Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

John 18:7

Once more he asked them, "Who are you looking for?" And again they replied, "Jesus the Nazarene."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Prisoners;   Prophecy;   Traitor;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Gethsemane;   Judas;   Messiah;   Easton Bible Dictionary - Jesus;   Holman Bible Dictionary - Gethsemane;   John, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Nazarene;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Arrest ;   Gethsemane ;   Mount of Olives ;   Nazareth ;   Questions and Answers;   Morrish Bible Dictionary - Officer;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then he asked them again, “Who is it that you’re seeking?”
King James Version (1611)
Then asked hee them againe, Whom seeke ye? And they said, Iesus of Nazareth.
King James Version
Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth.
English Standard Version
So he asked them again, "Whom do you seek?" And they said, "Jesus of Nazareth."
New American Standard Bible
He then asked them again, "Whom are you seeking?" And they said, "Jesus the Nazarene."
New Century Version
Jesus asked them again, "Who is it you are looking for?" They said, "Jesus of Nazareth."
Amplified Bible
Again He asked them, "Whom do you want?" And they said, "Jesus the Nazarene."
New American Standard Bible (1995)
Therefore He again asked them, "Whom do you seek?" And they said, "Jesus the Nazarene."
Legacy Standard Bible
Therefore He again asked them, "Whom do you seek?" And they said, "Jesus the Nazarene."
Berean Standard Bible
So He asked them again, "Whom are you seeking?" "Jesus of Nazareth," they answered.
Contemporary English Version
Jesus again asked, "Who are you looking for?" "We are looking for Jesus from Nazareth," they answered.
Complete Jewish Bible
So he inquired of them once more, "Whom do you want?" and they said, "Yeshua from Natzeret."
Darby Translation
He demanded of them therefore again, Whom seek ye? And they said, Jesus the Nazaraean.
Easy-to-Read Version
He asked them again, "Who are you looking for?" They said, "Jesus from Nazareth."
Geneva Bible (1587)
Then he asked them againe, Whome seeke yee? And they sayd, Iesus of Nazareth.
George Lamsa Translation
Jesus again asked them, Whom do you want? They said, Jesus the Nazarene.
Good News Translation
Again Jesus asked them, "Who is it you are looking for?" "Jesus of Nazareth," they said.
Lexham English Bible
Then he asked them again, "Who are you looking for?" And they said, "Jesus the Nazarene."
Literal Translation
Then again He asked, Whom do you seek? And they said, Jesus the Nazarene.
American Standard Version
Again therefore he asked them, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth.
Bible in Basic English
So again he put the question to them, Who are you looking for? And they said, Jesus the Nazarene.
Hebrew Names Version
Again therefore he asked them, "Who are you looking for?" They said, "Yeshua of Natzeret."
International Standard Version
So he asked them again, "Who are you looking for?" They said, "Jesus from Nazareth."Jesus the Nazarene; the Gk. Nazoraios may be a word play between Heb. netser, meaning branch (see Isaiah 11:1), and the name">[fn]
Etheridge Translation
And Jeshu again asked them, Whom seek you ? Then they said, Jeshu Natsroia.
Murdock Translation
And again Jesus asked them: Whom seek ye? And they said: Jesus the Nazarean.
Bishop's Bible (1568)
Then asked he them agayne, whom seke ye? They said: Iesus of Nazareth.
English Revised Version
Again therefore he asked them, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth.
World English Bible
Again therefore he asked them, "Who are you looking for?" They said, "Jesus of Nazareth."
Wesley's New Testament (1755)
He asked them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth.
Weymouth's New Testament
Again therefore He asked them, "Who are you looking for?" "For Jesus the Nazarene," they said.
Wycliffe Bible (1395)
And eft he axide hem, Whom seken ye? And thei seiden, Jhesu of Nazareth.
Update Bible Version
Again therefore he asked them, Whom do you seek? And they said, Jesus of Nazareth.
Webster's Bible Translation
Then he asked them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth.
New English Translation
Then Jesus asked them again, "Who are you looking for?" And they said, "Jesus the Nazarene."
New King James Version
Then He asked them again, "Whom are you seeking?" And they said, "Jesus of Nazareth."
New Life Bible
He asked them again, "Who are you looking for?" They said again, "Jesus of Nazareth."
New Revised Standard
Again he asked them, "Whom are you looking for?" And they said, "Jesus of Nazareth."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Again, therefore, he questioned them - Whom, seek ye? And, they, said - Jesus, the Nazarene.
Douay-Rheims Bible
Again therefore he asked them: Whom seek ye? And they said: Jesus of Nazareth.
Revised Standard Version
Again he asked them, "Whom do you seek?" And they said, "Jesus of Nazareth."
Tyndale New Testament (1525)
And he axed the agayne: whome seke ye? They sayde:Iesus of Nazareth.
Young's Literal Translation
Again, therefore, he questioned them, `Whom do ye seek?' and they said, `Jesus the Nazarene;'
Miles Coverdale Bible (1535)
Then axed he the agayne: Whom seke ye? They sayde: Iesus of Nazareth.
Mace New Testament (1729)
then he asked them again, who do you look for? and they said, Jesus of Nazareth.
THE MESSAGE
Jesus asked again, "Who are you after?" They answered, "Jesus the Nazarene."
Simplified Cowboy Version
He asked them again, "Who are you looking for?""Jesus of Nazareth," they said again.

Contextual Overview

1 After saying these things, Jesus crossed the Kidron Valley with his disciples and entered a grove of olive trees. 2 Judas, the betrayer, knew this place, because Jesus had often gone there with his disciples. 3 The leading priests and Pharisees had given Judas a contingent of Roman soldiers and Temple guards to accompany him. Now with blazing torches, lanterns, and weapons, they arrived at the olive grove. 4 Jesus fully realized all that was going to happen to him, so he stepped forward to meet them. "Who are you looking for?" he asked. 5 "Jesus the Nazarene," they replied. " I am he," Jesus said. (Judas, who betrayed him, was standing with them.) 6 As Jesus said " I am he," they all drew back and fell to the ground! 7 Once more he asked them, "Who are you looking for?" And again they replied, "Jesus the Nazarene." 8 "I told you that I am he," Jesus said. "And since I am the one you want, let these others go." 9 He did this to fulfill his own statement: "I did not lose a single one of those you have given me." 10 Then Simon Peter drew a sword and slashed off the right ear of Malchus, the high priest's slave.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Genesis 37:15 - What Matthew 2:23 - Nazareth Luke 4:30 - General John 1:38 - What John 1:45 - Jesus John 20:15 - whom

Cross-References

Genesis 18:15
Sarah was afraid, so she denied it, saying, "I didn't laugh." But the Lord said, "No, you did laugh."
Genesis 18:16
Then the men got up from their meal and looked out toward Sodom. As they left, Abraham went with them to send them on their way.
Genesis 19:3
But Lot insisted, so at last they went home with him. Lot prepared a feast for them, complete with fresh bread made without yeast, and they ate.
Amos 6:4
How terrible for you who sprawl on ivory beds and lounge on your couches, eating the meat of tender lambs from the flock and of choice calves fattened in the stall.
Malachi 1:14
"Cursed is the cheat who promises to give a fine ram from his flock but then sacrifices a defective one to the Lord. For I am a great king," says the Lord of Heaven's Armies, "and my name is feared among the nations!
Matthew 22:4
"So he sent other servants to tell them, ‘The feast has been prepared. The bulls and fattened cattle have been killed, and everything is ready. Come to the banquet!'
Luke 15:23
And kill the calf we have been fattening. We must celebrate with a feast,
Luke 15:27
‘Your brother is back,' he was told, ‘and your father has killed the fattened calf. We are celebrating because of his safe return.'
Luke 15:30
Yet when this son of yours comes back after squandering your money on prostitutes, you celebrate by killing the fattened calf!'

Gill's Notes on the Bible

Then asked he them again, whom seek ye?.... This supposes them to be risen up again and on their feet; no hurt being done to them; for Christ always did good, and not hurt, to the bodies of men; he never disabled any, or took away life, or limb: he only did this to show his power, and not to do them any real damage; and the same divine person that struck them down, suffered them to rise, and gave them power and strength to get up; which showed his great clemency and goodness: but they, on the contrary, persisted in their wicked intentions, and were still seeking after him; a plain proof of that judicial hardness of heart, under which they were; and that even miracles wrought will not bring hardened sinners to repentance without powerful and efficacious grace. When Christ, as fearless of them, and to show that this action he had no design to make his escape them, though he could easily have done it, and that he was willing to be apprehended by them, puts the question a second time, and asks them who they were seeking for. Something like this Josephus b reports concerning Elisha the prophet, though not repeated as here, nor attended with the like effect: he relates that Elisha having requested of God that he would smite his enemies with blindness, and that being granted he went into the midst of them, and asked them, τινα επιζητουντες ηλθον, "whom do ye come to seek?" they say Elisha the prophet: he promised them to deliver him to them, if they would follow him into the city, where he was; and so they being blinded by God, both in their sight and in their mind, followed the prophet.

They said Jesus of Nazareth; having recovered their spirits, and being hardened in desperate malice and wickedness, impudently make this reply to him; nor would they, notwithstanding this instance of his power, own him to be the Messiah; but still contemptuously style him Jesus of Nazareth.

b Antiqu. l. 9. c. 4. sect. 3.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile