the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Haggai 2:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
"‘Think about what has happened to you. Think about how things were before you began working on the Lord 's Temple.
'But now, do consider from this day onward: before one stone was placed on another in the temple of the LORD,
"‘Think about this from now on! Think about how it was before you started laying stones on top of stones to build the Temple of the Lord .
And now, I pray you, consider from this day and backward, before a stone was laid on a stone in the temple of Yahweh,
And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:
'But now, do consider [what will happen] from this day forward: before one stone was placed on another in the temple of the LORD,
Now then, consider from this day onward. Before stone was placed upon stone in the temple of the Lord ,
Now, please consider from this day and backward, before a stone was laid on a stone in the temple of Yahweh.
And nowe putte ye youre hertis, fro this dai and aboue, bifor that a stoon on a stoon was put in temple of the Lord,
And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:
Now consider carefully from this day forward: Before one stone was placed on another in the temple of the LORD,
But from now on, things will get better. Before you started laying the foundation for the temple,
And now, I pray you, consider from this day and backward, before a stone was laid upon a stone in the temple of Jehovah.
And now, give thought, looking back from this day to the time before one stone was put on another in the Temple of the Lord:
Now, please, from this day on, keep this in mind: before you began laying stones on each other to rebuild the temple of Adonai ,
And now, I pray you, consider from this day and onward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of Jehovah,
And now, I pray you, consider from this day and forward--before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD,
And now I pray you consider from this day and vpward, from before a stone was laid vpon a stone in the Temple of the Lord.
Now think about this from this day on. Think about how things were before one stone was placed on another in the house of the Lord.
But now, consider what will come to pass from this day on. Before a stone was placed upon a stone in the Lord 's temple,
And nowe, I pray you, consider in your mindes: from this day, and afore, euen afore a stone was layde vpon a stone in the Temple of the Lorde:
And now, consider in your hearts, from this day upward, before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD;
Now, therefore, I pray you apply your heart, from this day and upwards, - So long as there had not been laid one stone upon another in the temple of Yahweh,
(2-16) And now consider in your hearts, from this day and upward, before there was a stone laid upon a stone in the temple of the Lord.
Pray now, consider what will come to pass from this day onward. Before a stone was placed upon a stone in the temple of the LORD,
And nowe consider I pray you in your mindes from this day, and vpward, before there was layed one stone vpon an other in the house of the Lorde,
And Aggaeus answered and said, So is this people, and so is this nation before me, saith the Lord; and so are all the works of their hands: and whosoever shall approach them, shall be defiled [because of their early burdens: they shall be pained because of their toils; and ye have hated him that reproved in the gates].
The Lord says, "Can't you see what has happened to you? Before you started to rebuild the Temple,
“Now from this day on, think carefully: Before one stone was placed on another in the Lord’s temple,
Now, please consider from this day and backward, before a stone was laid on a stone in the temple of the LORD.
And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the Lord :
But now, please consider from this day forward, before one stone was placed on another in the temple of Yahweh,
And now set your heart on it. From this day and onward: before the placing of a stone on a stone in the temple of Jehovah;
And now, lay [it], I pray you, to your heart, From this day, and onwards, Before the laying of stone to stone in the temple of Jehovah.
And now (I praye you) cosidre from this daye forth, and how it hath gone with you afore: or euer there was layed one stone vpo another in the temple of the LORDE:
"‘Think back. Before you set out to lay the first foundation stones for the rebuilding of my Temple, how did it go with you? Isn't it true that your foot-dragging, halfhearted efforts at rebuilding the Temple of God were reflected in a sluggish, halfway return on your crops—half the grain you were used to getting, half the wine? I hit you with drought and blight and hail. Everything you were doing got hit. But it didn't seem to faze you. You continued to ignore me.' God 's Decree.
Now therefore reflect carefully on the recent past, before one stone was laid on another in the Lord 's temple.
"And now, carefully consider from this day forward: from before stone was laid upon stone in the temple of the LORD--
'But now, do consider from this day onward: before one stone was placed on another in the temple of the LORD,
But now, oh set your heart to consider from this day onward: from before one stone was set on another in the temple of Yahweh,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
consider: Haggai 2:18, Haggai 1:5, Haggai 1:7, Psalms 107:43, Isaiah 5:12, Hosea 14:9, Malachi 3:8-11, Romans 6:21, 1 Corinthians 11:31
from before: Ezra 3:10, Ezra 4:24
Reciprocal: Deuteronomy 16:10 - according Job 34:27 - would Proverbs 21:29 - he directeth Hebrews 3:1 - consider
Cross-References
On the seventh day God had finished his work of creation, so he rested from all his work.
Then the Lord God planted a garden in Eden in the east, and there he placed the man he had made.
"Have I tried to hide my sins like other people do, concealing my guilt in my heart?
You will enjoy the fruit of your labor. How joyful and prosperous you will be!
If you are a thief, quit stealing. Instead, use your hands for good hard work, and then give generously to others in need.
Gill's Notes on the Bible
And now, I pray you, consider from this day and upward,.... This being their case, and they so polluted with sin, particularly through their neglect of building the temple; they are most earnestly and importunately entreated to "lay" it "to their hearts", to ponder it in their minds, and thoroughly consider how it had fared with them from this twenty fourth day of the ninth month, in which the prophet was sent unto them to encourage them in their work, and upwards or backwards, for some years past: even
from before a stone was laid upon a stone in the temple of the Lord: the foundation of the temple was laid quickly after the Jews returned from Babylon, upon the proclamation of Cyrus, Ezra 3:10 but, through difficulties and discouragements they met with, they desisted from the work, and went no further; a stone was not laid upon it; or, as the Targum, a row, or course upon course, until this time: and now all the intermediate space of time between the first laying the foundation of the temple, and their present going to work upon it, the prophet would have them take particular notice of; how it had been with them, as to their outward circumstances; whereby it would appear, they had sinned, and the Lord had been offended with them.
Barnes' Notes on the Bible
And now, I pray you - Observe his tenderness, in drawing their attention to it , âConsider from this day and upward.â He bids them look backward, âfrom before a stone was laid upon a stone,â i. e., from the last moment of their neglect in building the house of God; âfrom since those days were,â or from the time backward âwhen those things were,â (resuming, in the word, âfrom-their-beingâ , the date which he had just given, namely, the beginning of their resuming the building backward, during all those years of neglect) âone came to a heap of twenty measures.â The precise measure is not mentioned: the force of the appeal lay in the proportion: the heap of grain which, usually, would yield twenty, (whether bushels or seahs or any other measure, for the heap itself being of no defined size, neither could the quantity expected from it be defined) there were ten only; âone came to the pressvat to draw out fiftyâ vessels out of the press, or perhaps fifty poorah, i. e., the ordinary quantity drawn out at one time from the press, there were, or it bad become twenty, two-fifths only of what they looked for and ordinarily obtained. The dried grapes yielded so little.