the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Job 3:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
who are filled with much joyand are glad when they reach the grave?
Who rejoice exceedingly, Are glad, when they can find the grave?
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
who rejoice exceedingly and are glad when they find the grave?
They are very happy when they get to the grave.
who rejoice even to jubilation, and are exultant when they find the grave?
Who rejoice exceedingly, And rejoice when they find the grave?
Who are filled with jubilation, And rejoice when they find the grave?
Who rejoice exceedingly, Are glad, when they can find the grave?
Which ioy for gladnes, and reioyce, when they can finde the graue.
Who are glad with joy,And rejoice when they find the grave?
who rejoice and greatly exult when they can find the grave?
Nothing could make me happier than to be in the grave.
[Why give light] to a man who wanders blindly, whom God shuts in on every side?
Who rejoice even exultingly and are glad when they find the grave?—
They would be happy to find their grave. They would rejoice to find their tomb.
Who rejoice exceedingly, and are glad when they can find the grave?
They are not happy till they are dead and buried;
who rejoice exceedingly, and they are glad when they find the grave?
They are rejoicing to exultation. They are glad when they find the grave.
they wolde be maruelous glad, as those that dygge vp treasure)
Who rejoice exceedingly, And are glad, when they can find the grave?
Who are glad with great joy, and full of delight when they come to their last resting-place;
Which reioyce exceedingly, and be glad when they can finde the graue,
Who rejoice unto exultation, and are glad, when they can find the grave?--
Which reioice exceedingly, and are glad when they can finde the graue?
and would be very joyful if they should gain it?
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
as men diggynge out tresour and ioien greetly, whanne thei han founde a sepulcre?
Who rejoice exceedingly, And are glad, when they can find the grave
Who rejoice exceedingly, [and] are glad, when they can find the grave?
Who rejoice exceedingly, And are glad when they can find the grave?
They are filled with much joy and are glad, when they find the grave.
who rejoice exceedingly, and are glad when they find the grave?
Who rejoice unto exultation, Are glad, when they can find the grave:
And they rejoice exceedingly when they have found the grave?
who rejoice exceedingly, and are glad, when they find the grave?
Who are glad -- unto joy, They rejoice when they find a grave.
Who rejoice greatly, And exult when they find the grave?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Job 6:10 - Then
Cross-References
Then God said, "Let us make human beings in our image, to be like us. They will reign over the fish in the sea, the birds in the sky, the livestock, all the wild animals on the earth, and the small animals that scurry along the ground."
The Lord God made all sorts of trees grow up from the ground—trees that were beautiful and that produced delicious fruit. In the middle of the garden he placed the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
"God knows that your eyes will be opened as soon as you eat it, and you will be like God, knowing both good and evil."
The woman was convinced. She saw that the tree was beautiful and its fruit looked delicious, and she wanted the wisdom it would give her. So she took some of the fruit and ate it. Then she gave some to her husband, who was with her, and he ate it, too.
At that moment their eyes were opened, and they suddenly felt shame at their nakedness. So they sewed fig leaves together to cover themselves.
The man replied, "It was the woman you gave me who gave me the fruit, and I ate it."
Then the Lord God asked the woman, "What have you done?" "The serpent deceived me," she replied. "That's why I ate it."
The poor will eat and be satisfied. All who seek the Lord will praise him. Their hearts will rejoice with everlasting joy.
Wisdom is a tree of life to those who embrace her; happy are those who hold her tightly.
It may be nice to live in a beautiful palace paneled with wood from the cedars of Lebanon, but soon you will groan with pangs of anguish— anguish like that of a woman in labor.
Gill's Notes on the Bible
Which rejoice exceedingly,.... Or, "which joy till they do skip again", as Mr. Broughton renders it, and to the same purport others d; are so elated as to skip and dance for joy:
[and] are glad when they can find the grave; which is to be understood either of those who dig in the earth for hid treasure, such as is laid there by men; when they strike and hit upon a grave where they expect to find a booty; it being usual in former times to put much riches into the sepulchres of great personages, as Sanctius on the place observes; so Hyrcanus, opening the sepulchre of David, found in it three thousand talents of silver, as Josephus e relates: or rather this is said of the miserable and bitter in soul, who long for death, and seek after it; who, when they perceive any symptoms of its near approach, are exceedingly pleased, and rejoice at it, as when they observe the decays of nature, or any disorder and disease upon them which threaten with death; for this cannot be meant of the dead carrying to the grave, who are insensible of it, and of their being put into it.
d השמחים אלי גיל "qu laetantur ad choream usque", Schultens, "quasi ad tripudium", Michaelis. e Antiqu. l. 13. c. 8. sect. 4. Ed. Hudson.
Barnes' Notes on the Bible
Which rejoice exceedingly - Hebrew “Who rejoice upon joy or exultation” (אל־גיל 'el-gı̂yl), that is, with exceedingly great joy.
When they can find the grave - What an expression! How strikingly does it express the intense desire to die, and the depth of a man’s sorrow, when it becomes a matter of exultation for him to be permitted to lie down in the corruption and decay of the tomb! A somewhat similiar sentiment occurs in Euripides, as quoted by Cicero, Tusc. Quaest. Lib. 1, cap. 48:
Nam nos decebat, doman
Lugere, ubi esset aliquis in lucem editus,
Humanae vitae varia reputantes mala;
At qui labores morte finisset graves
Hunc omni amicos laude et Lactitia exsequi.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 3:22. Which rejoice exceedingly.] Literally, They rejoice with joy, and exult when they find the grave.
There is a various reading here in one of Kennicott's MSS., which gives a different sense. Instead of who rejoice, אלי גיל eley gil, with JOY, it has אלי גל eley gal, who rejoice at the TOMB, and exult when they find the grave.