the Third Sunday after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
John 3:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
After this, Jesus and his disciples went to the Judean countryside, where he spent time with them and baptized.
After these things, came Iesus and his disciples into the land of Iudea, and there hee taried with them, and baptized.
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized.
After this Jesus and his disciples went into the Judean countryside, and he remained there with them and was baptizing.
After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea; and there He was spending time with them and baptizing.
After this, Jesus and his followers went into the area of Judea, where he stayed with his followers and baptized people.
After these things Jesus and His disciples went into the land of Judea, and there He spent time with them and baptized.
After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea, and there He was spending time with them and baptizing.
After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea, and there He was spending time with them and baptizing.
After this, Jesus and His disciples went into the Judean countryside, where He spent some time with them and baptized.
Later, Jesus and his disciples went to Judea, where he stayed with them for a while and was baptizing people.
After this, Yeshua and his talmidim went out into the countryside of Y'hudah, where he stayed awhile with them and immersed people.
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he abode with them and baptised.
After this, Jesus and his followers went into the area of Judea. There he stayed with his followers and baptized people.
After these things, came Iesus & his disciples into the lande of Iudea, and there taried with them, and baptized.
After these things, Jesus and his disciples came to the land of Judaea, and he remained there with them, and baptized.
After this, Jesus and his disciples went to the province of Judea, where he spent some time with them and baptized.
After these things Jesus and his disciples came into Judean territory, and there he spent time with them and was baptizing.
After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea. And He continued there with them and baptized.
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized.
After these things Jesus and his disciples went into the land of Judaea, and there he was with them for some time, giving baptism.
After these things, Yeshua came with his talmidim into the land of Yehudah. He stayed there with them, and immersed.
After this, Jesus and his disciples went into the Judean countryside. He spent some time there with them and began baptizing.John 4:2;">[xr]
AFTER these came Jeshu and his disciples into the land of Jihuda, and there conversed with them and baptized.
After these things, came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he abode with them, and baptized.
After these thynges, came Iesus and his disciples into the lande of Iurie, and there he taryed with the, & baptized.
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized.
After these things, Jesus came with his disciples into the land of Judea. He stayed there with them, and baptized.
After these things Jesus and his disciples went into the land of Judea, and there he tarried with them and baptized.
After this Jesus and His disciples went into Judaea; and there He made a stay in company with them and baptized.
Aftir these thingis Jhesus cam, and hise disciplis, in to the loond of Judee, and there he dwellide with hem, and baptiside.
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judea; and there he tarried with them, and baptized.
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judea; and there he tarried with them, and baptized.
After this, Jesus and his disciples came into Judean territory, and there he spent time with them and was baptizing.
After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea, and there He remained with them and baptized.
After this, Jesus and His followers came into the country of Judea. He stayed with them there and baptized people.
After this Jesus and his disciples went into the Judean countryside, and he spent some time there with them and baptized.
After these things, came Jesus, and his disciples, into the Judaean land; and, there, was he tarrying with them, and immersing.
After these things, Jesus and his disciples came into the land of Judea: and there he abode with them and baptized.
After this Jesus and his disciples went into the land of Judea; there he remained with them and baptized.
After these thinges cam Iesus and his disciples into the Iewes londe and ther he haunted with them and baptised.
After these things came Jesus and his disciples to the land of Judea, and there he did tarry with them, and was baptizing;
Afterwarde came Iesus & his disciples in to the lode of Iewry, and had his beynge there with them, and baptysed
After this Jesus went with his disciples into Judea, where he stay'd with them for some time,
After this conversation, Jesus went on with his disciples into the Judean countryside and relaxed with them there. He was also baptizing. At the same time, John was baptizing over at Aenon near Salim, where water was abundant. This was before John was thrown into jail. John's disciples got into an argument with the establishment Jews over the nature of baptism. They came to John and said, "Rabbi, you know the one who was with you on the other side of the Jordan? The one you authorized with your witness? Well, he's now competing with us. He's baptizing, too, and everyone's going to him instead of us."
Then Jesus and his cowboys left Jerusalem and went out into the countryside. Jesus stuck around there for a while baptizing people.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
these: John 2:13, John 4:3, John 7:3
and baptized: John 3:26, John 4:1, John 4:2
Reciprocal: Mark 1:14 - after Acts 8:38 - and he baptized
Cross-References
Then God said, "Let us make human beings in our image, to be like us. They will reign over the fish in the sea, the birds in the sky, the livestock, all the wild animals on the earth, and the small animals that scurry along the ground."
The Lord God made all sorts of trees grow up from the ground—trees that were beautiful and that produced delicious fruit. In the middle of the garden he placed the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
"God knows that your eyes will be opened as soon as you eat it, and you will be like God, knowing both good and evil."
The woman was convinced. She saw that the tree was beautiful and its fruit looked delicious, and she wanted the wisdom it would give her. So she took some of the fruit and ate it. Then she gave some to her husband, who was with her, and he ate it, too.
At that moment their eyes were opened, and they suddenly felt shame at their nakedness. So they sewed fig leaves together to cover themselves.
The man replied, "It was the woman you gave me who gave me the fruit, and I ate it."
Then the Lord God asked the woman, "What have you done?" "The serpent deceived me," she replied. "That's why I ate it."
The poor will eat and be satisfied. All who seek the Lord will praise him. Their hearts will rejoice with everlasting joy.
Wisdom is a tree of life to those who embrace her; happy are those who hold her tightly.
It may be nice to live in a beautiful palace paneled with wood from the cedars of Lebanon, but soon you will groan with pangs of anguish— anguish like that of a woman in labor.
Gill's Notes on the Bible
After these things,.... After Christ's coming to Jerusalem, at the feast of the passover, with his disciples, and driving the buyers and sellers from the temple, and doing the miracles he did there, upon which many believed on him; and after the long discourse he had with Nicodemus, concerning regeneration, and other things:
came Jesus and his disciples, into the land of Judea; or "into Judea the country", having been in Jerusalem, the city part or chief city in Judea; so that the country is distinguished from, and opposed to the city. And thus, a countryman, and a Jerusalemite, or citizen of Jerusalem, are distinguished l;
"if, הקרתני, "a countryman", (one that lives in the country any where in the land of Israel out of Jerusalem m,) receives a field, מירושלמי, "from a man of Jerusalem", the second tithes belong to the Jerusalemite; but the wise men say, the countryman may bring them up, and eat them at Jerusalem.''
Or, it may be, because that Jerusalem was part of it in the tribe of Benjamin, and the other in the tribe of Judah; therefore, when Christ, and his disciples, left Jerusalem, they might more properly be said to come into the land of Judea. Indeed, it is commonly said by the Jews n, that Jerusalem was not divided among the tribes, and that it did not belong to any tribe; and if so, then with greater propriety still might Christ be said to come into the land of Judea, when he departed from Jerusalem; unless it should be thought, that he went into Galilee, and after that came into the land of Judea; so Nonnus:
and there he tarried with them: with his disciples, as Nonnus; and with the inhabitants of those parts: he made a longer stay here than at Jerusalem, having more work to do here, and being more delighted with the plainness and simplicity of the country people; or "he conversed" with them, as the Syriac version renders it; he exercised, and employed himself among them, as the Greek word used signifies: he went about from village to village, doing good, healing diseases, and preaching the Gospel which was made useful to many:
and baptized; not he himself, but his disciples, by his orders, and in his name; see John 4:2; whereby he gave fresh countenance and sanction to the ordinance of water baptism, administering it to others, as well as submitting to it himself.
l Misn. Demai, c. 6. sect. 4. m Maimon. Bartenora in ib. n T. Bab. Yoma, fol. 12. 1, & Megilla, fol. 26. 1.
Barnes' Notes on the Bible
Land of Judea - The region round about Jerusalem.
And baptized - Jesus did not Himself administer the ordinance of baptism, but his disciples did it by his direction and authority, John 4:2.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 22. Came - into the land of Judea — Jerusalem itself, where Christ held the preceding discourse with Nicodemus, was in Judea; but the evangelist means that our Lord quitted the city and its suburbs, and went into the country parts. The same distinction between Jerusalem and Judea is made, Acts 1:8; Acts 10:39; and in 1 Macc. 3:34; and in 2 Macc. 1:1, 10. See Bp. Pearce.
And baptized. — It is not clear that Christ did baptize any with water, but his disciples did - John 4:2; and what they did, by his authority and command, is attributed to himself. It is a common custom, in all countries and in all languages, to attribute the operations of those who are under the government and direction of another to him by whom they are directed and governed. Some however suppose that Christ at first did baptize; but, when he got disciples, he left this work to them: and thus these two places are to be understood:-
1. this place, of Christ's baptizing before he called the twelve disciples; and
2 John 1:4:2, of the baptism administered by the disciples, after they had been called to the work by Christ.