everything the Lord your God did to all these nations on your behalf, for the Lord your God fights for you.
Webster's Bible Translation
And ye have seen all that the LORD your God hath done to all these nations because of you; for the LORD your God [is] he that hath fought for you.
World English Bible
and you have seen all that Yahweh your God has done to all these nations because of you; for Yahweh your God, he it is that has fought for you.
Amplified Bible
"And you have seen all that the LORD your God has done to all these nations for your sake; for the LORD your God is He who has been fighting for you.
Wycliffe Bible (1395)
and ye seen alle thingis whiche youre Lord God hath do to alle naciouns `bi cumpas, hou he fauyt for you.
Young's Literal Translation
and ye -- ye have seen all that Jehovah your God hath done to all these nations because of you, for Jehovah your God [is] He who is fighting for you;
Berean Standard Bible
"and you have seen everything that the LORD your God has done to all these nations for your sake, because it was the LORD your God who fought for you.
Contemporary English Version
You have seen how the Lord your God fought for you and helped you defeat the nations who lived in this land.
American Standard Version
and ye have seen all that Jehovah your God hath done unto all these nations because of you; for Jehovah your God, he it is that hath fought for you.
Bible in Basic English
You have seen everything the Lord your God has done to all these nations because of you; for it is the Lord your God who has been fighting for you.
Bishop's Bible (1568)
And ye haue seene all that the Lorde your God hath done vnto all these nations before you, how the Lorde your God himself hath fought for you.
Complete Jewish Bible
You have seen everything that Adonai your God has done to all these nations because of you, for it is Adonai your God who has fought on your behalf.
Darby Translation
and ye have seen all that Jehovah your God hath done to all these nations because of you. For Jehovah your God is he that hath fought for you.
Easy-to-Read Version
You have seen what the Lord did to our enemies. He did this to help us. The Lord your God fought for you.
JPS Old Testament (1917)
And ye have seen all that the LORD your God hath done unto all these nations because of you; for the LORD your God, He it is that hath fought for you.
King James Version (1611)
And yee haue seene all that the Lord your God hath done vnto all these nations, because of you; for the Lord your God is hee that hath fought for you.
New Life Bible
And you have seen all the Lord your God has done to all these nations because of you. The Lord your God is the One Who has fought for you.
New Revised Standard
and you have seen all that the Lord your God has done to all these nations for your sake, for it is the Lord your God who has fought for you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but, ye, have seen - all that Yahweh your God hath done unto all those nations, because of you, - for, Yahweh your God, is he that hath fought for you.
Geneva Bible (1587)
Also ye haue seene all that the Lord your God hath done vnto al these nations before you, howe the Lorde your God him selfe hath fought for you.
George Lamsa Translation
And you have seen all that the LORD your God has done to all these nations, which he destroyed from before you; for it is the LORD your God who has fought for you.
Good News Translation
You have seen everything that the Lord your God has done to all these nations because of you. The Lord your God has been fighting for you.
Douay-Rheims Bible
And you see all that the Lord your God hath done to all the nations round about, how he himself hath fought for you:
Revised Standard Version
and you have seen all that the LORD your God has done to all these nations for your sake, for it is the LORD your God who has fought for you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye have seen all that the Lord our God has done to all these nations before us; for it is the Lord your God who has fought for you.
Christian Standard Bible®
and you have seen for yourselves everything the Lord your God did to all these nations on your account, because it was the Lord your God who was fighting for you.
Hebrew Names Version
and you have seen all that the LORD your God has done to all these nations because of you; for the LORD your God, he it is that has fought for you.
King James Version
And ye have seen all that the Lord your God hath done unto all these nations because of you; for the Lord your God is he that hath fought for you.
Lexham English Bible
and you have seen all that Yahweh your God has done to all these nations for your sake, for Yahweh your God is fighting for you.
Literal Translation
and you have seen all that Jehovah your God has done to all these nations because of you, for Jehovah your God was He who was fighting for you.
Miles Coverdale Bible (1535)
and ye haue sene all that the LORDE youre God hath done vnto all these nacions in youre sighte. For the LORDE youre God himself hath foughte for you.
THE MESSAGE
Joshua's Charge A long time later, after God had given Israel rest from all their surrounding enemies, and Joshua was a venerable old man, Joshua called all Israel together—elders, chiefs, judges, and officers. Then he spoke to them: "I'm an old man. I've lived a long time. You have seen everything that God has done to these nations because of you. He did it because he's God , your God. He fought for you.
New American Standard Bible
"And you have seen all that the LORD your God has done to all these nations because of you, for the LORD your God is He who has been fighting for you.
New King James Version
You have seen all that the LORD your God has done to all these nations because of you, for the LORD your God is He who has fought for you.
New American Standard Bible (1995)
"And you have seen all that the LORD your God has done to all these nations because of you, for the LORD your God is He who has been fighting for you.
Legacy Standard Bible
And you have seen all that Yahweh your God has done to all these nations because of you, for Yahweh your God is He who has been fighting for you.

Contextual Overview

1 The years passed, and the Lord had given the people of Israel rest from all their enemies. Joshua, who was now very old, 2 called together all the elders, leaders, judges, and officers of Israel. He said to them, "I am now a very old man. 3 You have seen everything the Lord your God has done for you during my lifetime. The Lord your God has fought for you against your enemies. 4 I have allotted to you as your homeland all the land of the nations yet unconquered, as well as the land of those we have already conquered—from the Jordan River to the Mediterranean Sea in the west. 5 This land will be yours, for the Lord your God will himself drive out all the people living there now. You will take possession of their land, just as the Lord your God promised you. 6 "So be very careful to follow everything Moses wrote in the Book of Instruction. Do not deviate from it, turning either to the right or to the left. 7 Make sure you do not associate with the other people still remaining in the land. Do not even mention the names of their gods, much less swear by them or serve them or worship them. 8 Rather, cling tightly to the Lord your God as you have done until now. 9 "For the Lord has driven out great and powerful nations for you, and no one has yet been able to defeat you. 10 Each one of you will put to flight a thousand of the enemy, for the Lord your God fights for you, just as he has promised.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And ye: Deuteronomy 4:9, Psalms 44:1, Psalms 44:2, Malachi 1:5

for the: Joshua 10:14, Joshua 10:42, Exodus 14:14, Deuteronomy 20:4, Psalms 44:3

Reciprocal: Jeremiah 44:2 - Ye have Ezekiel 20:28 - when I Hebrews 3:9 - and

Cross-References

Genesis 10:15
Canaan's oldest son was Sidon, the ancestor of the Sidonians. Canaan was also the ancestor of the Hittites,
Genesis 23:5
The Hittites replied to Abraham,
Genesis 23:7
Then Abraham bowed low before the Hittites
Genesis 25:10
This was the field Abraham had purchased from the Hittites and where he had buried his wife Sarah.
Genesis 27:46
Then Rebekah said to Isaac, "I'm sick and tired of these local Hittite women! I would rather die than see Jacob marry one of them."
Genesis 49:30
This is the cave in the field of Machpelah, near Mamre in Canaan, that Abraham bought from Ephron the Hittite as a permanent burial site.
1 Samuel 26:6
"Who will volunteer to go in there with me?" David asked Ahimelech the Hittite and Abishai son of Zeruiah, Joab's brother. "I'll go with you," Abishai replied.
2 Samuel 23:39
Uriah the Hittite. There were thirty-seven in all.

Gill's Notes on the Bible

And ye have seen all that the Lord your God hath done unto all those nations because of you,.... How he had destroyed them, and driven them out of their habitations to make room for them, meaning the seven nations of the Canaanites:

for the Lord your God [is] he that hath fought for you; Joshua does not attribute any of the things that were done to his own valour, nor theirs, nor so much as mentions himself or them as instruments, but wholly ascribes all to the Lord, who fought their battles for them, and conquered their enemies, and subdued them under them; the Targum is,

"the Word of the Lord fought for you;''

the Captain of the host of the Lord, Joshua 5:14.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 23:3. For the Lord your God is he that hath fought for you. — There is much both of piety and modesty in this address. It was natural for the Israelites to look on their veteran, worn-out general, who had led them on from conquest to conquest, with profound respect; and to be ready to say, "Had we not had such a commander, we had never got possession of this good land." Joshua corrects this opinion, and shows them that all their enemies had been defeated, because the Lord their God had fought for them. That the battle was the Lord's, and not his; and that God alone should have the glory.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile