Lectionary Calendar
Saturday, November 30th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Isaiah 54:6

For the Lord has called you back from your grief— as though you were a young wife abandoned by her husband," says your God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   God Continued...;   Husband;   Righteous;   The Topic Concordance - Calling;   Enemies;   Fear;   God;   Israel/jews;   Mercy;   Oppression;   Peace;   Prosperity;   Redemption;   Torrey's Topical Textbook - Divorce;   Woman;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Church, the;   Immorality, Sexual;   Charles Buck Theological Dictionary - Faithfulness of God;   Easton Bible Dictionary - Solomon, Song of;   Fausset Bible Dictionary - Beulah;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Mercy, Merciful;   Hastings' Dictionary of the Bible - Justification, Justify;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   People's Dictionary of the Bible - Handicraft;   Marriage;   Solomon the song of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Feeble-Minded;   Song of Songs;   The Jewish Encyclopedia - Marriage;   Metals;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
"Like a woman whose husband has left her, you were very sad. You were like a young wife left all alone. But the Lord has called you back to him." This is what your God says.
Update Bible Version
For Yahweh has called you as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, says your God.
New Century Version
You were like a woman whose husband left her, and you were very sad. You were like a wife who married young and then her husband left her. But the Lord called you to be his," says your God.
New English Translation
"Indeed, the Lord will call you back like a wife who has been abandoned and suffers from depression, like a young wife when she has been rejected," says your God.
Webster's Bible Translation
For the LORD hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God.
World English Bible
For Yahweh has called you as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, says your God.
Amplified Bible
"For the LORD has called you, Like a wife who has been abandoned, grieved in spirit, And like a wife [married] in her youth when she is [later] rejected and scorned," Says your God.
English Standard Version
For the Lord has called you like a wife deserted and grieved in spirit, like a wife of youth when she is cast off, says your God.
Wycliffe Bible (1395)
For the Lord hath clepid thee as a womman forsakun and morenynge in spirit, and a wijf, `that is cast awei fro yongthe.
English Revised Version
For the LORD hath called thee as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, saith thy God.
Berean Standard Bible
For the LORD has called you back, like a wife deserted and wounded in spirit, the wife of one's youth when she is rejected," says your God.
Contemporary English Version
You were like a young wife, brokenhearted and crying because her husband had divorced her. But the Lord your God says, "I am taking you back!
American Standard Version
For Jehovah hath called thee as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, saith thy God.
Bible in Basic English
For the Lord has made you come back to him, like a wife who has been sent away in grief of spirit; for one may not give up the wife of one's early days.
Complete Jewish Bible
For Adonai has called you back like a wife abandoned and grief-stricken; "A wife married in her youth cannot be rejected," says your God.
Darby Translation
For Jehovah hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and as a wife of youth, that hath been refused, saith thy God.
JPS Old Testament (1917)
For the LORD hath called thee as a wife forsaken and grieved in spirit; and a wife of youth, can she be rejected? saith thy God.
King James Version (1611)
For the Lord hath called thee as a woman forsaken, and grieued in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God.
New Life Bible
For the Lord has called you like a wife left alone and filled with sorrow, like a wife who married when young and is left," says your God.
New Revised Standard
For the Lord has called you like a wife forsaken and grieved in spirit, like the wife of a man's youth when she is cast off, says your God.
Geneva Bible (1587)
For the Lord hath called thee, being as a woman forsaken, and afflicted in spirite, and as a yong wife when thou wast refused, sayth thy God.
George Lamsa Translation
For the LORD has called you as a woman forsaken and grieved in spirit, and as a wife forsaken from her youth, says your God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, like a wife forsaken and grieved in spirit, hath Yahweh caned thee, - Even the wife of youthful days, in that thou wast rejected saith thy God.
Douay-Rheims Bible
For the Lord hath called thee as a woman forsaken and mourning in spirit, and as a wife cast off from her youth, said thy God.
Revised Standard Version
For the LORD has called you like a wife forsaken and grieved in spirit, like a wife of youth when she is cast off, says your God.
Bishop's Bible (1568)
For the Lorde hath called thee beyng as a desolate sorowfull woman, and as a young wyfe that was forsaken saith thy God.
Brenton's Septuagint (LXX)
The Lord has not called thee as a deserted and faint-hearted woman, nor as a woman hated from her youth, saith thy God.
Good News Translation
Israel, you are like a young wife, deserted by her husband and deeply distressed. But the Lord calls you back to him and says:
Christian Standard Bible®
For the Lord has called you,like a wife deserted and wounded in spirit,a wife of one’s youth when she is rejected,”says your God.
Hebrew Names Version
For the LORD has called you as a wife forsaken and grieved in spirit, even a wife of youth, when she is cast off, says your God.
King James Version
For the Lord hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God.
Lexham English Bible
For Yahweh has called you like a wife forsaken and hurt of spirit, like the wife of childhood when she is rejected, says your God.
Literal Translation
For Jehovah has called you as a woman forsaken and grieved in spirit, even a wife of young men when she is rejected, says your God.
Young's Literal Translation
For, as a woman forsaken and grieved in spirit, Called thee hath Jehovah, Even a youthful wife when she is refused, said thy God.
Miles Coverdale Bible (1535)
For the LORDE shal call the, beinge as a desolate soroufull woman, and as a yonge wife that hath broken hir wedlocke: saieth thy God.
New American Standard Bible
"For the LORD has called you, Like a wife forsaken and grieved in spirit, Even like a wife of one's youth when she is rejected," Says your God.
New King James Version
For the LORD has called you Like a woman forsaken and grieved in spirit, Like a youthful wife when you were refused," Says your God.
New American Standard Bible (1995)
"For the LORD has called you, Like a wife forsaken and grieved in spirit, Even like a wife of one's youth when she is rejected," Says your God.
Legacy Standard Bible
For Yahweh has called you,Like a wife forsaken and grieved in spirit,Even like a wife of one's youth when she is rejected,"Says your God.

Contextual Overview

6 For the Lord has called you back from your grief— as though you were a young wife abandoned by her husband," says your God. 7 "For a brief moment I abandoned you, but with great compassion I will take you back. 8 In a burst of anger I turned my face away for a little while. But with everlasting love I will have compassion on you," says the Lord , your Redeemer. 9 "Just as I swore in the time of Noah that I would never again let a flood cover the earth, so now I swear that I will never again be angry and punish you. 10 For the mountains may move and the hills disappear, but even then my faithful love for you will remain. My covenant of blessing will never be broken," says the Lord , who has mercy on you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a woman: Isaiah 49:14, Isaiah 62:4, Hosea 2:1, Hosea 2:2, Hosea 2:14, Hosea 2:15, Matthew 11:28, 2 Corinthians 7:6, 2 Corinthians 7:9, 2 Corinthians 7:10

a wife: Proverbs 5:18, Ecclesiastes 9:9, Malachi 2:14

Reciprocal: 1 Samuel 1:8 - am not 1 Samuel 1:10 - in bitterness of soul Song of Solomon 2:11 - General Song of Solomon 5:6 - but my Isaiah 27:4 - Fury Isaiah 30:19 - thou shalt Isaiah 40:27 - sayest Isaiah 51:3 - the Lord Isaiah 54:11 - thou afflicted Isaiah 60:15 - thou Mark 4:38 - carest Luke 1:54 - General Romans 11:26 - all

Gill's Notes on the Bible

For the Lord hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit,.... That has lost her husband by death, is solitary upon it, is like one forsaken, and mourns for the loss of him; or is forsaken by a living husband, rejected by him, having a bill of divorce from him, and so she grieves at his unkindness to her, and the reproach cast upon her; as such an one was the church when it was first constituted, when the members of which it consisted were called out of the world by the grace of God, and formed into a church state; almost as soon as ever they were thus embodied together, Christ was taken from them by death, and they were left alone, and filled with grief and trouble: the apostles and first preachers of the Gospel were persecuted from place to place, and all of them lost their lives for the cause in which they were engaged; and the church endured grievous persecutions during the three first centuries, when she seemed to be forsaken of God, and was greatly oppressed and grieved in spirit. Some understand this of the Gentiles, and of their state and condition when called, as described in Ephesians 2:10, but rather it may be interpreted of the Jews, now cut off and forsaken; and who, when they come to be sensible of their case, will be grieved and mourn, even when they shall be called and converted in the latter day; but I think the first sense is best:

and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God; or, "and as a wife of youth m"; whom a man marries in his youth, and she a young woman herself, which makes it the more grievous to be despised, refused, and forsaken, or to seem to be so. The words may be rendered thus, "and", or "but, a wife of youth thou art, though thou wast despised" n, or "refused, saith thy God"; that is, though thou hast been seemingly despised and cast off, my providential dispensations towards thee may be so interpreted by thyself and others; yet I am thy God, thy Maker, Redeemer, and Husband, and thou art as dear to me as the wife of a man's youth, for whom he has the most passionate love; and which agrees with what follows.

m ואשת, ως γυναικα, Sept.; sic Arab. Targum "et velut foeminam", Tigurine version, Castalio; "et ut uxorem", Vitringa. n כי תמאס "quamvis spreta sis", Junius Tremellius "fueris", Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

For the Lord hath called thee - This is designed to confirm and illustrate the sentiment in the previous verse. God there says that he would be a husband to his people. Here he says, that although he had for a time apparently forsaken them, as a husband who had forsaken his wife, and although they were cast down and dejected like a woman who had thus been forsaken, yet he would now restore them to favor.

Hath called thee - That is, will have called thee to himself - referring to the future times when prosperity should be restored to them.

As a woman forsaken - Forsaken by her husband on account of her offence.

And grieved in spirit - Because she was thus forsaken.

And a wife of youth - The Septuagint renders this very strangely, ‘The Lord hath not called thee as a wife forsaken and disconsolate; nor as a wife that hath been hated from her youth;’ showing conclusively that the translator here did not understand the meaning of the passage, and vainly endeavored to supply a signification by the insertion of thee negatives, and by endeavoring to make a meaning. The idea is that of a wife wedded in youth; a wife toward whom there was early and tender love, though she was afterward rejected. God had loved the Hebrew people as his people in the early days of their history. Yet for their idolatry he had seen occasion afterward to cast them off, and to doom them to a long and painful exile. But he would yet love them with all the former ardor of affection, and would greatly increase and prosper them.

When thou wast refused - Or, that hath been rejected. Lowth, ‘But afterward rejected.’ It may be rendered, ‘Although (כי kı̂y has often the sense of although) thou wert rejected,’ or ‘although she was rejected.’ The idea is, that she had been married in youth, but had been afterward put away.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile