the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Jeremiah 18:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
So now, say to the men of Judah and to the residents of Jerusalem, ‘This is what the Lord says: Look, I am about to bring harm to you and make plans against you. Turn now, each from your evil way, and correct your ways and your deeds.’
Now therefore, speak to the men of Yehudah, and to the inhabitants of Yerushalayim, saying, Thus says the LORD: Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return you now everyone from his evil way, and amend your ways and your doings.
Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith the Lord ; Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from his evil way, and make your ways and your doings good.
Now, therefore, say to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem: ‘Thus says the Lord , Behold, I am shaping disaster against you and devising a plan against you. Return, every one from his evil way, and amend your ways and your deeds.'
"So now, speak to the men of Judah and against the inhabitants of Jerusalem, saying, 'This is what the LORD says: "Behold, I am forming a disaster against you and devising a plan against you. Now turn back, each of you from his evil way, and correct your ways and your deeds!"'
"So, say this to the people of Judah and those who live in Jerusalem: ‘This is what the Lord says: I am preparing disaster for you and making plans against you. So stop doing evil. Change your ways and do what is right.'
"Now then, say to the men of Judah and to the citizens of Jerusalem, 'Thus says the LORD, "Behold, I am shaping a disaster and working out a plan against you. Turn back, each of you from his evil way; correct your habits and change your actions for the better."'
Now therefore, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus says Yahweh: Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return you now everyone from his evil way, and amend your ways and your doings.
Speake thou nowe therefore vnto the men of Iudah, and to the inhabitants of Ierusalem, saying, Thus saith ye Lord, Behold, I prepare a plague for you, and purpose a thing against you: returne you therefore euery one from his euill way, and make your wayes and your workes good.
So now then, speak to the men of Judah and against the inhabitants of Jerusalem saying, ‘Thus says Yahweh, "Behold, I am forming calamity against you and devising a plan against you. Oh turn back, each of you from his evil way, and do good in your ways and your deeds."'
Now therefore, tell the men of Judah and residents of Jerusalem that this is what the LORD says: 'Behold, I am planning a disaster for you and devising a plan against you. Turn now, each of you, from your evil ways, and correct your ways and deeds.'
So listen to me, people of Judah and Jerusalem! I have decided to strike you with disaster, and I won't change my mind unless you stop sinning and start living right.
"So now, tell the people of Y'hudah and those living in Yerushalayim that this is what Adonai says: ‘I am designing disaster for you, working out my plan against you. Turn, each of you, from his evil ways; improve your conduct and actions.'
And now, speak to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith Jehovah: Behold, I prepare evil against you, and devise a device against you: turn ye then every one from his evil way, and amend your ways and your doings.
"So, Jeremiah, say to the people of Judah and those who live in Jerusalem, ‘This is what the Lord says: I am the potter preparing troubles for you and making plans against you. So stop doing the evil things you are doing. Each person must change and start doing good.'
Now therefore, speak to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus says the LORD: Behold, I am bringing evil against you and I am devising a device against you; repent you now, and return every one from his evil way and make your ways and your doings good.
Now then, tell the people of Judah and of Jerusalem that I am making plans against them and getting ready to punish them. Tell them to stop living sinful lives—to change their ways and the things they are doing.
"So now then, say, please, to the people of Judah and to the inhabitants of Jerusalem, saying, ‘Thus says Yahweh, "Look, I am preparing evil against you, and I am planning a plan against you. Please turn back, each one from his evil way, and walk rightly in your ways and your deeds."'
Now then, please speak to the men of Judah and to those living in Jerusalem, saying, So says Jehovah, Behold, I am forming evil against you, and devising a plan against you. Now each one turn from his evil way, and make your ways and yourdoings good.
Speake now therfore vnto whole Iuda, and to them that dwell at Ierusalem: Thus saieth the LORDE: Beholde, I am deuysinge a plage for you, and am takinge a thinge in honde agaynst you. Therfore, let euery man turne from his euell waye, take vpon you the thinge that is good, and do right.
Now therefore, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith Jehovah: Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from his evil way, and amend your ways and your doings.
Now, then, say to the men of Judah and to the people of Jerusalem, This is what the Lord has said: See, I am forming an evil thing against you, and designing a design against you: let every man come back now from his evil way, and let your ways and your doings be changed for the better.
Now therefore do thou speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying: Thus saith the LORD: Behold, I frame evil against you, and devise a device against you; return ye now every one from his evil way, and amend your ways and your doings.
Now therefore goe to, speake to the men of Iudah, and to the inhabitants of Ierusalem, saying, Thus saith the Lord; Behold, I frame euill against you, and deuise a deuice against you: returne ye now euery one from his euill way, and make your waies and your doings good.
Speake nowe therfore vnto whole Iuda, and to them that dwell at Hierusalem, thus saith the Lorde, Beholde I am deuisyng a plague for you, and am takyng a thyng in hande agaynst you: therfore let euery man turne from his euyll way, and take vpon you the thyng that is good and ryght.
And now say to the men of Juda, and to the inhabitants of Jerusalem, Behold, I prepare evils against you, and devise a device against you: let every one turn now from his evil way, and amend your practices.
Now therefore go to, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD: Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from his evil way, and amend your ways and your doings.
Now therfor seie thou to a man of Juda, and to the dwellere of Jerusalem, and seie, The Lord seith these thingis, Lo! Y make yuel ayens you, and Y thenke a thouyte ayens you; ech man turne ayen fro his yuel weie, and dresse ye youre weies and youre studies.
Now therefore, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus says Yahweh: Look, I frame evil against you, and devise a device against you: return now every one from his evil way, and amend your ways and your doings.
Now therefore come, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from his evil way, and make your ways and your doings good.
So now, tell the people of Judah and the citizens of Jerusalem this: The Lord says, ‘I am preparing to bring disaster on you! I am making plans to punish you. So, every one of you, stop the evil things you have been doing. Correct the way you have been living and do what is right.'
"Now therefore, speak to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem, saying, "Thus says the LORD: "Behold, I am fashioning a disaster and devising a plan against you. Return now every one from his evil way, and make your ways and your doings good.""'
So now speak to the men of Judah and the people of Jerusalem. Tell them, ‘The Lord says, "See, I am making trouble for you and making a plan against you. So each of you turn from your sinful way. Change your ways and your works."'
Now, therefore, say to the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem: Thus says the Lord : Look, I am a potter shaping evil against you and devising a plan against you. Turn now, all of you from your evil way, and amend your ways and your doings.
Now, therefore, I pray thee, speak unto the men of Judah and concerning the inhabitants of Jerusalem saying, Thus, saith Yahweh, - Lo! I am fashioning against you calamity, and devising against you, a device, - Return I pray you every man from his wicked way, And amend your ways and your doings.
Now therefore tell the men of Juda, and the inhabitants of Jerusalem, saying: Thus saith the Lord: Behold I frame evil against you, and devise a device against you: let every man of you return from his evil way, and make ye your ways and your doings good.
Now, therefore, say to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem: 'Thus says the LORD, Behold, I am shaping evil against you and devising a plan against you. Return, every one from his evil way, and amend your ways and your doings.'
And now, speak, I pray thee, unto men of Judah, And against inhabitants of Jerusalem, Saying: Thus said Jehovah: Lo, I am framing against you evil, And devising against you a device, Turn back, I pray you, each from his evil way And amen your ways and your doings.
"So, tell the people of Judah and citizens of Jerusalem my Message: ‘Danger! I'm shaping doom against you, laying plans against you. Turn back from your doomed way of life. Straighten out your lives.'
"So now then, speak to the men of Judah and against the inhabitants of Jerusalem saying, 'Thus says the LORD, "Behold, I am fashioning calamity against you and devising a plan against you. Oh turn back, each of you from his evil way, and reform your ways and your deeds."'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
go to: Genesis 11:3, Genesis 11:4, Genesis 11:7, 2 Kings 5:5, Isaiah 5:5, James 4:13, James 5:1
and devise: Jeremiah 18:18, Jeremiah 4:23, Jeremiah 11:19, Jeremiah 51:11, Micah 2:3
return: Jeremiah 3:1, Jeremiah 3:22, Jeremiah 7:3, Jeremiah 25:5, Jeremiah 26:3, Jeremiah 26:13, Jeremiah 35:15, Jeremiah 36:3, Jeremiah 36:7, 2 Kings 17:13, 2 Kings 22:13, Isaiah 1:16-19, Isaiah 55:6, Isaiah 55:7, Lamentations 3:39-41, Ezekiel 13:22, Ezekiel 18:23, Ezekiel 18:30-32, Zechariah 1:3, Acts 26:20
Reciprocal: 2 Chronicles 18:22 - and the Lord Jeremiah 25:2 - General Jeremiah 36:6 - the words Lamentations 2:17 - done Ezekiel 12:3 - it may Hosea 7:13 - spoken Zechariah 1:4 - Turn
Cross-References
Then Abraham bowed down to the ground, but he laughed to himself in disbelief. "How could I become a father at the age of 100?" he thought. "And how can Sarah have a baby when she is ninety years old?"
Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised,
Abraham and Sarah were both very old by this time, and Sarah was long past the age of having children.
So she laughed silently to herself and said, "How could a worn-out woman like me enjoy such pleasure, especially when my master—my husband—is also so old?"
"For Abraham will certainly become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed through him.
I am going down to see if their actions are as wicked as I have heard. If not, I want to know."
she said to her father, "Please, sir, forgive me if I don't get up for you. I'm having my monthly period." So Laban continued his search, but he could not find the household idols.
"Whenever a woman has her menstrual period, she will be ceremonially unclean for seven days. Anyone who touches her during that time will be unclean until evening.
They had no children because Elizabeth was unable to conceive, and they were both very old.
Zechariah said to the angel, "How can I be sure this will happen? I'm an old man now, and my wife is also well along in years."
Gill's Notes on the Bible
Now therefore go to,.... This is the application of the above general rules of procedure to the people of the Jews, and particularly that which relates to the destruction of a nation or kingdom, and the declaration of it in order to reclaim them:
speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem,
saying, thus saith the Lord; or, "to the man of Judah" u; the body of the Jewish nation, and especially the inhabitants of the metropolis of it; which was the source of sin to the whole kingdom, and on which the calamity threatened would chiefly come, if not prevented by a reformation:
behold, I frame evil against you; as the potter frames his clay upon the wheel, to which the allusion is; which is to be understood of the evil of punishment, but not of any secret purpose, and settled determination, in the mind of God to bring it upon them; for that is never disannulled by himself or others, or ever changed; but some operation in Providence, which began to work towards their destruction; some providential step which God had taken, and which threatened their ruin:
and devise a device against you; the same as before; by which it looked as if he had thought of the matter, and had contrived a scheme, which if he went on with, would issue in the subversion of their whole state:
return you everyone from his evil way; that so the reformation may be as general as the corruption was: it supposes a sense of the evil of their former conduct, and repentance for their sins, of which their forsaking and abstaining from them would be an evidence:
and make your ways and your doings good; for it is not sufficient barely to abstain from sin, which is only a negative holiness; but there must be a performance of good works, a walking in them, a constant series and course of obedience to God, according to the rule of his word.
u ×× ××ש ××××× "ad virum Jehudah", Montanus, Cocceius, Schmidt.
Barnes' Notes on the Bible
The word rendered âframeâ is a present participle, and is the same which as a noun means âa potter.â God declares that He is as free to do what He will with the Jews as the potter is free to shape as he will the clay.
Devise a device - âI am purposing a purpose.â