Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Isaiah 61:4

They will rebuild the ancient ruins, repairing cities destroyed long ago. They will revive them, though they have been deserted for many generations.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Israel, Prophecies Concerning;   Thompson Chain Reference - Places;   Waste Places;   The Topic Concordance - Blessings;   Covenant;   Israel/jews;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Prophecy, prophet;   Fausset Bible Dictionary - Israel;   Redeemer;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Incarnation (2);   People's Dictionary of the Bible - Messiah;   Synagogue;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abstinence;   Builder;   John, Gospel of;   Quotations, New Testament;   Servant of Yahweh (the Lord);  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 29;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Then the old cities that were destroyed will be rebuilt. Those ancient ruins will be made new, as they were in the beginning.
Update Bible Version
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
New Century Version
They will rebuild the old ruins and restore the places destroyed long ago. They will repair the ruined cities that were destroyed for so long.
New English Translation
They will rebuild the perpetual ruins and restore the places that were desolate; they will reestablish the ruined cities, the places that have been desolate since ancient times.
Webster's Bible Translation
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
World English Bible
They shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
Amplified Bible
Then they will rebuild the ancient ruins, They will raise up and restore the former desolations; And they will renew the ruined cities, The desolations (deserted settlements) of many generations.
English Standard Version
They shall build up the ancient ruins; they shall raise up the former devastations; they shall repair the ruined cities, the devastations of many generations.
Wycliffe Bible (1395)
And thei schulen bilde thingis `that ben forsakun fro the world, and thei schulen reise elde fallyngis, and thei schulen restore citees `that ben forsakun and distried, in generacioun and in to generacioun.
English Revised Version
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
Berean Standard Bible
They will rebuild the ancient ruins; they will restore the places long devastated; they will renew the ruined cities, the desolations of many generations.
Contemporary English Version
Then they will rebuild cities that have been in ruins for many generations.
American Standard Version
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
Bible in Basic English
And they will be building again the old broken walls, and will make new the old waste places, and will put up again the towns which have been waste for long generations.
Complete Jewish Bible
They will rebuild the ancient ruins, restore sites long destroyed; they will renew the ruined cities, destroyed many generations ago.
Darby Translation
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the places desolate from generation to generation.
JPS Old Testament (1917)
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall renew the waste cities, the desolations of many generations.
King James Version (1611)
And they shall build the olde wastes, they shall raise vp the former desolations, and they shall repaire the waste cities, the desolations of many generations.
New Life Bible
They will build the cities again that were destroyed long ago. They will raise up what had been torn down, and will build the cities that were destroyed, and have lain waste through the years of many families and their children's children.
New Revised Standard
They shall build up the ancient ruins, they shall raise up the former devastations; they shall repair the ruined cities, the devastations of many generations.
Geneva Bible (1587)
And they shall builde the olde waste places, and raise vp the former desolations, and they shal repaire the cities that were desolate and waste through many generations.
George Lamsa Translation
And they shall build the old ruins, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shall they build the wastes of a bygone age, The desolations of former times, shall they raise up, - And they shall build anew - The cities laid waste, The desolations of generation after generation.
Douay-Rheims Bible
And they shall build the places that have been waste from of old, and shall raise up ancient ruins, and shall repair the desolate cities, that were destroyed for generation and generation.
Revised Standard Version
They shall build up the ancient ruins, they shall raise up the former devastations; they shall repair the ruined cities, the devastations of many generations.
Bishop's Bible (1568)
They shall buylde the long rough wildernesse, and set vp the olde desert: they shall repayre the waste places, and suche as haue ben voyde throughout many generations.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they shall build the old waste places, they shall raise up those that were before made desolate, and shall renew the desert cities, even those that had been desolate for many generations.
Good News Translation
They will rebuild cities that have long been in ruins.
Christian Standard Bible®
They will rebuild the ancient ruins;they will restore the former devastations;they will renew the ruined cities,the devastations of many generations.
Hebrew Names Version
They shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
King James Version
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
Lexham English Bible
And they shall build the ancient ruins, they shall erect the former deserted places. And they shall restore the devastated cities, the deserted places of many generations.
Literal Translation
And they shall build old ruins; they shall raise up former desolations; and they shall restore the waste cities, ruins of generations and generations.
Young's Literal Translation
And they have built the wastes of old, The desolations of the ancients they raise up, And they have renewed waste cities, The desolations of generation and generation.
Miles Coverdale Bible (1535)
They shal buylde the loge rough wildernes, & set vp ye olde deserte. They shal repayre the waist places, & soch as haue bene voyde thorow out many generacios
New American Standard Bible
Then they will rebuild the ancient ruins, They will raise up the former devastations; And they will repair the ruined cities, The desolations of many generations.
New King James Version
And they shall rebuild the old ruins, They shall raise up the former desolations, And they shall repair the ruined cities, The desolations of many generations.
New American Standard Bible (1995)
Then they will rebuild the ancient ruins, They will raise up the former devastations; And they will repair the ruined cities, The desolations of many generations.
Legacy Standard Bible
Then they will rebuild the ancient waste places;They will raise up the former desolations;And they will make new the ruined cities,The desolations from generation to generation.

Contextual Overview

4 They will rebuild the ancient ruins, repairing cities destroyed long ago. They will revive them, though they have been deserted for many generations. 5 Foreigners will be your servants. They will feed your flocks and plow your fields and tend your vineyards. 6 You will be called priests of the Lord , ministers of our God. You will feed on the treasures of the nations and boast in their riches. 7 Instead of shame and dishonor, you will enjoy a double share of honor. You will possess a double portion of prosperity in your land, and everlasting joy will be yours. 8 "For I, the Lord , love justice. I hate robbery and wrongdoing. I will faithfully reward my people for their suffering and make an everlasting covenant with them. 9 Their descendants will be recognized and honored among the nations. Everyone will realize that they are a people the Lord has blessed."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 49:6-8, Isaiah 58:12, Ezekiel 36:23-26, Ezekiel 36:33-36, Amos 9:14, Amos 9:15

Reciprocal: Nehemiah 2:6 - So it pleased Song of Solomon 8:9 - we will Isaiah 44:26 - decayed places Isaiah 49:8 - to cause Isaiah 51:3 - all Isaiah 52:9 - ye waste Jeremiah 3:16 - when Ezekiel 36:10 - the wastes Zechariah 1:17 - My cities 1 Timothy 2:9 - not

Gill's Notes on the Bible

And they shall build the old wastes,.... The captives set at liberty, and who are called trees of righteousness, and the planting of the Lord; righteous and good men, who shall be employed in the spiritual building of the church in Gospel times, and especially in the latter day; for here begins an account of the benefits and blessings the church of Christ should partake of, particularly at the time of the calling and conversion of the Jews: after having described the work and office of the Messiah, and his fitness for it, the Holy Ghost returns to the same subject with the preceding chapter, and which is carried on in the next. What is here said was literally true, when the Jews returned from Babylon, and built their ruined houses and cities; or, at least, there is an allusion to it: but it respects either the setting up of the interest of Christ, and forming churches in the Gentile world, where nothing but blindness and ignorance reigned; where there were no preaching nor ordinances, but all things were in ruin and confusion; as they were before the ministry of the Gospel by the apostles, who were wise master builders, and instruments of converting multitudes, and of raising churches to the honour of the great Redeemer there: or rather it respects the building up of the tabernacle of David, that is fallen down, or the church of God among the Jews, which will be in the latter day, when they are turned to the Lord, Amos 9:11 and the same sense have all the following expressions,

they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations; setting forth the desolate state and condition of the Jews; their long continuance in it, age after age; and their recovery and restoration, when they shall become a flourishing people again, both in civil and spiritual things.

Barnes' Notes on the Bible

And they shall build the old wastes - (See the notes at Isaiah 58:12).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 61:4. "And they that spring from thee"] A word is lost here likewise. After ובנו ubanu, "they shall build," add ממך mimmecha, they that spring from thee. Four MSS. have it so, (two of them ancient,) and one of mine has it in the margin, and it is confirmed by Isaiah 58:12, where the sentence is the very same, this word being here added. Kimchi makes the same remark: "the word ממך mimmecha is omitted here; but is found in Isaiah 58:12."

The desolations of many generations — It seems that these words cannot refer to the Jews in the Babylonish captivity, for they were not there many generations; but it may refer to their dispersions and state of ruin since the advent of our Lord; and consequently this may be a promise of the restoration of the Jewish people.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile