Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Hosea 10:10

Now whenever it fits my plan, I will attack you, too. I will call out the armies of the nations to punish you for your multiplied sins.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Chastisement;   God Continued...;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Furrow;   Holman Bible Dictionary - Chasten, Chastisement;   Furrow;   Hosea;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Furrows;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Furrow;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will discipline them at my discretion;nations will be gathered against themto put them in bondagefor their double iniquity.
Hebrew Names Version
When it is my desire, I will chastise them; And the nations will be gathered against them, When they are bound to their two transgressions.
King James Version
It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.
English Standard Version
When I please, I will discipline them, and nations shall be gathered against them when they are bound up for their double iniquity.
New American Standard Bible
When it is My desire, I will discipline them; And the peoples will be gathered against them When they are bound for their double guilt.
New Century Version
When I am ready, I will come to punish them. Nations will come together against them, and they will be punished for their double sins.
Amplified Bible
When it is my desire [to defend My righteousness], I will chastise them; And [hostile] peoples will be gathered against them When they are bound and punished for their double guilt [their revolt against the LORD and their worship of idols].
Geneva Bible (1587)
It is my desire that I should chastice them, and the people shall be gathered against them, when they shall gather themselues in their two furrowes.
New American Standard Bible (1995)
When it is My desire, I will chastise them; And the peoples will be gathered against them When they are bound for their double guilt.
Legacy Standard Bible
When it is My desire, I will chastise them;And the peoples will be gathered against themWhen they are bound for their double guilt.
Berean Standard Bible
I will chasten them when I please; nations will be gathered against them to put them in bondage for their double transgression.
Contemporary English Version
Your sins have doubled, and you are rebellious. Now I have decided to send nations to attack and put you in chains.
Complete Jewish Bible
When I wish to, I will discipline them; and the peoples will be gathered against them to discipline them for their two crimes."
Darby Translation
At my pleasure will I chastise them; and the peoples shall be assembled against them, when they are bound for their two iniquities.
Easy-to-Read Version
I will come to punish them. Armies will come together against them and punish the Israelites for both of their sins.
George Lamsa Translation
In my rebuke I will chastise them; and the people shall be gathered against them when they shall be chastised for their two follies.
Good News Translation
I will attack this sinful people and punish them. Nations will join together against them, and they will be punished for their many sins.
Lexham English Bible
In my desire I will punish them; nations will be gathered against them when they are punished for their double iniquities.
Literal Translation
When I desire, I shall bind them; and the peoples shall be gathered against them, when they bind themselves to their two perversities.
American Standard Version
When it is my desire, I will chastise them; and the peoples shall be gathered against them, when they are bound to their two transgressions.
Bible in Basic English
I will come and give them punishment; and the peoples will come together against them when I give them the reward of their two sins.
JPS Old Testament (1917)
When it is My desire, I will chastise them; and the peoples shall be gathered against them, when they are yoked to their two rings.
King James Version (1611)
It is in my desire that I should chastise them, and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselues in their two furrowes.
Bishop's Bible (1568)
It is my desire that I shoulde chastise them: and the people shalbe gathered agaynst them, when they shall ioyne them selues together in their two furrowes.
Brenton's Septuagint (LXX)
to chastise them shall not overtake them on the hill, the nations shall be gathered against them, when they are chastened for their two sins,
English Revised Version
When it is my desire, I will chastise them; and the peoples shall be gathered against them, when they are bound to their two transgressions.
World English Bible
When it is my desire, I will chastise them; And the nations will be gathered against them, When they are bound to their two transgressions.
Wycliffe Bible (1395)
on the sones of wickidnesse. Bi my desir Y schal chastise hem; puplis schulen be gaderid togidere on hem, whanne thei schulen be chastisid for her twei wickidnessis.
Update Bible Version
When it is my desire, I will chastise them; and the peoples shall be gathered against them, when they are bound to their two furrows.
Webster's Bible Translation
[It is] in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.
New English Translation
When I please, I will discipline them; I will gather nations together to attack them, to bind them in chains for their two sins.
New King James Version
When it is My desire, I will chasten them.Peoples shall be gathered against themWhen I bind them for their two transgressions. [fn]
New Life Bible
I will punish them when I please. And the nations will be gathered against them when they are punished for their many sins.
New Revised Standard
I will come against the wayward people to punish them; and nations shall be gathered against them when they are punished for their double iniquity.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When I please, then will I chastise them, - and there shall be gathered together against them - peoples, they being harnessed to their two Iniquities;
Douay-Rheims Bible
According to my desire, I will chastise them: and the nations shall be gathered together against them, when they shall be chastised for their two iniquities.
Revised Standard Version
I will come against the wayward people to chastise them; and nations shall be gathered against them when they are chastised for their double iniquity.
Young's Literal Translation
When I desire, then I do bind them, And gathered against them have peoples, When they bind themselves to their two iniquities.
Miles Coverdale Bible (1535)
I wil chasten them, euen after myne owne desyre, the people shal be gathered together ouer them, whe I punysh them for their greate wickednesse.

Contextual Overview

9 The Lord says, "O Israel, ever since Gibeah, there has been only sin and more sin! You have made no progress whatsoever. Was it not right that the wicked men of Gibeah were attacked? 10 Now whenever it fits my plan, I will attack you, too. I will call out the armies of the nations to punish you for your multiplied sins. 11 "Israel is like a trained heifer treading out the grain— an easy job she loves. But I will put a heavy yoke on her tender neck. I will force Judah to pull the plow and Israel to break up the hard ground. 12 I said, ‘Plant the good seeds of righteousness, and you will harvest a crop of love. Plow up the hard ground of your hearts, for now is the time to seek the Lord , that he may come and shower righteousness upon you.' 13 "But you have cultivated wickedness and harvested a thriving crop of sins. You have eaten the fruit of lies— trusting in your military might, believing that great armies could make your nation safe. 14 Now the terrors of war will rise among your people. All your fortifications will fall, just as when Shalman destroyed Beth-arbel. Even mothers and children were dashed to death there. 15 You will share that fate, Bethel, because of your great wickedness. When the day of judgment dawns, the king of Israel will be completely destroyed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in my: Deuteronomy 28:63, Isaiah 1:24, Jeremiah 15:6, Ezekiel 5:13, Ezekiel 16:42

and the: Hosea 8:1, Hosea 8:10, Jeremiah 16:16, Jeremiah 21:4, Ezekiel 16:37, Ezekiel 23:9, Ezekiel 23:46, Micah 4:10-13, Zechariah 14:2, Zechariah 14:3, Matthew 22:7

they: etc. or, I shall bind them for their two transgressions, or, in their two habitations.

Reciprocal: Job 39:10 - General

Cross-References

Genesis 11:2
As the people migrated to the east, they found a plain in the land of Babylonia and settled there.
Genesis 11:9
That is why the city was called Babel, because that is where the Lord confused the people with different languages. In this way he scattered them all over the world.
Genesis 14:1
About this time war broke out in the region. King Amraphel of Babylonia, King Arioch of Ellasar, King Kedorlaomer of Elam, and King Tidal of Goiim
Isaiah 10:9
We destroyed Calno just as we did Carchemish. Hamath fell before us as Arpad did. And we destroyed Samaria just as we did Damascus.
Isaiah 11:11
In that day the Lord will reach out his hand a second time to bring back the remnant of his people— those who remain in Assyria and northern Egypt; in southern Egypt, Ethiopia, and Elam; in Babylonia, Hamath, and all the distant coastlands.
Isaiah 39:1
Soon after this, Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent Hezekiah his best wishes and a gift. He had heard that Hezekiah had been very sick and that he had recovered.
Jeremiah 50:21
"Go up, my warriors, against the land of Merathaim and against the people of Pekod. Pursue, kill, and completely destroy them, as I have commanded you," says the Lord .
Daniel 1:2
The Lord gave him victory over King Jehoiakim of Judah and permitted him to take some of the sacred objects from the Temple of God. So Nebuchadnezzar took them back to the land of Babylonia and placed them in the treasure-house of his god.
Amos 6:2
But go over to Calneh and see what happened there. Then go to the great city of Hamath and down to the Philistine city of Gath. You are no better than they were, and look at how they were destroyed.
Micah 4:10
Writhe and groan like a woman in labor, you people of Jerusalem, for now you must leave this city to live in the open country. You will soon be sent in exile to distant Babylon. But the Lord will rescue you there; he will redeem you from the grip of your enemies.

Gill's Notes on the Bible

[It is] in my desire that I should chastise them,.... Or, "bind them" a, and carry them captive; and by so doing correct them for their sins they have so long continued in: this the Lord had in his heart to do, and was determined upon it, and would do it with pleasure, for the glorifying of his justice, since they had so long and so much abused his clemency and goodness:

and the people shall be gathered against them; the Assyrians, who, at the command of the Lord, would come and invade their land, besiege their city, and take it, and bind them, and carry them captive:

when they shall bind themselves in their two furrows; when, like heifers untamed, and bound in a yoke to plough, do not make and keep in one furrow, but turn out to the right or left, and make cross furrows; so it is intimated that this was the reason why the Lord would correct Israel, and suffer the nations to gather together against them, and carry them captive, because they did not plough in one furrow, or keep in the true and pure worship of God; but made two furrows, worshipping partly God, and partly idols: or, "when they", their enemies, "shall bind them", being gathered against them, and carry them captive, they shall make them plough in "two furrows", the one up, and the other down; and to this hard service they shall keep them continually. There is a double reading of this clause; the "Cetib", or textual writing or reading, is, "to their two eyes", or "fountains": alluding, as Jarchi observes, to the binding of the yoke on oxen on each side of their eyes: or to the fountains in the land of Israel, the abundance of wine, milk, and honey; for the sake of which the people got together, broke in upon them, and bound them, in order to drink of. So Gussetius b renders the words, "and they shall bind them to drink of their fountains". The "Keri" or marginal reading is, "their two iniquities"; which the Septuagint follows, rendering it,

"in chastising them, or when they are chastised for their two iniquities;''

so the Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions; meaning either their worshipping the two calves at Dan and Bethel; or their corporeal and spiritual adultery; or their forsaking the true God, and worshipping idols; see Jeremiah 2:13. Schmidt understands all this, not as a punishment threatened, but as an instance of the love of God to them, in chastising them in a loving and fatherly way; which had a good effect upon them, and brought them to repentance; partly in the times of the judges, but more especially in the days of Samuel, when they behaved well; and particularly in the reigns of David and Solomon; and when the people were gathered, not "against", but "to" them; either became proselytes to them, or tributaries, or coveted their friendship; and when they themselves lived in great concord, in one kingdom, under one king, like oxen ploughing in two contiguous furrows.

a ואסרם "et, [vel] ut vinciam eos", Junius Tremellius, Drusius, Grotius "colligabo eos", Cocceius. b Comment. Ebr. p. 591, 892.

Barnes' Notes on the Bible

It is in My desire that I should chastise them - God “doth not afflict willingly, nor grieve the children of men” Lamentations 3:33. Grievous then must be the cause of punishment, when God not only chastens people, but, so to speak, longs to chasten them, when He chastens them without any let or hindrance from His mercy. Yet so God had said; “It shall come to pass, that as the Lord rejoiced over you to do you good and to multiply you, so the Lord will rejoice over you to destroy you and to bring you to nought” Deuteronomy 28:63. God willed to enforce His justice, with no reserve whatever from His mercy. His whole mind, so to speak, is to punish them. God is “without passions.” Yet, in order to impress on us the truth, that one day there will, to some, be “judgment without mercy” James 2:13, He speaks as one, whose longing could not be satisfied, until the punishment were executed. So He says, “I will ease Me of Mine adversaries” Isaiah 1:24; “Mine anger shall be accomplished and I will cause My fury to rest upon them, and I will be comforted” Ezekiel 5:13.

And the people shall be gathered against him - “As all the other tribes were gathered against Benjamin at Gibeah to destroy it, so, although that war did not overtake them, now “against him,” i. e., against Ephraim or the ten tribes, “shall be gathered” divers “peoples” and nations, to destroy them.” The number gathered against them shall be as overwhelming, as that of all the tribes of Israel against the one small tribe of Benjamin. : “As of old, they ought to have bound themselves to extinguish this apostasy in its birth, as they bound themselves to avenge the horrible wickedness at Gibeah. But since they bound themselves not against sin, but to it, God says that He would gather Pagan nations against them, to punish their obstinate rebellion against Himself. They who will neither be drawn by piety, nor corrected by moderate chastisements, must needs be visited by sharper punishments, that some, who will not strive to the uttermost against the mercy of God, may be saved.”

When they shall bind themselves in their two furrows - They “bind themselves” and Satan “binds them” to their sin. In harmony and unity in nothing else, they will bind themselves, and plow like two oxen together, adding furrow to furrow, joining on line to line of sin. They who had thrown off the light and easy yoke of God, who were ever like a restive, untamed, heifer, starting aside from the yoke, would “bind” and band themselves steadily in their own ways of sin, cultivating sin, and in that sin should destruction overtake them. People who are unsteady and uneven in everything besides, will be steadfast in preening sin; they who will submit to no constraint, human or divine, will, in their slavery to their passions, submit to anything. No slavery is so heavy as that which is selfimposed.

This translation has followed an old Jewish tradition, expressed by the vowels of the text, and old Jewish authorities. With other vowels, it may be rendered, literally, “in their binding to their two transgressions,” which gives the same sense, “because they bound themselves to their two transgressions,” or, passively, “when they are bound, on account of their two transgressions.” The “two transgressions,” may designate the two calves, “the sin of Israel,” or the twofold guilt of fornication, spiritual, and in the body; the breach of both tables of God’s law; or as Jeremiah says, “My people hath committed two evils; they have forsaken Me, the Fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, which can hold no water” Jeremiah 2:13. : “This could not be said of any other nation, which knew not God. For if any such worshiped false gods, they committed only one transgression; but this nation, in which God was known, by declining to idolatry, is truly blamed as guilty of “two transgressions;” they left the true God, and for, or against, Him they worshiped other gods. For he hath twofold guilt, who, knowing good, rather chooseth evil; but “he” single, who, knowing no good, taketh evil for good. That nation then, both when, after seeing many wonderful works of God, it made and worshiped one calf in the wilderness; and when, forsaking the house of David and the temple of the Lord, it made itself two calves; yea, and so often as it worshiped those gods of the beathen; and yet more, when it asked that Barabbas should be released but that Christ should be crucified, committed two transgressions, rejecting the good, electing the evil; “setting sweet for bitter, and bitter for sweet; setting darkness as light, and light as darkness” Isaiah 5:20.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hosea 10:10. When they shall bind themselves in their two furrows. — "When they are chastised for their two iniquities," i.e., the calves in Dan and Beth-el. - Newcome. But this double iniquity may refer to what Jeremiah says, Jeremiah 11:13: "My people have committed two evils." -

1. They have forsaken me.

2. They have joined themselves to idols.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile