Lectionary Calendar
Monday, July 28th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
John 11:7
Finally, he said to his disciples, "Let's go back to Judea."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then after that, he said to the disciples, “Let’s go to Judea
Then after that, he said to the disciples, “Let’s go to Judea
King James Version (1611)
Then after that, saith hee to his disciples, Let vs go into Iudea againe.
Then after that, saith hee to his disciples, Let vs go into Iudea againe.
King James Version
Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judaea again.
Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judaea again.
English Standard Version
Then after this he said to the disciples, "Let us go to Judea again."
Then after this he said to the disciples, "Let us go to Judea again."
New American Standard Bible
Then after this He said to the disciples, "Let's go to Judea again."
Then after this He said to the disciples, "Let's go to Judea again."
New Century Version
Then Jesus said to his followers, "Let's go back to Judea."
Then Jesus said to his followers, "Let's go back to Judea."
Amplified Bible
Then He said to His disciples, "Let us go back to Judea."
Then He said to His disciples, "Let us go back to Judea."
New American Standard Bible (1995)
Then after this He said to the disciples, "Let us go to Judea again."
Then after this He said to the disciples, "Let us go to Judea again."
Legacy Standard Bible
Then after this He *said to the disciples, "Let us go to Judea again."
Then after this He *said to the disciples, "Let us go to Judea again."
Berean Standard Bible
and then He said to the disciples, "Let us go back to Judea."
and then He said to the disciples, "Let us go back to Judea."
Contemporary English Version
Then he said to his disciples, "Now we will go back to Judea."
Then he said to his disciples, "Now we will go back to Judea."
Complete Jewish Bible
then, after this, he said to the talmidim, "Let's go back to Y'hudah."
then, after this, he said to the talmidim, "Let's go back to Y'hudah."
Darby Translation
Then after this he says to his disciples, Let us go into Judaea again.
Then after this he says to his disciples, Let us go into Judaea again.
Easy-to-Read Version
and then said to his followers, "We should go back to Judea."
and then said to his followers, "We should go back to Judea."
Geneva Bible (1587)
Then after that, said he to his disciples, Let vs goe into Iudea againe.
Then after that, said he to his disciples, Let vs goe into Iudea againe.
George Lamsa Translation
After that he said to his disciples, Come, let us go again to Judaea.
After that he said to his disciples, Come, let us go again to Judaea.
Good News Translation
Then he said to the disciples, "Let us go back to Judea."
Then he said to the disciples, "Let us go back to Judea."
Lexham English Bible
Then after this he said to the disciples, "Let us go to Judea again."
Then after this he said to the disciples, "Let us go to Judea again."
Literal Translation
Then after this He said to the disciples, Let us go to Judea again.
Then after this He said to the disciples, Let us go to Judea again.
American Standard Version
Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again.
Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again.
Bible in Basic English
Then after that time he said to his disciples, Let us go into Judaea again.
Then after that time he said to his disciples, Let us go into Judaea again.
Hebrew Names Version
Then after this he said to the talmidim, "Let's go into Yehudah again."
Then after this he said to the talmidim, "Let's go into Yehudah again."
International Standard Version
After this he said to the disciples, "Let's go back to Judea."
After this he said to the disciples, "Let's go back to Judea."
Etheridge Translation
And afterwards he saith to his disciples, Come, we will go again into Jihud.
And afterwards he saith to his disciples, Come, we will go again into Jihud.
Murdock Translation
And afterwards he said to his disciples: Come, let us go again into Judaea.
And afterwards he said to his disciples: Come, let us go again into Judaea.
Bishop's Bible (1568)
Then after that, sayde he to his disciples: Let vs go into Iurie agayne.
Then after that, sayde he to his disciples: Let vs go into Iurie agayne.
English Revised Version
Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again.
Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again.
World English Bible
Then after this he said to the disciples, "Let's go into Judea again."
Then after this he said to the disciples, "Let's go into Judea again."
Wesley's New Testament (1755)
Then after this he saith to his disciples, Let us go into Judea again.
Then after this he saith to his disciples, Let us go into Judea again.
Weymouth's New Testament
Then, after that, He said to the disciples, "Let us return to Judaea."
Then, after that, He said to the disciples, "Let us return to Judaea."
Wycliffe Bible (1395)
And after these thingis he seide to hise disciplis, Go we eft in to Judee.
And after these thingis he seide to hise disciplis, Go we eft in to Judee.
Update Bible Version
Then after this he says to the disciples, Let us go into Judea again.
Then after this he says to the disciples, Let us go into Judea again.
Webster's Bible Translation
Then after that he saith to [his] disciples, Let us ho into Judea again.
Then after that he saith to [his] disciples, Let us ho into Judea again.
New English Translation
Then after this, he said to his disciples, "Let us go to Judea again."
Then after this, he said to his disciples, "Let us go to Judea again."
New King James Version
Then after this He said to the disciples, "Let us go to Judea again."
Then after this He said to the disciples, "Let us go to Judea again."
New Life Bible
Then He said to His followers, "Let us go into the country of Judea again."
Then He said to His followers, "Let us go into the country of Judea again."
New Revised Standard
Then after this he said to the disciples, "Let us go to Judea again."
Then after this he said to the disciples, "Let us go to Judea again."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then, after this, he saith unto the disciples - Let us be leading on into Judaea, again.
Then, after this, he saith unto the disciples - Let us be leading on into Judaea, again.
Douay-Rheims Bible
Then after that, he said to his disciples: Let us go into Judea again.
Then after that, he said to his disciples: Let us go into Judea again.
Revised Standard Version
Then after this he said to the disciples, "Let us go into Judea again."
Then after this he said to the disciples, "Let us go into Judea again."
Tyndale New Testament (1525)
Then after that sayd he to his disciples: let us goo into Iewry agayne.
Then after that sayd he to his disciples: let us goo into Iewry agayne.
Young's Literal Translation
then after this, he saith to the disciples, `We may go to Judea again;'
then after this, he saith to the disciples, `We may go to Judea again;'
Miles Coverdale Bible (1535)
Afterwarde sayde he vnto his disciples: Let vs go agayne i to Iewry.
Afterwarde sayde he vnto his disciples: Let vs go agayne i to Iewry.
Mace New Testament (1729)
and then he said to his disciples, let us return to Judea.
and then he said to his disciples, let us return to Judea.
Simplified Cowboy Version
When the time was right, he told his cowboys to saddle up. "Let's strike a long trot for Judea," he said.
When the time was right, he told his cowboys to saddle up. "Let's strike a long trot for Judea," he said.
Contextual Overview
1 A man named Lazarus was sick. He lived in Bethany with his sisters, Mary and Martha. 2 This is the Mary who later poured the expensive perfume on the Lord's feet and wiped them with her hair. Her brother, Lazarus, was sick. 3 So the two sisters sent a message to Jesus telling him, "Lord, your dear friend is very sick." 4 But when Jesus heard about it he said, "Lazarus's sickness will not end in death. No, it happened for the glory of God so that the Son of God will receive glory from this." 5 So although Jesus loved Martha, Mary, and Lazarus, 6 he stayed where he was for the next two days. 7 Finally, he said to his disciples, "Let's go back to Judea." 8 But his disciples objected. "Rabbi," they said, "only a few days ago the people in Judea were trying to stone you. Are you going there again?" 9 Jesus replied, "There are twelve hours of daylight every day. During the day people can walk safely. They can see because they have the light of this world. 10 But at night there is danger of stumbling because they have no light."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Let: John 10:40-42, Luke 9:51, Acts 15:36, Acts 20:22-24
Reciprocal: Mark 10:1 - by John 7:8 - I go not John 11:56 - General
Cross-References
Genesis 1:26
Then God said, "Let us make human beings in our image, to be like us. They will reign over the fish in the sea, the birds in the sky, the livestock, all the wild animals on the earth, and the small animals that scurry along the ground."
Then God said, "Let us make human beings in our image, to be like us. They will reign over the fish in the sea, the birds in the sky, the livestock, all the wild animals on the earth, and the small animals that scurry along the ground."
Genesis 3:22
Then the Lord God said, "Look, the human beings have become like us, knowing both good and evil. What if they reach out, take fruit from the tree of life, and eat it? Then they will live forever!"
Then the Lord God said, "Look, the human beings have become like us, knowing both good and evil. What if they reach out, take fruit from the tree of life, and eat it? Then they will live forever!"
Genesis 10:5
Their descendants became the seafaring peoples that spread out to various lands, each identified by its own language, clan, and national identity.
Their descendants became the seafaring peoples that spread out to various lands, each identified by its own language, clan, and national identity.
Genesis 10:20
These were the descendants of Ham, identified by clan, language, territory, and national identity.
These were the descendants of Ham, identified by clan, language, territory, and national identity.
Genesis 10:32
These are the clans that descended from Noah's sons, arranged by nation according to their lines of descent. All the nations of the earth descended from these clans after the great flood.
These are the clans that descended from Noah's sons, arranged by nation according to their lines of descent. All the nations of the earth descended from these clans after the great flood.
Genesis 11:2
As the people migrated to the east, they found a plain in the land of Babylonia and settled there.
As the people migrated to the east, they found a plain in the land of Babylonia and settled there.
Genesis 11:4
Then they said, "Come, let's build a great city for ourselves with a tower that reaches into the sky. This will make us famous and keep us from being scattered all over the world."
Then they said, "Come, let's build a great city for ourselves with a tower that reaches into the sky. This will make us famous and keep us from being scattered all over the world."
Genesis 11:5
But the Lord came down to look at the city and the tower the people were building.
But the Lord came down to look at the city and the tower the people were building.
Genesis 11:11
After the birth of Arphaxad, Shem lived another 500 years and had other sons and daughters.
After the birth of Arphaxad, Shem lived another 500 years and had other sons and daughters.
Genesis 11:12
When Arphaxad was 35 years old, he became the father of Shelah.
When Arphaxad was 35 years old, he became the father of Shelah.
Gill's Notes on the Bible
Then after that,.... The next day, the third day after he had heard of Lazarus's sickness:
saith he to [his] disciples, let us go into Judea again; for the country beyond Jordan was distinguished from Judea;
:-.